
Operating InstructionsRechargeable ShaverModel No. ES7109Before operating this unit, please read these instructions completely.English 2Deutsch 11Fr
10EnglishWhen the water does not drain from the cleaning trayBeard trimmings may clog the drain at the bottom of the cleaning tray. In this case, you
100SuomiJos vesi ei valu pois puhdistustelineestäPartakarvat voivat tukkia puhdistustelineen poistoaukon. Tällöin partakonetta ei voi puhdistaa tai ku
101PolskiWażnePrzed użytkowaniemMaszynki do golenia Wet/Dry można używać do golenia na mokro z pianką do golenia lub do golenia na sucho. Maszynka jes
102PolskiDane dotyczące częścistatuschargedrycleanselect Nakładka ochronna Zewnętrzna folia urządzenia3 Przycisk zwaln
103PolskiŁadowanie za pomocą samoczyszczącej ładowarkiŁadowanieDokładnie zetrzyj krople wody z ładowarki i wokół niej, tak aby była sucha zanim rozpoc
104PolskiInformacje o panelu LCDPanel LCD pokazuje pozostały poziom naładowania akumulatora od 0% do 100%, co 20%.Podczas ładowania Po zakończeniu ład
105PolskiCzyszczenie za pomocą samoczyszczącej ładowarkiKonserwacjaPrzygotowanie samoczyszczącej ładowarkiWyjmij maszynkę oraz wtyczkę zasilania z sam
106PolskiCzyszczenie maszynki12345selectstatuschargedryclean11Podłącz wtyczkę zasilania.22Włącz zasilacz do sieci.Usuń wszelkie resztki mydła i wody z
107Polski1 1 1 Czyszczenie za pomocą samoczyszczącej ładowarki (ciąg dalszy)11 Jeżeli lampka stanu miga lub świeci podczas cyklu “Czyszczenie/Suszenie
108PolskiWymiana folii zewnętrznej i ostrzy wewnętrznychzewnętrzna folia urządzenia raz na rokostrze wewnętrzne raz na dwa lataWymiana folii zewnętrzn
109PolskiKiedy woda nie ścieka z tacy czyszczącejŚcinki zarostu mogą zatkać odpływ w dnie tacy czyszczącej. W takim przypadku czyszczenie lub wysuszen
11DeutschWichtigVor der InbetriebnahmeDieser Nass-/Trockenrasierer kann für eine Nassrasur mit Rasierschaum sowie für eine Trockenrasur verwendet werd
110ČeskyDůležitéPřed použitímTento holící strojek pro mokré/suché holení se používá pro mokré holení s pěnou na holení nebo pro suché holení. Tento ho
111ČeskyOznačení částístatuschargedrycleanselect Ochranné víčko Vnější fólie přístroje3 Tlačítka pro uvolnění vnější f
112ČeskyNabíjení pomocí samočisticí nabíječkyNabíjeníDůkladně setřete všechny kapky vody na nabíječce i kolem ní. Nabíječka musí být před nabíjením su
113ČeskyO panelu LCDPanel LCD zobrazuje zbývající kapacitu baterie od 0% do 100%, v přírůstcích 20%.Během nabíjení Když je nabíjení dokončenoPo 10 min
114ČeskyČištění pomocí samočisticí nabíječkyÚdržbaPříprava samočisticí nabíječkyVyjměte holící strojek i zástrčku ze samočisticí nabíječky.213411V
115ČeskyČištění holícího strojku12345selectstatuschargedryclean11Do přístroje zasuňte zástrčku.22Zapojte adaptér do sítě.Pokud myjete holící strojek m
116Česky1 1 1 Čištění pomocí samočisticí nabíječky (pokračování)11 Jestliže indikátor stavu bliká nebo svítí v průběhu programu “Čištění/Sušení/Nabíje
117ČeskyVýměna vnější fólie přístroje a vnitřních břitůvnější fólie přístroje jednou za rokvnitřní břit jednou za dva rokyVýměna vnější fólie přístroj
118ČeskyJestliže voda neodtéká z čisticího zásobníkuZbytky vousů mohou ucpat odtok na spodní straně čisticího zásobníku. V takovém případě nelze holíc
119SlovenskyDôležitéPred použitímTento holiaci strojček na mokré a suché holenie je možné použiť na mokré holenie s penou alebo na suché holenie. Je v
12DeutschBezeichnung der Bauteilestatuschargedrycleanselect Schutzkappe System-Außenfolie3 Freigabetasten für die Sche
120SlovenskyIdentikácia častístatuschargedrycleanselect Ochranný kryt Vonkajšia fólia prístroja3 Tlačidlá uvoľnenia v
121SlovenskyNabíjanie so samočistiacou nabíjačkouNabíjanieDôkladne utrite všetky kvapky vody na nabíjačke a v jej okolí. Pred nabíjaním musí byť nabíj
122SlovenskyO LCD paneliNa LCD paneli sa zobrazí zvyšná kapacita batérie od 0 % do 100 % v nárastoch po 20 %.Počas nabíjaniaPo dokončení nabíjania10 m
123SlovenskyČistenie so samočistiacou nabíjačkouStarostlivosťPríprava samočistiacej nabíjačkyVyberte holiaci strojček a odpojte konektor zo samočistia
124SlovenskyČistenie holiaceho strojčeka12345selectstatuschargedryclean11Zasuňte do prístroja zástrčku.22Pripojte adaptér do elektrickej zásuvky.Ak st
125Slovensky1 1 1 Čistenie pomocou samočistiacej nabíjačky (pokračovanie)11 Ak počas programu „Čistenie/Sušenie/Nabíjanie” alebo „Čistenie/Sušenie” in
126SlovenskyVýmena vonkajšej fólie prístroja a vnútorných čepelívonkajšia fólia prístroja raz za rokvnútorná čepeľ raz za dva rokyVýmena vonkajšej fól
127SlovenskyAk voda z čistiaceho zásobníku neodtekáZvyšky brady môžu upchať odtok v spodnej časti čistiaceho zásobníka.V takom prípade nie je možné ho
128MagyarFontosHasználat előttA jelen nedves/száraz borotva borotvahabos nedves borotválkozáshoz és száraz borotválkozáshoz egyaránt használható. A ví
129MagyarAz alkatrészek azonosításastatuschargedrycleanselect Védősapka A rendszer külső szitája3 A rendszer külső szi
13DeutschAuadung mit dem Selbstreinigungs-LadegerätAuadungWischen Sie sorgfältig alle evtl. vorhandenen Wassertropfen vom Ladegerät ab, damit das Ge
130MagyarTöltés az öntisztító töltővelTöltésGondosan törölje le a vízcseppeket a töltőről illetve környékéről, ezáltal biztosítsa, hogy a töltő töltés
131MagyarTudnivalók az LCD panelrőlAz LCD panel az akkumulátor töltöttségi szintjét jelzi 0% és 100% között, 20%-os lépésközzel.Töltés közben A töltés
132MagyarTisztítás az öntisztító töltővelKarbantartásAz öntisztító töltő előkészítéseHúzza ki a borotva és a készülék csatlakozóját az öntisztító tölt
133MagyarA borotva tisztítása12345selectstatuschargedryclean11Dugja be a készülék csatlakozóját!22Csatlakoztassa az adaptert!Ha szappannal és vízzel v
134Magyar1 1 1 Tisztítás az öntisztító töltővel (folytatás)11 Amennyiben az állapot jelzőfénye a „Tisztítás/szárítás/töltés” műveletsor vagy a „Tisztí
135MagyarA rendszer külső szitájának és belső pengéinek cseréjea rendszer külső szitája évente egyszerbelső penge kétévente egyszerA rendszer külső sz
136MagyarAmikor a víz nem folyik le a tisztítótálcábólA levágott szőrszálak eltömhetik a tisztítótálca alján lévő lefolyónyílást. Ilyenkor a borotva t
137MagyarA beépített feltölthető akkumulátorok eltávolításaA borotva ártalmatlanítása előtt távolítsa el a beépített feltölthető akkumulátorokat! Az a
138RomânăImportantÎnainte de utilizareAcest aparat de ras pentru bărbierit umed/uscat poate folosit pentru bărbierit cu loţiune de ras şi bărbierit
139RomânăIdenticarea părţilor componentestatuschargedrycleanselect Capac de protecţie Folie exterioară a sistemului3
14DeutschWissenswertes über das LCD-DisplayDas LCD-Display zeigt die verbleibende Akkukapazität in 20%-Schritten von 0% bis 100% an.Während des Ladevo
140RomânăÎncărcarea cu încărcătorul cu autocurăţareÎncărcareŞtergeţi bine orice picături de apă de pe sau din jurul încărcătorului pentru a uscat în
141RomânăDespre panoul LCDPanoul LCD arată capacitatea rămasă a bateriei de la 0% la 100%, în unităţi crescătoare de 20%.În timpul încărcării După ce
142RomânăCurăţarea cu încărcătorul cu autocurăţareÎngrijirePregătirea încărcătorului cu autocurăţareScoateţi aparatul de ras şi conectorul aparatului
143RomânăCurăţarea aparatului de ras12345selectstatuschargedryclean11Introduceţi conectorul aparatului.22Conectaţi adaptorul.Îndepărtaţi săpunul sau a
144Română1 1 1 Curăţarea cu încărcătorul cu autocurăţare (continuare)11 Efectuaţi următoarele dacă indicatorul luminos se aprinde intermitent sau rămâ
145RomânăÎnlocuirea foliei exterioare a sistemului şi a lamelor interioarefolie exterioară a sistemului o dată pe anlamă interioară o dată la doi aniÎ
146RomânăCând apa nu se scurge din tava de curăţareFirele de păr tăiat pot înfunda scurgerea din partea inferioară a tăvii de curăţare. În acest caz,
147РусскийВажная информацияПеред началом эксплуатацииДанная электробритва может использоваться как для сухого бритья, так и для влажного бритья с пено
148РусскийДетали электробритвыstatuschargedrycleanselect Защитная крышка Сетка3 Кнопки для снятия сетки4 Бритвенная го
149РусскийЗарядка с помощью зарядного устройства с самоочисткойЗарядка бритвыТщательно вытрите капли воды на поверхности или вокруг зарядного устройст
15DeutschReinigung mit dem Selbstreinigungs-LadegerätPegeVorbereitung des Selbstreinigungs-LadegerätsTrennen Sie den Rasierer und den Gerätestecker v
150РусскийЖК-дисплейНа ЖК-дисплее отображается уровень зарядки аккумулятора от 0 до 100% с интервалами в 20%.В процессе зарядки: После завершения заря
151РусскийОчистка с помощью зарядного устройства с самоочисткойУход за бритвой213411Вытащите бачок для воды и откройте его крышку.22Промойте его о
152РусскийЧистка бритвы12345selectstatuschargedryclean11Вставьте шнур питания в разъем.22Вставьте адаптер.После чистки бритвы мылом или любым другим ч
153Русский1 1 1 Очистка с помощью зарядного устройства с самоочисткой (продолжение)1 Если при выполняемых режимах “Очистка/Сушка/Зарядка” и “Очистка/С
154РусскийЗамена сетки и внутренних лезвийСетка ЕжегодноВнутреннее лезвие Один раз в два годаЗамена сетки1. Нажмите кнопки и поднимите, как показано
155РусскийКогда вода не вытекает из отделения очисткиВозможно, волоски засорили слив отделения очистки зарядного устройства. В этом случае чистить или
156РусскийРекомендации по охране окружающей среды и переработке отходовВ данной бритве используются никель-металлогидридные аккумуляторы.Пожалуйста, п
157TürkçeÖnemliKullanmadan önceBu Islak/Kuru tıraş makinesi, tıraş köpüğüyle ıslak tıraş veya kuru tıraş için kullanılabilir. Bu su geçirmez tıraş mak
158TürkçeParçaların tanımıstatuschargedrycleanselect Koruyucu kapak Sistemin dış bıçağı3 Sistemin dış bıçağını ayırma
159TürkçeKendi kendini temizleyen şarj cihazıyla şarj etmeŞarj etmeŞarj olmadan önce kuru olması için şarj cihazının üzerinde veya etrafında bulunan s
16DeutschReinigung des Rasierers12345selectstatuschargedryclean11Stecken Sie den Gerätestecker ein.22Stecken Sie den Adapter in eine Steckdose.Beseiti
160TürkçeLCD paneli hakkındaLCD paneli, %20 artışlar halinde %0 ile %100 arasındaki kalan pil kapasitesini gösterir.Şarj sırasında Şarj işlemi tamamla
161TürkçeKendi kendini temizleyen şarj cihazıyla temizlemeBakımKendi kendini temizleyen şarj cihazını hazırlamaTıraş makinesini ve cihazın şini, kend
162TürkçeTıraş makinesini temizleme12345selectstatuschargedryclean11Cihazın şini takınız.22Adaptörü takınız.El sabunu veya diğer herhangi bir deterja
163Türkçe1 1 1 Kendi kendini temizleyen şarj cihazıyla temizleme (devamı)11 Durum lambası, “Temiz/Kuru/Şarj” kuru veya “Temiz/Kuru” kuru sırasında yan
164TürkçeSistemin dış bıçağını ve iç bıçakları değiştirmesistemin dış bıçağı yılda bir keziç bıçak her iki yılda bir kezSistemin dış bıçağını değiştir
165TürkçeTemizleme tepsisindeki su boşalmadığındaKırpılmış sakallar, temizleme tepsisinin altındaki gideri tıkayabilir. Bu durumda tıraş makinesini te
166УкраїнськаВажлива інформаціяПеред початком використанняДана модель електробритви може використовуватись як для вологого, так і для сухого гоління.
167УкраїнськаБудова електробритвиstatuschargedrycleanselect Захисний ковпачок Система зовнішніх сіток3 Кнопки відпуска
168УкраїнськаЗарядження за допомогою самоочисного зарядного пристроюЗарядженняРетельно витріть усі краплі води на зарядному пристрої та на електробрит
169УкраїнськаПро РК-панельНа РК-панелі відображається поточний заряд акумулятора від 0% до 100% із кроком 20%.Під час зарядження Після завершення заря
17Deutsch1 1 1 Reinigung mit dem Selbstreinigungs-Ladegerät (Fortsetzung)11 Führen Sie folgende Schritte durch, wenn die Statuslampe während des Progr
170УкраїнськаЧищення за допомогою самоочисного зарядного пристроюДогляд213411Вийміть резервуар для води та відкрийте його кришку.22Вилийте з резер
171УкраїнськаЧищення електробритви12345selectstatuschargedryclean11Підключіть до самоочисного зарядного пристрою один кінець шнура живлення.22Другий к
172Українська1 1 1 Чищення за допомогою самоочисного зарядного пристрою (продовження)11 Коли індикатор стану блимає або світиться під час виконання о
173УкраїнськаЗаміна системи зовнішніх сіток та внутрішніх лезсистема зовнішніх сіток один раз на ріквнутрішні леза один раз на два рокиЗаміна системи
174УкраїнськаЯкщо вода не поступає з лотка для чищенняЩетинки волосяного покриву можуть перекривати трубку на днищі лотка для чищення. У такому випадк
175УкраїнськаІнформація щодо захисту навколишнього середовища та переробки матеріалівДана електробритва живиться від Ni-MH акумуляторів.Будь ласка, ут
176EnglishInformation on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households)This symbol on the products and/or acco
177collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement.Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en ca
178verwerking van afval. Neem contact op met uw gemeente voor meer informatie over het dichtstbijzijnde inzamelingspunt of raadpleeg www.nvmp.nl, www.
179apparater eller elektronisk udstyr ud, skal du kontakte din forhandler eller leverandør for at få yderligere oplysninger.Oplysninger om afhændels
18DeutschAustausch der äußeren Scherfolien sowie der SchermesserSystem-Außenfolie einmal im JahrInnen-Scherblätter einmal alle zwei JahreAustausch der
180SvenskaInformation om kassering för användare av elektrisk & elektronisk utrustning (privata konsumenter)Om denna symbol nns på produkterna oc
181Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być zag
182môžu byť uplatnené pokuty v súlade so štátnou legislatívou.Pre právnické osoby v Európskej úniiAk potrebujete zlikvidovať elektrické a elektronické
183Pentru utilizatorii comerciali din Uniunea EuropeanăDacă doriţi să vă debarasaţi de echipamente electrice şi electronice, vă rugăm să contactaţi
No.1 EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, SK, HU, RO, RU, TK, UA (欧州) Printed in ChinaPanasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co.,
19DeutschWenn das Wasser nicht aus dem Reinigungsfach abläuftBartreste könnten den Auslass an der Unterseite des Reinigungsfachs verstopfen. In einem
2EnglishImportantBefore useThis Wet/Dry shaver can be used for wet shaving with shaving lather or for dry shaving. You can use this watertight shaver
20FrançaisImportantAvant utilisationCe rasoir sec/mouillé peut être utilisé pour le rasage mouillé avec du gel de rasage ou pour le rasage à sec. Vous
21FrançaisIdentication des piècesstatuschargedrycleanselect Couvercle de protection Grille de protection du système3
22FrançaisChargement à l’aide du chargeur autonettoyantChargementEssuyez avec soin toute trace d’eau sur ou à proximité du chargeur an qu’il soit bie
23FrançaisA propos du panneau LCDLe panneau LCD indique la charge restante de la pile, allant de 0% à 100%, par pas de 20%.Pendant le chargement Une f
24FrançaisNettoyage à l’aide du chargeur autonettoyantEntretienPréparation du chargeur autonettoyantRetirez le rasoir et la prise de l’appareil du cha
25FrançaisNettoyage du rasoir12345selectstatuschargedryclean11Insérez la prise dans l’appareil.22Branchez l’adaptateur.Retirez toute trace de savon ou
26Français1 1 1 Nettoyage à l’aide du chargeur autonettoyant (suite)11 Effectuer les opérations suivantes si l’indicateur d’état clignote ou s’allume
27FrançaisRemplacement de la grille de protection du système et des lames intérieuresgrille de protection du système une fois par anlame intérieure du
28FrançaisRetrait des batteries rechargeables intégréesRetirez les batteries rechargeables intégrées avant de mettre le rasoir au rebut. Veuillez vous
29ItalianoImportantePrima dell’usoIl rasoio Wet/Dry può essere utilizzato per la rasatura con schiuma da barba o per la rasatura a secco. È possibile
3EnglishParts identificationstatuschargedrycleanselect Protective cap System outer foil3 System outer foil release butt
30ItalianoNomenclaturastatuschargedrycleanselect Coperchio protettivo Lamina esterna del sistema3 Tasti di rilascio la
31ItalianoRicarica con il caricabatteria autopulenteRicaricaRimuovere completamente eventuali gocce d’acqua sopra e intorno al caricabatteria in modo
32ItalianoInformazioni sul pannello LCDNel pannello LCD viene visualizzata la capacità rimanente della batteria da 0% a 100%, in incrementi di 20%.Dur
33ItalianoPulizia con il caricabatteria autopulenteCura213411Rimuovere il serbatoio dell’acqua e aprire il relativo tappo.22Eliminare il liquido d
34ItalianoPulizia del rasoio12345selectstatuschargedryclean11Inserire la spina. 22Collegare l’adattatore.Se il rasoio è stato lavato con sapone o altr
35Italiano1 1 1 Pulizia con il caricabatteria autopulente (continua)11 Procedere come segue se la spia di stato lampeggia o si accende durante il pro
36ItalianoSostituzione della lamina esterna del sistema e delle lame internelamina esterna del sistema una volta all’annolama interna una volta ogni d
37ItalianoRimozione delle batterie ricaricabili incorporateRimuovere le batterie ricaricabili incorporate prima di smaltire il rasoio. Assicurarsi che
38NederlandsBelangrijkVoor gebruikDit nat-/droogscheerapparaat is zowel geschikt voor droog scheren als voor nat scheren met scheerzeep. Met dit gehee
39NederlandsDe onderdelenstatuschargedrycleanselect Beschermkap Scheerbladensysteem3 Ontgrendelknoppen voor scheerblad
4EnglishCharging with the self-cleaning rechargerChargeThoroughly wipe off any drops of water on or around the recharger so that it is dry before char
40NederlandsOpladen met de zelfreinigende laderOpladenVeeg waterdruppels op of rond de lader weg met een doek, zodat hij droog is voor het opladen.234
41NederlandsOver het LCD-paneel Het LCD-paneel toont het resterende batterijvermogen van 0% tot 100%, in stappen van 20%.Tijdens het opladen Wanneer h
42NederlandsReinigen met de zelfreinigende laderOnderhoudDe zelfreinigende lader klaarmakenVerwijder het scheerapparaat en de apparaatstekker van de z
43NederlandsHet scheerapparaat schoonmaken12345selectstatuschargedryclean11Steek de apparaatstekker in.22Sluit de adapter aan.Verwijder zeep of water
44Nederlands1 1 1 Reinigen met de zelfreinigende lader (vervolg)11 Doe het volgende als het statuslampje knippert of oplicht tijdens het programma “Re
45NederlandsHet scheerbladensysteem en de messenblokken vervangenscheerbladensysteem eenmaal per jaarmessenblokken eens om de twee jaarHet scheerblade
46NederlandsDe ingebouwde oplaadbare batterijen verwijderenVerwijder de ingebouwde oplaadbare batterijen voordat u het scheerapparaat weggooit. Lever
47EspañolImportanteAntes de utilizarloEsta afeitadora en Mojado/Seco puede utilizarse para afeitado en mojado con espuma o para afeitado en seco. Pued
48EspañolIdenticación de las partesstatuschargedrycleanselect Tapa protectora Lámina exterior del sistema3 Botones de
49EspañolCarga con el recargador de limpieza automáticaCargaFrote cuidadosamente las gotas de agua que puedan quedar en o alrededor del recargador par
5EnglishAbout the LCD panelThe LCD panel shows the remaining battery capacity from 0% to 100%, in 20% increments.While charging After charging is comp
50EspañolAcerca del panel LCDEl panel LCD muestra la capacidad restante de la batería desde 0% a 100%, en incrementos de 20%.Durante la carga Cuando l
51EspañolLimpieza con el recargador de limpieza automáticaCuidadoPreparación del recargador de limpieza automáticaRetire el enchufe de la afeitadora y
52EspañolLimpieza de la afeitadora12345selectstatuschargedryclean11Inserte el enchufe del dispositivo.22Enchufe el adaptador.Retire el jabón o el agua
53Español1 1 1 Limpieza con el recargador de limpieza automática (continuación)11 Realice estas acciones si la lámpara de estado parpadea o se ilumina
54EspañolSustitución de la lámina exterior del sistema y las cuchillas internaslámina exterior del sistema una vez al añocuchilla interna una vez cada
55EspañolCuando el agua no se vacía de la bandeja de limpiezaLos recortes de barba pueden atascar la salida de agua de la parte inferior de la bandeja
56DanskVigtigtInden brugDenne Våd/Tør-barbermaskine kan bruges til våd barbering med barberskum eller til tør barbering. Du kan benytte denne vandtætt
57DanskIdentifikation af delestatuschargedrycleanselect Beskyttelsesdæksel Systemets ydre kappe3 Frigørelsesknapper for
58DanskOpladning med den selvrensende opladerOpladningTør grundigt eventuelle vanddråber på eller omkring opladeren af, så den er tør inden opladning.
59DanskOm LCD-paneletLCD-panelet viser den resterende batterikapacitet fra 0% til 100 % i trin på 20 %.Under opladning Efter gennemført opladning10 mi
6EnglishCleaning with the self-cleaning rechargerCarePreparing the self-cleaning rechargerRemove the shaver and the appliance plug from the self-clean
60DanskRengøring med den selvrensende opladerPlejeForberedelse af den selvrensende opladerFjern barbermaskinen og dens stik fra den selvrensende oplad
61DanskRengøring af barbermaskinen12345selectstatuschargedryclean11Isæt barbermaskine-stikket.22Sæt adapterstikket i stikkontakten.Fjern evt. vand ell
62Dansk1 1 1 Rengøring med den selvrensende oplader (fortsat)11 Gør følgende, hvis statuslampen blinker under “Rensning/Tørring/Opladning” programmet
63DanskUdskiftning af dens ydre kappe og de indre bladesystemets ydre kappe en gang om åretindre blade en gang hvert andet årUdskiftning af systemets
64DanskHvis vandet ikke løber ud af rengøringsbakkenSkægrester kan tilstoppe afløbet i bunden af rengøringsbakken. I dette tilfælde kan du ikke rengøre
65PortuguêsImportanteAntes de usarEste aparelho de barbear molhado/a seco pode ser usado para barbear molhado com espuma de barbear ou para barbear a
66PortuguêsIdenticação das peçasstatuschargedrycleanselect Tampa protectora Lâmina exterior do sistema3 Botões de lib
67PortuguêsCarregamento com o carregador auto limpanteCarregamentoLimpe cuidadosamente quaisquer gotas de água sobre ou ao redor do carregador de form
68PortuguêsSobre o painel LCDO painel LCD mostra a carga restante da bateria de 0% a 100%, em passos de 20%.Durante o carregamento Após completar o ca
69PortuguêsLimpeza com o carregador auto limpanteCuidadosPreparação do carregador auto limpanteRemova o aparelho de barbear e a cha do aparelho do ca
7EnglishCleaning the shaver12345selectstatuschargedryclean11Insert the appliance plug.22Plug in the adaptor.Remove any soap or water on the shaver if
70PortuguêsLimpeza do aparelho de barbear12345selectstatuschargedryclean11Introduza a cha do aparelho.22Ligue o transformador.Remova qualquer sabão o
71Português1 1 1 Limpeza com o carregador auto limpante (continuação)11 Faça o seguinte se a luz de estado piscar ou acender durante o ciclo “Limpar/S
72PortuguêsSubstituição da lâmina exterior do sistema e das lâminas interioreslâmina exterior do sistema uma vez por anolâminas interiores uma vez de
73PortuguêsQuando a água não é drenada do tabuleiro de limpezaResíduos de barba poderão bloquear o dreno no fundo do tabuleiro de limpeza. Neste caso,
74NorskViktigFør brukDenne Våt/Tørr barbermaskinen kan brukes til våt barbering med barberskum eller til tørr barbering. Du kan bruke den vanntette ba
75NorskIdentikasjon av delerstatuschargedrycleanselect Beskyttelsesdeksel Systemets ytre folie3 Utløserknapper for sy
76NorskLading med den selvrensende laderenLadingTørk grundig av eventuelle vanndråper på og rundt laderen, slik at den er tørr før du begynner ladinge
77NorskOm LCD-paneletLCD-panelet viser resterende batterikapasitet fra 0% til 100%, i steg på 20%.Under lading Etter at ladingen er ferdig10 minutter
78NorskRengjøring med den selvrensende laderenStellKlargjøre den selvrensende laderenTa barbermaskinen og apparatstøpslet vekk fra den selvrensende la
79NorskÅ rengjøre barbermaskinen12345selectstatuschargedryclean11Sett inn apparatets støpsel.22Kople til adapteret.Fjern eventuell såpe eller vann på
8English1 1 1 Cleaning with the self-cleaning recharger (continued)11 Follow the steps outlined below if the status lamp blinks or glows during the “C
80Norsk1 1 1 Rengjøring med den selvrensende laderen (fortsatt)11 Gjør følgende hvis statuslampen blinker eller gløder under “Rengjør/Tørr/Lade” forl
81NorskBytte systemets ytterfolie og de indre bladenesystemets ytre folie en gang i åretinnerblad en gang hver annet årBytte systemets ytre folie1. Tr
82NorskHvis vannet ikke tømmes ut fra rensekurvenSkjeggrester kan stoppe til utløpet nederst i rensekurven. I så fall kan du ikke rengjøre eller tørke
83SvenskaViktigtFöre användningenDenna Wet/Dry rakapparat kan användas för våt eller torr rakning, dvs med eller utan raklödder. Den är vattentät och
84SvenskaBeskrivning av delarnastatuschargedrycleanselect Skyddshuv Ytterbladsenhet3 Spärrknappar för ytterbladsenhet4
85SvenskaLadda med den självrengörande laddarenLaddningTorka noggrant av eventuella vattendroppar på eller kring laddaren så att denna är helt torr fö
86SvenskaOm LCD-panelenLCD-panelen visar den återstående batterikapaciteten från 0% till 100% med steg på 20%.Under pågående laddning När laddningen ä
87SvenskaRengöring med den självrengörande laddarenVårdFörbereda den självrengörande laddarenLyft ur rakapparaten och ta bort kontakten från den själv
88SvenskaRengöra rakapparaten12345selectstatuschargedryclean11Sätt i apparatens kontakt.22Sätt i adaptern i nätuttaget.Torka bort eventuella tvål- ell
89Svenska1 1 1 Rengöring med den självrengörande laddaren (fortsättning)11 Om statuslampan blinkar eller lyser medan programmen ”Rengöring/Torkning/La
9EnglishReplacing the system outer foil and the inner bladessystem outer foil once every yearinner blade once every two yearsReplacing the system oute
90SvenskaByta ytterbladsenheten och innerbladenytterbladsenhet en gång per årinnerblad en gång vartannat årByta ytterbladsenheten1. Tryck på knapparna
91SvenskaNär vattnet inte töms ur rengöringsfacketDet kan också hända att skäggstrån täpper till avloppsöppningen i botten på rengöringsfacket. I dett
92SuomiTärkeääEnnen käyttöönottoaTätä partakonetta voi käyttää sekä märkä- että kuiva-ajoon. Vesitiivistä partakonetta voi käyttää suihkussa, ja sen v
93SuomiKoneen osatstatuschargedrycleanselect Suojus Teräverkko3 Teräverkon avauspainike4 Teräverkon kehys5 Leikkuuterä
94SuomiLataus automaattisesti puhdistuvalla latauslaitteellaLatausKuivaa vesiroiskeet latauslaitteesta ja sen lähettyviltä ennen latauksen aloitusta.2
95SuomiTietoja LCD -paneelistaLCD -paneeli näyttää akun jäljellä olevan käyttökapasiteetin välillä 0% -100%, 20%:n askelin.Latauksen aikana Latauksen
96SuomiPuhdistus automaattisesti puhdistuvalla latauslaitteellaHuoltoAutomaattisesti puhdistuvan latauslaitteen valmisteluPoista partakone telineestä
97SuomiPartakoneen puhdistus12345selectstatuschargedryclean11Kytke laitteen pistoke.22Kytke muuntaja sähköverkkoon.Kuivaa saippua ja vesi partakoneest
98Suomi1 1 1 Puhdistus automaattisesti puhdistuvalla latauslaitteella (jatkuu)11 Toimi seuraavasti, jos merkkivalo välkkyy tai palaa Puhdistus/kuivaus
99SuomiTeräverkon ja leikkuuterien vaihtoteräverkko kerran vuodessaleikkuuterät joka toinen vuosiTeräverkon vaihto1. Paina avauspainikkeita ja nosta k
Comentários a estes Manuais