Before operating your vacuum cleaner,please read these instructions completely.Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandéde lire attentivement ce
- 10 -PARTS IDENTIFICATION NomenclatureIdentificación de piezasOn/Off SwitchInterrupteurInterruptor deencendido-apagadoCarryingHandlePoignée detranspo
- 11 -Alimentation Protecteur thermique Longueur du cordon AccessoiresVoltaje Protector termal Extensión de cordón Herramientas120 V c.a. (60 Hz)Oui
- 12 -ASSEMBLYWARNINGElectrical Shock HazardDo not plug into the electrical supply until the assembly is complete. Failure to do socould result in ele
- 13 -AssemblageMISE EN GARDERisque de chocs électriquesNe pas brancher le cordon d’alimentationavant d’avoir terminé l’assemblage. Lenon-respect de c
- 14 -Tool StorageWAND & CREVICE TOOL➢Insert crevice tool into the storagelocation as shown.➢ Place the wand into the wandholder and press firmly
- 15 -Rangement des accessoires Almacenaje del accesoriosHERRAMIENTA PARA HENDIDURAS Y ELTUBO➢Presione la herramienta para hendidurasen la aspiradora
HoseTuyauMangueraSuction InletEntréed’aspirationAbertura deaspiración➢ Attach the hose to the back of thevacuum cleaner aligning the tabs asshown and
- 17 -Fixation du tuyau Conectando la manguera➢Acomode la manguera en el soportecomo se muestra. ➢ Disposer le tuyau dans le porte-tuyautel qu'in
- 18 -TO OPERATE VACUUM CLEANERCAUTIONMoving parts! To reduce the risk ofpersonal injury, DO NOT touch thebrush when vacuum cleaner is on.Contacting t
- 19 -PRECAUCIÓNRECAUCIÓN ¡Piezas móviles! Parareducir el riesgo de daños corporales, notoque el agitador cuando la aspiradoraestá prendida. Entrar en
- 2 -CONSUMER INFORMATION ... 4IMPORTANT SA
- 20 -NOTE: To reduce the risk of electrical shock, this vacuum cleaner has a polarizedplug, one blade is wider than the other. This plug will fit in
- 21 -Cordon d’alimentationCordón eléctricoNOTA : Afin de prévenir les risques dechocs électriques, cet appareil est munid’une fiche polarisée (lames
Quick ReleaseCord HookSujetadordel cordónCrochet derangementdu cordon➢ Plug cord into 120-volt outlet locatednear the floor.➢ Return the cord hook to
- 23 -➢ Conecte el cordón eléctrico polarizadoen un enchufe de 120 voltios que seencuentre cerca del piso.➢ Devuelva el gancho del cordón a laposición
- 24 -Adjusting the Handle➢ Place foot on nozzle and pull back tochange handle position.➢ Move vacuum cleaner to uprightposition for storage and tool
- 25 -Ajustement du manche Posiiciones de la aspiradora➢ Avec le pied, appuyer sur le dessus dela tête d’aspiration et tirer le manchevers l’arrière a
- 26 -Using ToolsWandTubeTuboCrevice ToolSuceur platHerramientaparahendidurasNOTE: Hold the handle to support thevacuum cleaner when using tools andd
- 27 -Uso de herramientasUtilisation des accessoiresREMARQUE : Tenir la poignée poursoutenir l'aspirateur lors de l'utilisation desaccessoi
- 28 -FEATURES➢ Edge cleaning feature enablesimproved cleaning of carpets nearwalls and furniture.Edge CleaningAutomatic Adjusting Nozzle➢ The nozzle
- 29 -CaracterísticasCaractéristiquesLimpieza para orillasNettoyage latéral➢Use la característica de limpieza paraorillas para aspirar con facilidad c
- 3 -Tabla de contenidoTable des matièresRenseignements importants ...5Importantes mesures de sécurité ...
- 30 -Thermal Protector➢ This vacuum cleaner has a thermal protector which automatically trips to protectthe vacuum cleaner from overheating. ➢ If a
- 31 -Protector termalProtecteur thermique➢Esta aspiradora esta equipada con unprotector térmico que automáticamentese activa para proteger su aspirad
- 32 -Always operate vacuum cleaner with genuine Panasonic type dust bags installed. Panasonicdust bags may be purchased through any authorized Panaso
- 33 -➢ Extienda la nueva bolsa de polvoteniendo cuidado de no romper labolsa.➢ Déplier le nouveau sac à poussière enprenant soin de ne pas le déchire
- 34 -➢ Press dust cover into place withoutpinching dust bag.➢ Reinsert tab on end of dust coverinto groove on dust compartment.TabLanguetteLengüetaDu
- 35 -➢ Ruede la cubierta de polvo hasta laposición cerrada y apriétela en su lugarsin apretar la bolsa de polvo.➢ Reinstale la lengüeta en el extremo
- 36 -Secondary FilterFiltre secondaireFiltro secundarioFilter DoorPorte-filtreCubierta del filtrCleaning Secondary Filter➢ Secondary filter protects
- 37 -Cambiar el filtro secundario Remplacement du filtresecondaire➢El segundo filtro protege el motor.➢Es recomendable limpiar el filtro conagua fría
- 38 -Replacing HEPA Media Exhaust FilterAir FlowExhaust FilterFiltre d’évacuationFiltre de salida➢ The HEPA media exhaust filterremoves dirt from exh
- 39 -Remplacement du filtred’évacuation HEPACambo del filtro de escape HEPA➢ Ce filtre HEPA a pour but d'épurer l'airrecyclé de la poussièr
- 4 -Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 7 beforeuse. Read and understand all instructions.TO OUR VALUED CUSTOMERWe are very pleased to
- 40 -The hose located on the back of thevacuum cleaner carries the dirt fromthe nozzle up to the dust bag. If thehose should become clogged:➢ Unplug
- 41 -Quitar de los residuos de basura en los conductosDégagement des obstructionsLa manguera situada en la parte posteriorde la aspiradora lleva el p
- 42 -Replacing BeltFour ScrewsQuatre visCuatro Tornillos➢ Replace belt whenever a burningrubber smell caused by excessiveslippage occurs.➢ Turn off a
- 43 -Cambio de la correaRemplacement de la courroie➢ Remplacer la courroie dès qu'une odeurde caoutchouc brûlé se dégage, odeurcausée par le gli
- 44 -➢ Lay unit on floor bottom up withnozzle flat.➢ Remove agitator by carefully liftingout.➢ Remove worn or broken belt.➢ Clean agitator and the en
- 45 -➢Acueste la aspiradora con la partetrasera hacia arriba y la boquilla plana.➢Sacar el agitador levantándolocuidadosamente. ➢Saque la correa gast
- 46 -Four ScrewsQuatre visCuatro Tornillos➢ Lay unit on floor bottom up withnozzle flat.➢ Install the four screws to the nozzlecover.➢ Route nozzle h
- 47 -➢ Placer l’appareil à plat sur le sol, ledessous tourné vers le haut.➢ Installer les quatre vis sur le couverclede la tête d’aspiration.➢ Tirer
- 48 -Cleaning Exterior and Tools➢ Unplug cord from wall outlet.➢ Clean exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mildl
- 49 -Limpieza del exterior y de las herramientasNettoyage du boîtier et desaccessoires➢ Débrancher le cordon d’alimentation dela prise murale.➢ Netto
- 5 -Porter une attention particulière à tous lesavertissements et à toutes les mises en garde.AVERTISSEMENTPOUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQU
- 50 -BEFORE REQUESTING SERVICEReview this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance problems.Any service needed, other than those
- 51 -Problème Cause possible Solution possibleL’aspirateur ne 1. Le cordon d’alimentation est débranché. 1. Brancher le cordon d’alimentation.foncti
- 52 -Consulte este cuadro para encontrar soluciones que usted mismo puede realizar cuandotenga problemas menores de rendimiento. Cualquier servicio q
- 53 -NOTES, REMARQUES, NOTAS
- 54 -LIMITED WARRANTY (ONLY FOR U.S.A. AND PUERTO RICO)Panasonic Consumer Marketing Company of North America,Division of Panasonic Corporation of Nor
- 55 -THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGESRESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THISW
WARRANTYPanasonic Canada Inc.5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTYEXCHANGE PROGRAMPanasonic Canada Inc
GarantiePanasonic Canada Inc.5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3PRODUIT PANASONIC - GARANTIE LIMITÉEPROGRAMME DE REMPLACEMENTPanasonic C
Garantía Limitada (SOLO PARA ESTADOS UNIDOS Y PUERTO RICO)Panasonic Consumer Marketing Company of North America,Division of Panasonic Corporation of N
EL EMISOR DE LA GARANTIA NO ES RESPONSIBLE POR INCIDENTES O DANOSRESULTANTES POR EL USO DE ESTE PRODUCTO, O EL SURGIMIENTO FUERA DELALCANCE DE ESTA GA
- 6 -ADVERTENCIAPARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire líquidos.No mantenga la aspirador
PANASONIC CONSUMER MARKETING COMPANY OF NORTH AMERICADIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF AMERICAOne Panasonic WaySecaucus, New Jersey 07094World Wide
- 7 -When using your vacuum cleaner, basic precautions should always be followed,including the following:Read all instructions in this manual before a
- 8 -Importantes mesures de sécuritéIl est important de suivre des précautions générales lors de l'utilisation de l'aspirateur,comprenant ce
- 9 -Instrucciones importantes de seguridadCuando use su aspiradora, debe sequir las siguientas instrucciones basicas:Lea todas las instrucciones en e
Comentários a estes Manuais