POWERPOWERBefore operating your vacuum cleaner,please read these instructions completely.Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandéde lire attenti
- 10 - - 39 -GROUNDING INSTRUCTIONSThis vacuum cleaner must be grounded. If itshould malfunction or breakdown, groundingprovides a path of least resis
- 11 -- 38 -Instructiones para hacerconexión a tierraMise à la terreCet aspirateur doit être branché dans uneprise de courant avec retour à la terre.
- 37 -- 12 -PARTS IDENTIFICATIONNomenclatureIdentificación de piezasPOWEROn-Off SwitchInterrupteurInterruptor deencendido-apagadoHandlePoignéeMangoDus
- 36 - - 13 -VoltajeProtector termalExtensión de cordónHerramientas120 V c.a. (60 Hz)Si 15.2 m (50 pi) SiPower Thermal Protector Cord Length Tools120V
Attaching HandleASSEMBLYHandlePoignéeMangoHandle ScrewVis de la poignéeTornillo del mangoHandlePoignéeMangoHandle ScrewVisdelapoignéeTornillo del mang
1)➢ Ne brancher qu’une fois l’assemblageterminé.➢ Localiser la vis de la poignée.➢Positionner la poignée tel que démontréci-dessous2)➢ Dégager le tuya
- 33 -Tool StorageWandTubeTuboCrevice ToolSuceur platHerramientapara hendidurasCombinationBrushSuceur combinéCepillocombinaciónFabric BrushBrosse à ti
- 32 -Almacenaje de herramientasRangement des accessoires➢ Es posible que ya se almacenen unasherramientas en la aspiradora.➢ Coloque el tubo en la ra
- 31 -- 18 -Remover y reinstalar la base inferior Enlèvement et installation de laplaque inférieureAVERTISSEMENTRisque de chocs électriques ou de lési
- 30 - - 19 -Removing and Installing Lower PlateLower PlatePlaque inférieureBase inferiorLatchesTaquetsLengüetasTabLLengüetaanguetteTabLengüetaLanguet
- 47 -Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 beforeuse. Read and understand all instructions.TO OUR VALUED CUSTOMERWe are very pleased to
- 20 - - 29 -5)➢ Reinserte las lengüetas del soporte dela bolsa en las ranuras en el filtrosecundario.3)➢ Extienda la nueva bolsa de polvoteniendo cui
- 21 -5)➢➢Reinsert tabs on the bottom of bagholder into groove on the front ofsecondary filter.3)➢➢Spread out new dust bag, taking carenot to tear bag
- 22 - - 27 -Remplacement du filtresecondaire➢ Le filtre secondaire protège le moteur.➢ Vérifier le filtre lors du remplacement dusac à poussière.➢ Si
- 23 -- 26 -ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANERPerforming the following tasks will keep your new Panasonic vacuum cleaneroperating at peak performance leve
- 24 -Uso de herramientasUtilisation des accessoires➢ Le suceur plat peut être utilisé dans lesconditions suivantes:• Meubles• Coussins• Rideaux• Esca
- 24 -Uso de herramientasUtilisation des accessoires➢ Le suceur plat peut être utilisé dans lesconditions suivantes:• Meubles• Coussins• Rideaux• Esca
- 23 -- 26 -ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANERPerforming the following tasks will keep your new Panasonic vacuum cleaneroperating at peak performance leve
- 22 - - 27 -Remplacement du filtresecondaire➢ Le filtre secondaire protège le moteur.➢ Vérifier le filtre lors du remplacement dusac à poussière.➢ Si
- 21 -5)➢➢Reinsert tabs on the bottom of bagholder into groove on the front ofsecondary filter.3)➢➢Spread out new dust bag, taking carenot to tear bag
- 20 - - 29 -5)➢ Reinserte las lengüetas del soporte dela bolsa en las ranuras en el filtrosecundario.3)➢ Extienda la nueva bolsa de polvoteniendo cui
- 46 - - 3 -Porter une attention particulière à tous lesavertissements et à toutes les mises en garde.AVERTISSEMENTPOUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉL
- 30 - - 19 -Removing and Installing Lower PlateLower PlatePlaque inférieureBase inferiorLatchesTaquetsLengüetasTabLLengüetaanguetteTabLengüetaLanguet
- 31 -- 18 -Remover y reinstalar la base inferior Enlèvement et installation de laplaque inférieureAVERTISSEMENTRisque de chocs électriques ou de lési
- 32 -Almacenaje de herramientasRangement des accessoires➢ Es posible que ya se almacenen unasherramientas en la aspiradora.➢ Coloque el tubo en la ra
- 33 -Tool StorageWandTubeTuboCrevice ToolSuceur platHerramientapara hendidurasCombinationBrushSuceur combinéCepillocombinaciónFabric BrushBrosse à ti
1)➢ Ne brancher qu’une fois l’assemblageterminé.➢ Localiser la vis de la poignée.➢Positionner la poignée tel que démontréci-dessous2)➢ Dégager le tuya
Attaching HandleASSEMBLYHandlePoignéeMangoHandle ScrewVis de la poignéeTornillo del mangoHandlePoignéeMangoHandle ScrewVisdelapoignéeTornillo del mang
- 36 - - 13 -VoltajeProtector termalExtensión de cordónHerramientas120 V c.a. (60 Hz)Si 15.2 m (50 pi) SiPower Thermal Protector Cord Length Tools120V
- 37 -- 12 -PARTS IDENTIFICATIONNomenclatureIdentificación de piezasPOWEROn-Off SwitchInterrupteurInterruptor deencendido-apagadoHandlePoignéeMangoDus
- 11 -- 38 -Instructiones para hacerconexión a tierraMise à la terreCet aspirateur doit être branché dans uneprise de courant avec retour à la terre.
- 10 - - 39 -GROUNDING INSTRUCTIONSThis vacuum cleaner must be grounded. If itshould malfunction or breakdown, groundingprovides a path of least resis
- 45 -- 4 -ADVERTENCIAPARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos.No mantenga la
- 40 - - 9 -Tabla de contenidoTable des matièresBEFORE REQUESTING SERVICEReview this chart to find do-it-yourself solutions for minor performanceprobl
- 8 -TABLE OF CONTENTSCONSUMER INFORMATION ... 2IMPORTANT SAFET
- 42 - - 7 -Instrucciones importantes de seguridadCuando use su aspiradora, las precauciones básicas deben seguirse siempre,incluyendo las siguientes
- 43 -Importantes mesures de sécuritéAfin de réduire les risques d'incendie, de chocs électriques ou de lésionscorporelles: Il est important de s
- 44 -When using your vacuum cleaner, basic precautions should always be followed,including the following:Read all instructions in this manual before
- 45 -- 4 -ADVERTENCIAPARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos.No mantenga la
- 46 - - 3 -Porter une attention particulière à tous lesavertissements et à toutes les mises en garde.AVERTISSEMENTPOUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉL
- 47 -Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 beforeuse. Read and understand all instructions.TO OUR VALUED CUSTOMERWe are very pleased to
POWERPOWERBefore operating your vacuum cleaner,please read these instructions completely.Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandéde lire attenti
- 44 -When using your vacuum cleaner, basic precautions should always be followed,including the following:Read all instructions in this manual before
- 43 -Importantes mesures de sécuritéAfin de réduire les risques d'incendie, de chocs électriques ou de lésionscorporelles: Il est important de s
- 42 - - 7 -Instrucciones importantes de seguridadCuando use su aspiradora, las precauciones básicas deben seguirse siempre,incluyendo las siguientes
- 8 -TABLE OF CONTENTSCONSUMER INFORMATION ....... 2IMPORTANT SAFET
- 40 - - 9 -Tabla de contenidoTable des matièresBEFORE REQUESTING SERVICEReview this chart to find do-it-yourself solutions for minor performanceprobl
Comentários a estes Manuais