Operating InstructionsEpilatorModel No. ES2064/ES2067Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future us
10DeutschDie empfohlene Umgebungstemperatur für die Verwendung des Apparates liegt bei 5-35 °C. Falls Sie den Apparat bei Temperaturen außerhalb des e
100Magyar<Hónaljésbikinivonalepilálása>Több irányba mozgassa, mivel a hónaljszőrök különböző irányokba nőnek.Úgy mozgassa az epilátort, hogy
101MagyarAkülsőszitacseréje(CsakazES2067esetén)Javasoljuk, hogy a külső szitát évente [E;], a belső vágókést pedig kétévente cserélje! Csak kic
102MagyarLevegőben terjedő akusztikai zajEpilálófej kar/láb szőrtelenítéséhez: 62 (dB(A) 1 pW teljesítménynél)Epilálófej hónalj/bikinivonal szőrtelení
103TürkçePanasonicISLAK/KURUepilatörüseçtiğiniziçinteşekkürederiz.PatentliISLAK/KURUteknolojimizsayesinde,yumuşakvekolaybirepilasyoniçi
104TürkçeÖnemliCihaz, ıslak veya kuru epilasyon için kullanılabilir. Aşağıdakiler, ıslak epilasyon cihazı sembolüdür. Bu simge, cihazın bir banyo veya
105TürkçeAna gövdeyi, kuru bir bez ile silin. Alkol, vs. kullanılması, ana gövdenin renginin atmasına veya deformasyonuna yol açabilir.Temizleme sıras
106TürkçeEpilasyoniçintüylerinöncedenkesimiİlk defa epilasyon yapmadan önce veya uzun süredir epilasyon yapmamışsanız, tüyleri kısaltın. Tüyler kı
107Türkçe22Cildiniziıslatınız.Sabun köpüğü ile tıraş etmek, cildi daha yakından tıraş için kaygan hale getirir.Tıraş kremi, cilt kremi veya cilt losy
108Türkçe1 2TümleşikşarjlıpiliçıkartmaEpilatörü kullanmadığınız zaman hazır takılmış olan pili çıkarın.Epilasyon cihazını parçalarına ayırmak içi
109РусскийБлагодаримВасзаприобретениеэпиляторадляВЛАЖНОГО/СУХОГОудаленияволоспроизводствакомпанииPanasonic.Спомощьюзапатентованнойнами
11DeutschVor der InbetriebnahmeAuadendesApparates1.SchließenSiedasLadegerätandasEpiliergerät(a) und aneineSteckdose(b) an.2. Laden Si
110РусскийВажнаяинформацияЭпилятор может использоваться как для сухой, так и для влажной эпиляции. Ниже расположен знак, символизирующий влажную эпил
111РусскийЭтот прибор не предназначен для использования людьми (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями и
112РусскийПередначаломэксплуатацииЗарядкаприбора1.Подключитезарядноеустройствокэпилятору(a).Вставьтевилкусетевогошнураврозеткуэлетро
113Русский22Слегкаувлажнитедискиинанеситенанихнебольшоеколичествожидкогомыла.33Нажмитевыключатель0/1,чтобывключитьпитание.Образуется пе
114РусскийНе используйте горячую воду.Тщательно промывайте диски и лезвия. Остатки мыльной пены могут привести к образованию белого налета, который за
115РусскийНажмите выключатель 0/1, чтобы включить питание, и оставьте прибор во включенном состоянии до полной разрядки аккумулятора.Примите меры пред
116УкраїнськаДякуємозапридбанняданогоепіляторадлясухоїтавологоїепіляціївідPanasonic.Завдякинашійпатентованійтехнологіїсухоїтавологої
117УкраїнськаВажливоІснують епілятори для сухої та вологої епіляції. Нижченаведений малюнок позначає пристрій для вологої епіляції. Це означає, що цей
118УкраїнськаНе використовуйте епіляційну головку для ніг/рук для епіляції під пахвами та лінії бікіні.ЧищенняепілятораРегулярно очищуйте роз’єм шнур
119УкраїнськаПід час заряджання:Ввімкнеться червоний індикатор.Після завершення зарядження:Індикатор блимає щосекунди.Через 10 хвилин після завершення
12Deutsch33Schalten Sie den Apparat durch Drücken des Ein-/Ausschalters ein.Es entsteht Schaum. Schaum bewirkt, dass das Epiliergerät besser gleitet,
120Українська<Епіляціяпахваболініїбікіні>Рухайте у декількох напрямах, оскільки під пахвами волосся росте у різних напрямах.Рухайте епілятор
121УкраїнськаЗаміназовнішньоїсітки(тількивмоделіES2067)Рекомендується змінювати зовнішню сітку [E;] один раз на рік, а внутрішнє лезо один раз н
122УкраїнськаРівень шумуЕпіляційна головка для ніг/рук: 62 (дБ(A) або 1pW)Епіляційна головка для пахв/лінії бікіні: 69 (дБ(A) або 1pW)Головка для голі
123EnglishInformationforUsersonCollectionandDisposalofOldEquipmentand used BatteriesThese symbols on the products, packaging, and/or accompa
124FürgeschäftlicheNutzerinderEuropäischenUnionWenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer
125ItalianoInformazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usateQuesti simboli sui prodotti, sull’im
126[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea]Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea de
1272002/96/EC e 2006/66/EC. A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valioso e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na s
128Merknaderforbatterisymbol(tonederstesymbol-eksempler): Dette symbolet kan bli brukt i kombinasjon med et kjemisk symbol. I dette tilfellet ett
129For kommercielle brugere i Den Europæiske UnionNår du ønsker at kassere elektriske eller elektroniske apparater, bedes du henvende dig til din forh
13Deutsch4. Waschen Sie am Aufsatz haftende Haare mit Wasser ab.Verwenden Sie kein heißes Wasser.Falls die Seife nicht vollständig abgespült wird, ka
130potencjalnemu negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka oraz stan środowiska naturalnego, który towarzyszy niewłaściwej gospodarce odpadami. Więcej
131Poznámkaksymbolubaterie(symbolyuprostředadole) Tento symbol může být použit v kombinaci s chemickým symbolem. V tomto případě splňuje tento
132aplica amenzi, în conformitate cu legislaţia naţională.PentruutilizatoriicomercialidinUniuneaEuropeanăDacă doriţi să vă debarasaţi de echipame
133TürkçeEskiEkipmanvePillerinToplanmasıveEldenÇıkarılmasıkonusundaKullanıcılariçinBilgilerÜrünler, ambalaj ve/veya ekli belgeler üzerindek
Panasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co., Ltd.http://panasonic.netNo.4 EN, GE, FR, IT, SP, DU, PT, NW, SW, DA, FI, PL, CZ, SK, RO, HU, TK, RU,
14DeutschEntfernendeseingebauten,auadbarenAkkusEntfernen Sie den eingebauten Akku, wenn Sie das Epiliergerät längere Zeit nicht verwenden.Führen
15FrançaisMerci d’avoir choisi un épilateur utilisable sur peau sèche ou mouillée.Avec notre technologie brevetée d’épilation sur peau sèche ou mouill
16FrançaisImportantL’appareil peut être utilisé en épilation sèche ou mouillée. Le symbole suivant représente un épilateur mouillé. Il signie que l’a
17FrançaisNe pas utiliser la tête d’épilation jambes/bras pour épiler les aisselles et la ligne du maillot.Nettoyagedel’épilateurNettoyez régulièrem
18FrançaisPendant le chargement: Un voyant rouge s’allume.Une fois le chargement terminé:Clignote une fois par seconde.10 minutes après la n du char
19Français<Épilation des aisselles ou de la ligne de bikini>Déplacez l’appareil dans tous les sens car les poils des aisselles poussent dans dif
2EnglishThank you for choosing a Panasonic WET/DRY epilator.With our patented WET/DRY technology, you can enjoy using your Panasonic epilator dry or i
20FrançaisRemplacementdelagrilleextérieure(ES2067uniquement)Il est recommandé de remplacer la grille extérieure [E;] tous les ans et la lame int
21FrançaisSpécicationsAlimentation électrique: 100 - 240 V AC, 50 - 60 Hz (Conversion de tension automatique) Temps de charge: 1 heureCe produit est
22ItalianoVi ringraziamo per aver scelto l’epilatore Panasonic WET/DRY.Grazie alla nostra collaudata tecnologia WET/DRY, potrete godervi l’epilatore P
23ItalianoImportanteL’apparecchio può essere utilizzato per l’epilazione a umido o a secco. Di seguito è riportato il simbolo dell’epilazione a umido.
24ItalianoScollegare sempre il caricabatteria dalla presa a parete e dall’epilatore prima di pulire l’apparecchio.Pulire il corpo principale esclusiva
25ItalianoTaglio dei peli preliminare all’epilazioneTagliare i peli prima di depilarsi per la prima volta o se l’epilazione non viene eseguita da lung
26Italiano22Bagnare la pelle.La schiuma di sapone rende la pelle scorrevole e facilita la rasatura.Non utilizzare crema da barba, creme o lozioni per
27Italiano1 2Rimozione della batteria ricaricabile incorporataRimuovere la batteria integrata al momento della rottamazione.Eseguire i passaggi da 1
28EspañolGraciasporelegirunadepiladoraPanasonicparausoenMOJADOySECO.ConnuestratecnologíapatentadaparausoenMOJADOySECO,puededisfr
29EspañolImportanteEl aparato puede utilizarse para una depilación húmeda o seca. El símbolo, que aparece a continuación, indica que se trata de una d
3EnglishImportantThe appliance can be used for wet or dry epilation. The following is the symbol for a wet epilator. It means that the appliance can b
30EspañolLimpieza de la depiladoraLimpie frecuentemente el conector del cable para evitar que acumule polvo.No utilice quitaesmaltes, bencina, alcohol
31EspañolDurante la carga: La luz roja aparece.Cuando la carga se haya completado:Parpadea una vez por segundo.10 minutos después de completarse la c
32EspañolDepilación secaPuede también depilarse sin humedecer la piel ni los discos.<Depilación de piernas o brazos>Es posible depilar vellos de
33Español12-4Limpieza en secoTambién puede limpiar el cabezal de depilación [B, C] (ES2064/ES2067) y el cabezal de afeitado [E] (ES2067 solamente) c
34EspañolParalaprotecciónambientalyreciclajedematerialesEsta depiladora contiene una batería Li-ion.Por favor asegúrese de que la batería sea d
35NederlandsHartelijkdankvooruwkeuzevooreenPanasonicNAT/DROOGepileerapparaat.Met onze gepatenteerde NAT/DROOG technologie, kunt u uw Panasoni
36NederlandsBelangrijkHet apparaat is geschikt voor nat of droog epileren. Het volgende symbool staat voor nat epileren. Dit betekent dat het apparaat
37NederlandsVeeg het apparaat alleen af met een droge doek. Het gebruik van alcohol enz. kan verkleuring of vervorming van het apparaat tot gevolg heb
38NederlandsHaar voorknippen voor epilatieTrim uw haar voordat u voor het eerst gaat epileren of als u lange tijd niet geëpileerd heeft. Verwijderen v
39NederlandsScheren(alleenES2067)Nat/schuim scheren11Bevestig de scheerkop [E]. 22Maak uw huid nat.Scheren met schuim maakt de huid glad voor een be
4EnglishWipe the main body only with a dry cloth. The use of alcohol etc. might cause discoloration or deformation of the main body.Take care not to d
40Nederlands2. De nieuwe buitenfolie moet licht gebogen worden en ingedrukt totdat deze vastklikt in het opzetstuk. 1 2Deingebouwdeoplaadbarebat
41PortuguêsObrigado por escolher um depilador Panasonic COM ÁGUA/A SECO.Com a nossa tecnologia patenteada COM ÁGUA/A SECO, você pode usar o seu depila
42PortuguêsImportanteO aparelho pode ser usado para depilação a seco ou com água. O símbolo seguinte é o símbolo de um depilador para uso com água. Is
43PortuguêsLimpe o corpo principal do aparelho só com pano seco. Usar álcool etc. pode descolori-lo ou deformá-lo.Tenha cuidado para não danicar a pr
44PortuguêsCorte preliminar do pêlo para depilaçãoCorte os pêlos antes de depilar pela primeira vez ou se não tiver depilado por muito tempo. A remoçã
45PortuguêsRapar(apenasES2067)Raspagemcomágua/espuma11Instale a cabeça de rapar [E]. 22Molhe a pele.Espalhar sabão ao raspar faz a pele deslizar e
46Português2.Afolhametálicaexteriornovadevesercurvadalevementeeempurradaparadentroatéqueencaixe-senochassis.1 2Remoçãodabateria
47NorskTakkforatduvalgtedenneVÅT/TØRR-hårfjernerenfraPanasonic.MedvårpatenterteVÅT/TØRR-teknologi,kandumeddennehårfjernerenfraPanaso
48NorskViktigApparatet kan brukes til tørr eller våt hårfjerning. Dette er symbolet for våt hårfjerning. Det betyr at apparatet kan brukes i badekar e
49NorskOppbevaringavhårfjernerenIkke bøy, vri, trekk eller modiser ledningen.Ikke tvinn ledningen stramt rundt apparatet.Oppbevar apparatet utenfor
5EnglishPre‑cutting hair for epilationTrim your hair before epilating for the first time or if you have not epilated for a long time. Hair removal is e
50NorskKlippingavhårpåleggene/armeneførhårfjerningKlipp håret slik at det er mellom 2 og 5 mm langt.Bruk vedlagte barberingshode med bikinikam t
51Norsk33Trykkpå0/1-bryteren[F]foråslåpåstrømmen.Trykk varsomt, slik at hele bladet er i nærkontakt med huden og slik at overaten på bladet
52NorskFjernedetinnebygdeoppladbarebatterietFjern det innebygde batteriet når du kaster hårfjerneren.Utfør steg 1 til 7 for å demontere hårfjerner
53SvenskaTack för att du köpt en Panasonic WET/DRY epilator.MedvårpatenteradeWET/DRY-teknikkanduanvändadennaPanasonicepilatortortelleridu
54SvenskaViktigtApparaten kan användas för våt eller torr epilering. Följande symbol används för våt epilering. Symbolen innebär att apparaten kan anv
55SvenskaFörvaring av epilatornBöj, vrid, dra eller modiera inte sladden.Linda inte sladden hårt runt apparaten.Förvara apparaten utom räckhåll för b
56SvenskaTrimma håret på ben/armar före epileringKlipp ditt hår till mellan 2 mm och 5 mm långt.Använd rakhuvudet med påsatt bikinikam för att raka hå
57Svenska33Tryckpåströmbrytaren[F] för att slå på strömmen.Tryck varsamt så att hela bladet har kontakt med huden och bladytan inte rör sig uppåt
58SvenskaHurmantarutdeinbyggdaladdningsbarabatterietAvlägsna det inbyggda batteriet när epilatorn ska kasseras.Utför steg 1 till 7 för att ta i
59DanskTak fordi du valgte en Panasonic VÅD/TØR-epilator.MedvorespatenteredeVÅD/TØR-teknologikanduentenanvendedinPanasonicepilatoritørtil
6English22Wet your skin.Shaving with soap lather makes the skin slippery for a closer shave.Do not use shaving cream, skin cream or skin lotion as it
60DanskVigtigtApparatet kan anvendes til våd eller tør epilering. Det følgende er symbolet for en våd epilator. Det betyder, at epilatoren kan anvende
61DanskVær påpasselig med ikke at beskadige ydeafskærmningen/hudbeskytteren under rengøringen.Opbevaring af epilatorenUndlad at bøje, vride, hive i e
62DanskKlipning af hår inden epileringTrim dine hår inden du foretager epilering første gang, eller hvis du ikke har epileret i en længere periode. De
63DanskBarbering med sæbeskum gør huden glattere, så du får en tættere barbering.Benyt ikke barbercreme, hudcreme eller hudlotion eftersom det sætter
64DanskFjernelseafdetindbyggedegenopladeligebatteriFjern det indbyggede batteri ved bortskaffelse epilatoren.Udfør trin 1 til 7 for at adskille e
65SuomiKiitos,ettävalitsitPanasonicWET/DRY-epilaattorin.PatentoidunWET/DRY-teknologiammeansiostavoitkäyttääPanasonic-epilaattoriasihelppoon
66SuomiTärkeääLaitetta voidaan käyttää epilointiin märkänä tai kuivana. Seuraava symboli merkitsee märkäepilaattoria. Se tarkoittaa, että laitetta voi
67SuomiVaro vahingoittamasta ajopään uloketta/ihon suojusta puhdistuksen aikana.EpilaattorinsäilyttäminenÄlä taivuta, väännä, vedä tai muuntele johto
68SuomiSuosittelemme karvojen ajoa höylällä 3–5 päivää ennen epilaattorin käyttöä.Karvojenlyhennyssäärien/käsivarsienepilointiavartenLeikkaa karva
69Suomi33Laitavirtapäällepainamalla0/1-kytkintä[F].Paina varovasti niin, että koko terä koskettaa ihoa tiiviisti, eikä terän pinta pääse liikku
7English1 2Removing the built‑in rechargeable batteryRemove the built‑in battery when disposing of the epilator.Perform steps 1 to 7 to disassemble
70SuomiSisäänrakennetun,uudelleenladattavanakunpoistaminenPoista epilaattorin akku ennen kuin hävität laitteen.Pura epilaattori järjestyksen 1–7 mu
71PolskiDziękujemyPaństwuzawybórdepilatoraPanasonicWET/DRY.ZnasząopatentowanątechnologiąWET/DRY,możnakorzystaćzdepilatoraPanasonicnas
72PolskiWażneinformacjeUrządzenie może być stosowane do depilacji na sucho lub na mokro. Tak wygląda symbol depilatora do depilacji na mokro. Oznacza
73PolskiNie używaj głowicy depilacyjnej przeznaczonej do rąk/nóg do golenia pach i strefy bikini.CzyszczeniedepilatoraRegularnie czyść wtyczkę przewo
74PolskiPodczas ładowania: Pojawi się czerwona lampka.Po zakończeniu ładowania:Miga co sekundę.10 minut po zakończeniu ładowania:Miga co 2 sekundy.Ni
75Polski<Depilacjapachlubstrefybikini>Przesuwaj w różnych kierunkach, ponieważ włosy pod pachami rosną w różnych kierunkach.Przesuwaj depila
76PolskiWymianazewnętrznejfolii(tylkoES2067)Zalecamy wymianę folii zewnętrznej [E;] co rok, a ostrza wewnętrznego co dwa lata. Folię zewnętrzną mo
77PolskiPoziom hałasuGłowica depilacyjna do rąk/nóg: 62 (dB(A) re 1pW)Głowica depilacyjna do pach/strefy bikini: 69 (dB(A) re 1pW)Głowica do golenia:
78ČeskyDěkujemeVám,žejstezvoliliholícístrojekPanasonicWET/DRY.PatentovanátechnologieholícíhostrojkuPanasonicWET/DRYVámumožníjemnéasn
79ČeskyDůležitéTento přístroj lze používat k epilaci na mokro i na sucho. Toto je symbol pro epilaci na mokro. Označuje, že tento přístroj se smí použ
8DeutschVielen Dank, dass Sie sich für einen WET/DRY Epilierer von Panasonic entschieden haben.Mit der patentierten WET/DRY Technologie von Panasonic
80ČeskyTělo přístroje čistěte pouze suchým kusem látky. Použití alkoholu atd., může způsobit změnu barvy či deformaci těla přístroje.Při čistění, dbej
81ČeskyPřípravnézastřiženíchoupkůpředepilacíDoporučujeme vám předchozí úpravu chloupků před první epilací nebo pokud jste dlouho neepilovali. Poku
82ČeskyPři holení s holící pěnou, epilátor lehce klouže po pokožce a umožňuje jemnější holení.Nepoužívejte krém na holení, krém ani pleťovou vodu, aby
83ČeskyVyjmutízabudovanédobíjecíbateriePři likvidaci epilátoru vyjměte zabudovanou baterii.Pomocí šroubováku rozeberte epilátor v pořadí kroků 1 až
84SlovenčinaĎakujeme,žestesizakúpiliepilátornaMOKRÉ/SUCHÉepilovanieznačkyPanasonic.Vďakanašejpatentovanejtechnológiimokrého/suchéhoepil
85SlovenčinaDôležitéupozorneniaZariadenie sa dá použiť na mokrú alebo suchú epiláciu. Toto je symbol pre mokrý epilátor. Znamená, že zariadenie možno
86SlovenčinaDávajte pozor, aby ste počas čistenia nepoškodili pohyblivý chránič/chránič pokožky.UskladnenieepilátoraNeohýnajte, nekrúťte, neťahajte a
87Slovenčinabolestivé. Skráteniechĺpkovvprípadeepiláciepodpazušia/oblastibikínChĺpky skráťte na dĺžku 1 mm až 2 mm.Odporúčame vám vykonať oholen
88Slovenčina33Stlačenímspínača0/1[F]prístrojzapnite.Zľahka pritlačte, aby boli všetky čepieľky v tesnom styku s pokožkou a plocha čepieľok sa ne
89SlovenčinaVyberaniezabudovanéhoakumulátoraV prípade zneškodňovania epilátora vyberte z neho akumulátor.Pre rozobratie epilátora pomocou skrutkovač
9DeutschWichtigDer Epilierer kann für eine nasse oder trockene Epilation verwendet werden. Nachstehend nden Sie das Symbol für Nassepilation. Dies be
90RomânăVămulţumimpentrucăaţialesunepilatorPanasonicUMED/USCAT.CutehnologianoastrăbrevetatăUMED/USCAT,văputeţibucuradeutilizareaepi
91RomânăImportantAparatul poate folosit pentru epilare uscată sau umedă. Acesta este simbolul pentru un epilator cu epilare umedă. Aceasta înseamnă
92RomânăDeconectaţi întotdeauna încărcătorul de la priză şi de la epilator înainte de a curăţa aparatul.Ştergeţi corpul principal numai cu o cârpă usc
93RomânăPre-tăiereapăruluipentruepilareTăiaţi părul înainte de epilare dacă utilizaţi aparatul pentru prima dată sau dacă nu v-aţi mai epilat de mu
94RomânăFuncţiaderas(numaipentruES2067)Rasulumed/cuspumă11Ataşaţicapulderas[E]. 22Umeziţipielea.Utilizarea spumei de ras face pielea alune
95Română1 2ÎndepărtareaacumulatoruluiîncastratScoateţi bateria încorporată când eliminaţi epilatorul.Parcurgeţi paşii de la 1 la 7 pentru a demont
96MagyarKöszönjük,hogyaPanasonicNEDVES/SZÁRAZepilátortválasztotta.SzabadalmazottNEDVES/SZÁRAZtechnológiánknakköszönhetőenPanasonicepilátorá
97MagyarFontosA készülék nedves vagy száraz epiláláshoz használható. A nedves epilálásra alkalmas epilátor jele alább látható. Ez a szimbólum azt jelz
98MagyarA készülék megtisztítása előtt mindig távolítsa el a töltőt a hálózati csatlakozóaljzatról és az epilátorról!A készülék burkolatát csak száraz
99MagyarAfejcseréje11Afejkioldógombok[F]megnyomásaközbentávolítsaelafejet.22Nyomjabeafejetkattanásig. Szőrelőzeteslevágásaepilálás
Comentários a estes Manuais