Panasonic ES2064 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Para a casa Panasonic ES2064. Panasonic ES2064 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 136
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Operating Instructions
Epilator
Model No. ES2064/ES2067
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
English 2
Deutsch 8
Français 15
Italiano 22
Español 28
Nederlands 35
Português 41
Norsk 47
Svenska 53
Dansk 59
Suomi 65
Polski 71
Česky 78
Slovenčina 84
Română 90
Magyar 96
Türkçe 103
Русский 109
Українська 116
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 135 136

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Epilator

Operating InstructionsEpilatorModel No. ES2064/ES2067Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future us

Página 2 - Parts identification

10DeutschDie empfohlene Umgebungstemperatur für die Verwendung des Apparates liegt bei 5-35 °C. Falls Sie den Apparat bei Temperaturen außerhalb des e

Página 3

100Magyar<Hónaljésbikinivonalepilálása>Több irányba mozgassa, mivel a hónaljszőrök különböző irányokba nőnek.Úgy mozgassa az epilátort, hogy

Página 4 - Before use

101MagyarAkülsőszitacseréje(CsakazES2067esetén)Javasoljuk, hogy a külső szitát évente [E;], a belső vágókést pedig kétévente cserélje! Csak kic

Página 5 - Shaving (ES2067 only)

102MagyarLevegőben terjedő akusztikai zajEpilálófej kar/láb szőrtelenítéséhez: 62 (dB(A) 1 pW teljesítménynél)Epilálófej hónalj/bikinivonal szőrtelení

Página 6 - Cleaning

103TürkçePanasonicISLAK/KURUepilatörüseçtiğiniziçinteşekkürederiz.PatentliISLAK/KURUteknolojimizsayesinde,yumuşakvekolaybirepilasyoniçi

Página 7

104TürkçeÖnemliCihaz, ıslak veya kuru epilasyon için kullanılabilir. Aşağıdakiler, ıslak epilasyon cihazı sembolüdür. Bu simge, cihazın bir banyo veya

Página 8 - Achseln/

105TürkçeAna gövdeyi, kuru bir bez ile silin. Alkol, vs. kullanılması, ana gövdenin renginin atmasına veya deformasyonuna yol açabilir.Temizleme sıras

Página 9

106TürkçeEpilasyoniçintüylerinöncedenkesimiİlk defa epilasyon yapmadan önce veya uzun süredir epilasyon yapmamışsanız, tüyleri kısaltın. Tüyler kı

Página 10 - Achseln/Bikinizone

107Türkçe22Cildiniziıslatınız.Sabun köpüğü ile tıraş etmek, cildi daha yakından tıraş için kaygan hale getirir.Tıraş kremi, cilt kremi veya cilt losy

Página 11 - Epilieren

108Türkçe1 2TümleşikşarjlıpiliçıkartmaEpilatörü kullanmadığınız zaman hazır takılmış olan pili çıkarın.Epilasyon cihazını parçalarına ayırmak içi

Página 12 - Reinigung

109РусскийБлагодаримВасзаприобретениеэпиляторадляВЛАЖНОГО/СУХОГОудаленияволоспроизводствакомпанииPanasonic.Спомощьюзапатентованнойнами

Página 13 - Trockenreinigung

11DeutschVor der InbetriebnahmeAuadendesApparates1.SchließenSiedasLadegerätandasEpiliergerät(a) und aneineSteckdose(b) an.2. Laden Si

Página 14

110РусскийВажнаяинформацияЭпилятор может использоваться как для сухой, так и для влажной эпиляции. Ниже расположен знак, символизирующий влажную эпил

Página 15 - Nomenclature

111РусскийЭтот прибор не предназначен для использования людьми (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями и

Página 16 - Important

112РусскийПередначаломэксплуатацииЗарядкаприбора1.Подключитезарядноеустройствокэпилятору(a).Вставьтевилкусетевогошнураврозеткуэлетро

Página 17 - Avant utilisation

113Русский22Слегкаувлажнитедискиинанеситенанихнебольшоеколичествожидкогомыла.33Нажмитевыключатель0/1,чтобывключитьпитание.Образуется пе

Página 18 - Épilation

114РусскийНе используйте горячую воду.Тщательно промывайте диски и лезвия. Остатки мыльной пены могут привести к образованию белого налета, который за

Página 19 - Nettoyage

115РусскийНажмите выключатель 0/1, чтобы включить питание, и оставьте прибор во включенном состоянии до полной разрядки аккумулятора.Примите меры пред

Página 20

116УкраїнськаДякуємозапридбанняданогоепіляторадлясухоїтавологоїепіляціївідPanasonic.Завдякинашійпатентованійтехнологіїсухоїтавологої

Página 21

117УкраїнськаВажливоІснують епілятори для сухої та вологої епіляції. Нижченаведений малюнок позначає пристрій для вологої епіляції. Це означає, що цей

Página 22 - Identicazionedeicomponenti

118УкраїнськаНе використовуйте епіляційну головку для ніг/рук для епіляції під пахвами та лінії бікіні.ЧищенняепілятораРегулярно очищуйте роз’єм шнур

Página 23 - Importante

119УкраїнськаПід час заряджання:Ввімкнеться червоний індикатор.Після завершення зарядження:Індикатор блимає щосекунди.Через 10 хвилин після завершення

Página 24 - Prima dell’uso

12Deutsch33Schalten Sie den Apparat durch Drücken des Ein-/Ausschalters ein.Es entsteht Schaum. Schaum bewirkt, dass das Epiliergerät besser gleitet,

Página 25 - Rasatura(SoloES2067)

120Українська<Епіляціяпахваболініїбікіні>Рухайте у декількох напрямах, оскільки під пахвами волосся росте у різних напрямах.Рухайте епілятор

Página 26 - Pulizia a secco

121УкраїнськаЗаміназовнішньоїсітки(тількивмоделіES2067)Рекомендується змінювати зовнішню сітку [E;] один раз на рік, а внутрішнє лезо один раз н

Página 27

122УкраїнськаРівень шумуЕпіляційна головка для ніг/рук: 62 (дБ(A) або 1pW)Епіляційна головка для пахв/лінії бікіні: 69 (дБ(A) або 1pW)Головка для голі

Página 28 - Identicacióndelaspiezas

123EnglishInformationforUsersonCollectionandDisposalofOldEquipmentand used BatteriesThese symbols on the products, packaging, and/or accompa

Página 29

124FürgeschäftlicheNutzerinderEuropäischenUnionWenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer

Página 30 - Antes de utilizarlo

125ItalianoInformazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usateQuesti simboli sui prodotti, sull’im

Página 31 - Depilación

126[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea]Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea de

Página 32 - Limpieza

1272002/96/EC e 2006/66/EC. A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valioso e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na s

Página 33

128Merknaderforbatterisymbol(tonederstesymbol-eksempler): Dette symbolet kan bli brukt i kombinasjon med et kjemisk symbol. I dette tilfellet ett

Página 34

129For kommercielle brugere i Den Europæiske UnionNår du ønsker at kassere elektriske eller elektroniske apparater, bedes du henvende dig til din forh

Página 35

13Deutsch4. Waschen Sie am Aufsatz haftende Haare mit Wasser ab.Verwenden Sie kein heißes Wasser.Falls die Seife nicht vollständig abgespült wird, ka

Página 36 - Belangrijk

130potencjalnemu negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka oraz stan środowiska naturalnego, który towarzyszy niewłaściwej gospodarce odpadami. Więcej

Página 37 - Voor gebruik

131Poznámkaksymbolubaterie(symbolyuprostředadole) Tento symbol může být použit v kombinaci s chemickým symbolem. V tomto případě splňuje tento

Página 38 - Epileren

132aplica amenzi, în conformitate cu legislaţia naţională.PentruutilizatoriicomercialidinUniuneaEuropeanăDacă doriţi să vă debarasaţi de echipame

Página 39 - Reiniging

133TürkçeEskiEkipmanvePillerinToplanmasıveEldenÇıkarılmasıkonusundaKullanıcılariçinBilgilerÜrünler, ambalaj ve/veya ekli belgeler üzerindek

Página 42

Panasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co., Ltd.http://panasonic.netNo.4 EN, GE, FR, IT, SP, DU, PT, NW, SW, DA, FI, PL, CZ, SK, RO, HU, TK, RU,

Página 43 - Antes de usar

14DeutschEntfernendeseingebauten,auadbarenAkkusEntfernen Sie den eingebauten Akku, wenn Sie das Epiliergerät längere Zeit nicht verwenden.Führen

Página 44 - Depilação

15FrançaisMerci d’avoir choisi un épilateur utilisable sur peau sèche ou mouillée.Avec notre technologie brevetée d’épilation sur peau sèche ou mouill

Página 45 - Rapar(apenasES2067)

16FrançaisImportantL’appareil peut être utilisé en épilation sèche ou mouillée. Le symbole suivant représente un épilateur mouillé. Il signie que l’a

Página 46

17FrançaisNe pas utiliser la tête d’épilation jambes/bras pour épiler les aisselles et la ligne du maillot.Nettoyagedel’épilateurNettoyez régulièrem

Página 47 - Identikasjonavdeler

18FrançaisPendant le chargement: Un voyant rouge s’allume.Une fois le chargement terminé:Clignote une fois par seconde.10 minutes après la n du char

Página 48

19Français<Épilation des aisselles ou de la ligne de bikini>Déplacez l’appareil dans tous les sens car les poils des aisselles poussent dans dif

Página 49 - Førbruk

2EnglishThank you for choosing a Panasonic WET/DRY epilator.With our patented WET/DRY technology, you can enjoy using your Panasonic epilator dry or i

Página 50 - Barbering(kunES2067)

20FrançaisRemplacementdelagrilleextérieure(ES2067uniquement)Il est recommandé de remplacer la grille extérieure [E;] tous les ans et la lame int

Página 51 - Rengjøring

21FrançaisSpécicationsAlimentation électrique: 100 - 240 V AC, 50 - 60 Hz (Conversion de tension automatique) Temps de charge: 1 heureCe produit est

Página 52

22ItalianoVi ringraziamo per aver scelto l’epilatore Panasonic WET/DRY.Grazie alla nostra collaudata tecnologia WET/DRY, potrete godervi l’epilatore P

Página 53 - Delarnas namn

23ItalianoImportanteL’apparecchio può essere utilizzato per l’epilazione a umido o a secco. Di seguito è riportato il simbolo dell’epilazione a umido.

Página 54

24ItalianoScollegare sempre il caricabatteria dalla presa a parete e dall’epilatore prima di pulire l’apparecchio.Pulire il corpo principale esclusiva

Página 55 - Föreanvändning

25ItalianoTaglio dei peli preliminare all’epilazioneTagliare i peli prima di depilarsi per la prima volta o se l’epilazione non viene eseguita da lung

Página 56 - Rakning(EndastES2067)

26Italiano22Bagnare la pelle.La schiuma di sapone rende la pelle scorrevole e facilita la rasatura.Non utilizzare crema da barba, creme o lozioni per

Página 57 - Rengöring

27Italiano1 2Rimozione della batteria ricaricabile incorporataRimuovere la batteria integrata al momento della rottamazione.Eseguire i passaggi da 1

Página 58

28EspañolGraciasporelegirunadepiladoraPanasonicparausoenMOJADOySECO.ConnuestratecnologíapatentadaparausoenMOJADOySECO,puededisfr

Página 59 - Identikationafdele

29EspañolImportanteEl aparato puede utilizarse para una depilación húmeda o seca. El símbolo, que aparece a continuación, indica que se trata de una d

Página 60

3EnglishImportantThe appliance can be used for wet or dry epilation. The following is the symbol for a wet epilator. It means that the appliance can b

Página 61 - Inden brug

30EspañolLimpieza de la depiladoraLimpie frecuentemente el conector del cable para evitar que acumule polvo.No utilice quitaesmaltes, bencina, alcohol

Página 62

31EspañolDurante la carga: La luz roja aparece.Cuando la carga se haya completado:Parpadea una vez por segundo.10 minutos después de completarse la c

Página 63 - Rengøring

32EspañolDepilación secaPuede también depilarse sin humedecer la piel ni los discos.<Depilación de piernas o brazos>Es posible depilar vellos de

Página 64

33Español12-4Limpieza en secoTambién puede limpiar el cabezal de depilación [B, C] (ES2064/ES2067) y el cabezal de afeitado [E] (ES2067 solamente) c

Página 65 - Laitteen osat

34EspañolParalaprotecciónambientalyreciclajedematerialesEsta depiladora contiene una batería Li-ion.Por favor asegúrese de que la batería sea d

Página 66

35NederlandsHartelijkdankvooruwkeuzevooreenPanasonicNAT/DROOGepileerapparaat.Met onze gepatenteerde NAT/DROOG technologie, kunt u uw Panasoni

Página 67 - Ennenkäyttöä

36NederlandsBelangrijkHet apparaat is geschikt voor nat of droog epileren. Het volgende symbool staat voor nat epileren. Dit betekent dat het apparaat

Página 68 - Epilointi

37NederlandsVeeg het apparaat alleen af met een droge doek. Het gebruik van alcohol enz. kan verkleuring of vervorming van het apparaat tot gevolg heb

Página 69 - Puhdistaminen

38NederlandsHaar voorknippen voor epilatieTrim uw haar voordat u voor het eerst gaat epileren of als u lange tijd niet geëpileerd heeft. Verwijderen v

Página 70

39NederlandsScheren(alleenES2067)Nat/schuim scheren11Bevestig de scheerkop [E]. 22Maak uw huid nat.Scheren met schuim maakt de huid glad voor een be

Página 71 - Oznaczenieczęści

4EnglishWipe the main body only with a dry cloth. The use of alcohol etc. might cause discoloration or deformation of the main body.Take care not to d

Página 72 - Ważneinformacje

40Nederlands2. De nieuwe buitenfolie moet licht gebogen worden en ingedrukt totdat deze vastklikt in het opzetstuk. 1 2Deingebouwdeoplaadbarebat

Página 73 - Ładowanieurządzenia

41PortuguêsObrigado por escolher um depilador Panasonic COM ÁGUA/A SECO.Com a nossa tecnologia patenteada COM ÁGUA/A SECO, você pode usar o seu depila

Página 74 - Depilacja

42PortuguêsImportanteO aparelho pode ser usado para depilação a seco ou com água. O símbolo seguinte é o símbolo de um depilador para uso com água. Is

Página 75 - Czyszczenie

43PortuguêsLimpe o corpo principal do aparelho só com pano seco. Usar álcool etc. pode descolori-lo ou deformá-lo.Tenha cuidado para não danicar a pr

Página 76

44PortuguêsCorte preliminar do pêlo para depilaçãoCorte os pêlos antes de depilar pela primeira vez ou se não tiver depilado por muito tempo. A remoçã

Página 77 - Poziom hałasu

45PortuguêsRapar(apenasES2067)Raspagemcomágua/espuma11Instale a cabeça de rapar [E]. 22Molhe a pele.Espalhar sabão ao raspar faz a pele deslizar e

Página 78 - Označenísoučástí

46Português2.Afolhametálicaexteriornovadevesercurvadalevementeeempurradaparadentroatéqueencaixe-senochassis.1 2Remoçãodabateria

Página 79 - Důležité

47NorskTakkforatduvalgtedenneVÅT/TØRR-hårfjernerenfraPanasonic.MedvårpatenterteVÅT/TØRR-teknologi,kandumeddennehårfjernerenfraPanaso

Página 80 - Předpoužitím

48NorskViktigApparatet kan brukes til tørr eller våt hårfjerning. Dette er symbolet for våt hårfjerning. Det betyr at apparatet kan brukes i badekar e

Página 81 - Holení(pouzeES2067)

49NorskOppbevaringavhårfjernerenIkke bøy, vri, trekk eller modiser ledningen.Ikke tvinn ledningen stramt rundt apparatet.Oppbevar apparatet utenfor

Página 82 - Holení za sucha

5EnglishPre‑cutting hair for epilationTrim your hair before epilating for the first time or if you have not epilated for a long time. Hair removal is e

Página 83

50NorskKlippingavhårpåleggene/armeneførhårfjerningKlipp håret slik at det er mellom 2 og 5 mm langt.Bruk vedlagte barberingshode med bikinikam t

Página 84 - Súčastizariadenia

51Norsk33Trykkpå0/1-bryteren[F]foråslåpåstrømmen.Trykk varsomt, slik at hele bladet er i nærkontakt med huden og slik at overaten på bladet

Página 85 - Dôležitéupozornenia

52NorskFjernedetinnebygdeoppladbarebatterietFjern det innebygde batteriet når du kaster hårfjerneren.Utfør steg 1 til 7 for å demontere hårfjerner

Página 86 - Predpoužívaním

53SvenskaTack för att du köpt en Panasonic WET/DRY epilator.MedvårpatenteradeWET/DRY-teknikkanduanvändadennaPanasonicepilatortortelleridu

Página 87 - Holenie(ibapreES2067)

54SvenskaViktigtApparaten kan användas för våt eller torr epilering. Följande symbol används för våt epilering. Symbolen innebär att apparaten kan anv

Página 88 - Čistenie

55SvenskaFörvaring av epilatornBöj, vrid, dra eller modiera inte sladden.Linda inte sladden hårt runt apparaten.Förvara apparaten utom räckhåll för b

Página 89

56SvenskaTrimma håret på ben/armar före epileringKlipp ditt hår till mellan 2 mm och 5 mm långt.Använd rakhuvudet med påsatt bikinikam för att raka hå

Página 90

57Svenska33Tryckpåströmbrytaren[F] för att slå på strömmen.Tryck varsamt så att hela bladet har kontakt med huden och bladytan inte rör sig uppåt

Página 91

58SvenskaHurmantarutdeinbyggdaladdningsbarabatterietAvlägsna det inbyggda batteriet när epilatorn ska kasseras.Utför steg 1 till 7 för att ta i

Página 92 - Înainte de utilizare

59DanskTak fordi du valgte en Panasonic VÅD/TØR-epilator.MedvorespatenteredeVÅD/TØR-teknologikanduentenanvendedinPanasonicepilatoritørtil

Página 93 - Epilatul

6English22Wet your skin.Shaving with soap lather makes the skin slippery for a closer shave.Do not use shaving cream, skin cream or skin lotion as it

Página 94 - Curăţare

60DanskVigtigtApparatet kan anvendes til våd eller tør epilering. Det følgende er symbolet for en våd epilator. Det betyder, at epilatoren kan anvende

Página 95

61DanskVær påpasselig med ikke at beskadige ydeafskærmningen/hudbeskytteren under rengøringen.Opbevaring af epilatorenUndlad at bøje, vride, hive i e

Página 96 - Azalkatrészekazonosítása

62DanskKlipning af hår inden epileringTrim dine hår inden du foretager epilering første gang, eller hvis du ikke har epileret i en længere periode. De

Página 97

63DanskBarbering med sæbeskum gør huden glattere, så du får en tættere barbering.Benyt ikke barbercreme, hudcreme eller hudlotion eftersom det sætter

Página 98 - Használatelőtt

64DanskFjernelseafdetindbyggedegenopladeligebatteriFjern det indbyggede batteri ved bortskaffelse epilatoren.Udfør trin 1 til 7 for at adskille e

Página 99 - Epilálás

65SuomiKiitos,ettävalitsitPanasonicWET/DRY-epilaattorin.PatentoidunWET/DRY-teknologiammeansiostavoitkäyttääPanasonic-epilaattoriasihelppoon

Página 100 - Tisztítás

66SuomiTärkeääLaitetta voidaan käyttää epilointiin märkänä tai kuivana. Seuraava symboli merkitsee märkäepilaattoria. Se tarkoittaa, että laitetta voi

Página 101

67SuomiVaro vahingoittamasta ajopään uloketta/ihon suojusta puhdistuksen aikana.EpilaattorinsäilyttäminenÄlä taivuta, väännä, vedä tai muuntele johto

Página 102

68SuomiSuosittelemme karvojen ajoa höylällä 3–5 päivää ennen epilaattorin käyttöä.Karvojenlyhennyssäärien/käsivarsienepilointiavartenLeikkaa karva

Página 103 - Parçalarıntanımı

69Suomi33Laitavirtapäällepainamalla0/1-kytkintä[F].Paina varovasti niin, että koko terä koskettaa ihoa tiiviisti, eikä terän pinta pääse liikku

Página 104

7English1 2Removing the built‑in rechargeable batteryRemove the built‑in battery when disposing of the epilator.Perform steps 1 to 7 to disassemble

Página 105 - Kullanmadan önce

70SuomiSisäänrakennetun,uudelleenladattavanakunpoistaminenPoista epilaattorin akku ennen kuin hävität laitteen.Pura epilaattori järjestyksen 1–7 mu

Página 106 - Tıraşolma(SadeceES2067)

71PolskiDziękujemyPaństwuzawybórdepilatoraPanasonicWET/DRY.ZnasząopatentowanątechnologiąWET/DRY,możnakorzystaćzdepilatoraPanasonicnas

Página 107 - Temizleme

72PolskiWażneinformacjeUrządzenie może być stosowane do depilacji na sucho lub na mokro. Tak wygląda symbol depilatora do depilacji na mokro. Oznacza

Página 108 - Tümleşikşarjlıpiliçıkartma

73PolskiNie używaj głowicy depilacyjnej przeznaczonej do rąk/nóg do golenia pach i strefy bikini.CzyszczeniedepilatoraRegularnie czyść wtyczkę przewo

Página 109 - Описание

74PolskiPodczas ładowania: Pojawi się czerwona lampka.Po zakończeniu ładowania:Miga co sekundę.10 minut po zakończeniu ładowania:Miga co 2 sekundy.Ni

Página 110 - Важнаяинформация

75Polski<Depilacjapachlubstrefybikini>Przesuwaj w różnych kierunkach, ponieważ włosy pod pachami rosną w różnych kierunkach.Przesuwaj depila

Página 111

76PolskiWymianazewnętrznejfolii(tylkoES2067)Zalecamy wymianę folii zewnętrznej [E;] co rok, a ostrza wewnętrznego co dwa lata. Folię zewnętrzną mo

Página 112 - Эпиляция

77PolskiPoziom hałasuGłowica depilacyjna do rąk/nóg: 62 (dB(A) re 1pW)Głowica depilacyjna do pach/strefy bikini: 69 (dB(A) re 1pW)Głowica do golenia:

Página 113 - Бритьё(ТолькомодельES2067)

78ČeskyDěkujemeVám,žejstezvoliliholícístrojekPanasonicWET/DRY.PatentovanátechnologieholícíhostrojkuPanasonicWET/DRYVámumožníjemnéasn

Página 114

79ČeskyDůležitéTento přístroj lze používat k epilaci na mokro i na sucho. Toto je symbol pro epilaci na mokro. Označuje, že tento přístroj se smí použ

Página 115

8DeutschVielen Dank, dass Sie sich für einen WET/DRY Epilierer von Panasonic entschieden haben.Mit der patentierten WET/DRY Technologie von Panasonic

Página 116 - Будоваепілятора

80ČeskyTělo přístroje čistěte pouze suchým kusem látky. Použití alkoholu atd., může způsobit změnu barvy či deformaci těla přístroje.Při čistění, dbej

Página 117

81ČeskyPřípravnézastřiženíchoupkůpředepilacíDoporučujeme vám předchozí úpravu chloupků před první epilací nebo pokud jste dlouho neepilovali. Poku

Página 118 - Передпочаткомвикористання

82ČeskyPři holení s holící pěnou, epilátor lehce klouže po pokožce a umožňuje jemnější holení.Nepoužívejte krém na holení, krém ani pleťovou vodu, aby

Página 119 - Епіляція

83ČeskyVyjmutízabudovanédobíjecíbateriePři likvidaci epilátoru vyjměte zabudovanou baterii.Pomocí šroubováku rozeberte epilátor v pořadí kroků 1 až

Página 120 - Сухечищення

84SlovenčinaĎakujeme,žestesizakúpiliepilátornaMOKRÉ/SUCHÉepilovanieznačkyPanasonic.Vďakanašejpatentovanejtechnológiimokrého/suchéhoepil

Página 121

85SlovenčinaDôležitéupozorneniaZariadenie sa dá použiť na mokrú alebo suchú epiláciu. Toto je symbol pre mokrý epilátor. Znamená, že zariadenie možno

Página 122

86SlovenčinaDávajte pozor, aby ste počas čistenia nepoškodili pohyblivý chránič/chránič pokožky.UskladnenieepilátoraNeohýnajte, nekrúťte, neťahajte a

Página 123 - Gegenstände gekauft haben

87Slovenčinabolestivé. Skráteniechĺpkovvprípadeepiláciepodpazušia/oblastibikínChĺpky skráťte na dĺžku 1 mm až 2 mm.Odporúčame vám vykonať oholen

Página 124 - Français

88Slovenčina33Stlačenímspínača0/1[F]prístrojzapnite.Zľahka pritlačte, aby boli všetky čepieľky v tesnom styku s pokožkou a plocha čepieľok sa ne

Página 125 - Italiano

89SlovenčinaVyberaniezabudovanéhoakumulátoraV prípade zneškodňovania epilátora vyberte z neho akumulátor.Pre rozobratie epilátora pomocou skrutkovač

Página 126 - Português

9DeutschWichtigDer Epilierer kann für eine nasse oder trockene Epilation verwendet werden. Nachstehend nden Sie das Symbol für Nassepilation. Dies be

Página 127

90RomânăVămulţumimpentrucăaţialesunepilatorPanasonicUMED/USCAT.CutehnologianoastrăbrevetatăUMED/USCAT,văputeţibucuradeutilizareaepi

Página 128

91RomânăImportantAparatul poate  folosit pentru epilare uscată sau umedă. Acesta este simbolul pentru un epilator cu epilare umedă. Aceasta înseamnă

Página 129

92RomânăDeconectaţi întotdeauna încărcătorul de la priză şi de la epilator înainte de a curăţa aparatul.Ştergeţi corpul principal numai cu o cârpă usc

Página 130

93RomânăPre-tăiereapăruluipentruepilareTăiaţi părul înainte de epilare dacă utilizaţi aparatul pentru prima dată sau dacă nu v-aţi mai epilat de mu

Página 131 - Slovenčina

94RomânăFuncţiaderas(numaipentruES2067)Rasulumed/cuspumă11Ataşaţicapulderas[E]. 22Umeziţipielea.Utilizarea spumei de ras face pielea alune

Página 132

95Română1 2ÎndepărtareaacumulatoruluiîncastratScoateţi bateria încorporată când eliminaţi epilatorul.Parcurgeţi paşii de la 1 la 7 pentru a demont

Página 133 - Українська

96MagyarKöszönjük,hogyaPanasonicNEDVES/SZÁRAZepilátortválasztotta.SzabadalmazottNEDVES/SZÁRAZtechnológiánknakköszönhetőenPanasonicepilátorá

Página 134

97MagyarFontosA készülék nedves vagy száraz epiláláshoz használható. A nedves epilálásra alkalmas epilátor jele alább látható. Ez a szimbólum azt jelz

Página 135

98MagyarA készülék megtisztítása előtt mindig távolítsa el a töltőt a hálózati csatlakozóaljzatról és az epilátorról!A készülék burkolatát csak száraz

Página 136

99MagyarAfejcseréje11Afejkioldógombok[F]megnyomásaközbentávolítsaelafejet.22Nyomjabeafejetkattanásig. Szőrelőzeteslevágásaepilálás

Comentários a estes Manuais

Sem comentários