Panasonic HDCSD800EF Instruções de Operação

Consulte online ou descarregue Instruções de Operação para Câmaras de vídeo Panasonic HDCSD800EF. Panasonic HDCSD800EF Operating Instructions Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 151
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - HDC-SD800

Mode d’emploiCaméscope Haute DefinitionModèle No. HDC-SD800Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.VQT3K49-1until 2010/12/27

Página 2 - Précautions à prendre

- 10 -Chargement de la batterieL’unité se met en attente lorsque l’adaptateur secteur est branché. Le circuit principal reste “chargé” aussi longtemps

Página 3 - ∫ Dans le présent manuel

- 100 -Copy/DuplicationLes images animées ou fixes enregistrées avec cette unité peuvent être copiées sur un DVD en connectant un graveur DVD (en opti

Página 4 - Avancé (Lecture)

- 101 -1Branchez l’adaptateur secteur (fourni avec graveur DVD) au graveur DVD.≥ Vous ne pouvez pas fournir l’alimentation au graveur DVD à partir de

Página 5

- 102 -Copie sur disques≥ Vous ne pouvez pas effectuer de copies à partir de plusieurs cartes SD sur 1 disque. (Vous ne pouvez ajouter des copies que

Página 6 - Identification des pièces et

- 103 -Notification importante≥ En connectant un graveur DVD optionnel et cet appareil pour la copie d’un disque, n’introduisez pas de disque avec des

Página 7

- 104 -≥ Le disque qui a été copié peut être lu en connectant cet appareil à un graveur DVD. ≥N’éteignez pas cette unité ou le graveur DVD et ne décon

Página 8

- 105 -Gestion du disque copié≥ Connectez cet appareil au graveur DVD et touchez [LIRE DISQUE]. (l 101)∫ Formatage de disquesCeci est pour l’initialis

Página 9 - Alimentation

- 106 -∫ Vérifiez avant de dupliquerVérifiez l’équipement utilisé avant de dupliquer.* Certains équipement ne prennent pas en charge la qualité d’imag

Página 10 - Chargement de la batterie

- 107 -∫ Pour dupliquer en utilisant un équipement possédant un logement de carte SDVous pouvez dupliquer en insérant directement une carte SD.∫Pour d

Página 11

- 108 -3 Dupliquez à travers les opérations de l’enregistreur de Blu-ray disc ou un enregistreur DVD haute-définition compatible (AVCHD).≥ N’utilisez

Página 12

- 109 -∫ Pour dupliquer en utilisant un équipement sans logement de carte SD ou sans port USB, ou en utilisant un appareil vidéoVous pouvez dupliquer

Página 13 - Préparation des cartes SD

- 11 -Temps de chargement et autonomie d’enregistrement∫ Temps de chargement/autonomie d’enregistrement≥ Température: 25 oC/humidité: 60%RH≥ Ces temps

Página 14 - 3 Fermez soigneusement le

- 110 -Vous pouvez conserver une vidéo 3D à l’aide d’un graveur DVD, d’un appareil vidéo ou d’un ordinateur.≥Veuillez vous référer à la page 100 pour

Página 15

- 111 -∫ Pour dupliquer en qualité standard≥ Veuillez vous référer à la page 109 pour avoir plus de détails sur la duplication en qualité standard.Pou

Página 16 - Sélection d’un mode

- 112 -≥ Veuillez vous référer à la page 113 pour plus de détails sur la copie à l’aide de HD Writer AE 3.0.Lorsque vous utilisez HD Writer AE 3.0 pou

Página 17 - ∫ Glissez en touchant

- 113 -HD Writer AE 3.0Vous pouvez copier les images fixes/animées sur le DD de l’ordinateur ou les graver sur un support comme des disques Blu-ray, d

Página 18 - A propos du menu tactile

- 114 -≥ Il est possible de lire sur un ordinateur à l’aide d’une visionneuse standard avec Windows ou d’un logiciel de lecture d’image disponible dan

Página 19 - 3 Touchez [ACCÈS]

- 115 -Contrat de licence de l’utilisateur finalAvant d’ouvrir le CD-ROM, lisez les instructions suivantes.Il vous (le “Titulaire de la licence”) est

Página 20 - Avant l’enregistrement

- 116 -≥ Même si la configuration requise indiquée dans le présent mode d’emploi est respectée, certains PC pourraient ne pas fonctionner.≥ Un lecteur

Página 21 - ∫ Pour l’auto-enregistrement

- 117 -≥ Le CD-ROM fourni est disponible uniquement pour Windows.≥ L’entrée n’est pas prise en charge dans des langues autres que l’anglais, l’alleman

Página 22 - 0h00m00s0h00m00s0h00m00s

- 118 -∫ Système d’exploitation pour la fonction lecteur de carte(stockage de masse)≥ Le dispositif USB fonctionne avec le pilote installé par défaut

Página 23

- 119 -Lors de l’installation de ce logiciel, ouvrez une session sur votre ordinateur comme administrateur ou avec un nom d’utilisateur ayant les même

Página 24 - Enregistrement d’images fixes

- 12 -≥ Le temps d’enregistrement effectif se réfère au temps d’enregistrement sur une carte quand, de façon répétée, vous démarrez/arrêtez l’enregist

Página 25 - ¬ Changez pour le mode

- 120 -5 Sélectionnez l’endroit où est installée l’application, puis cliquez sur [Next].6 Sélectionnez [Yes] ou [No] pour créer un raccourci.≥ Un mess

Página 26 - Mode auto intelligent

- 121 -≥ Connectez cet appareil à l’ordinateur après l’installation des applications logicielles.≥ Enlevez le CD-ROM fourni de votre PC.A Câble USB (f

Página 27

- 122 -≥ N’utilisez pas de câbles USB autres que celui fourni. (Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres câbles USB.)≥ Lorsque l’unité est re

Página 28 - 0h00m15s0h00m15s0h00m15s

- 123 -À propos de l’affichage PCLorsque l’appareil est connecté à un PC, il est reconnu comme lecteur externe.≥ Disque amovible (Exemple: ) s’affich

Página 29

- 124 -≥ Pour utiliser le logiciel, entrez en qualité d’Administrateur ou avec un nom de compte d’utilisateur standard (uniquement pour Windows 7/Wind

Página 30

- 125 -≥ HD Writer AE 3.0 n’est pas disponible pour Mac.≥ iMovie’11 supporté. Pour plus de détails sur le iMovie’11, veuillez contacter Apple Inc.≥ Le

Página 31

- 126 -∫ Pour débrancher le câble USB en toute sécuritéFaites glisser l’icône disque [CAM_SD] vers la [Trash], puis déconnectez le câble USB.≥ N’enlev

Página 32 - 1 Touchez [Q.MENU]

- 127 -∫ Indicateurs d’enregistrementAutresIndicateursMode enregistrement des images animées Mode enregistrement des images fixes0h00m00sR 1h20m1h30m1

Página 33 - [RÉG. HEURE MO.]

- 128 -BZébrure (l65)99% Niveau de luminosité (l 66)Pré-enregistrement (l 49)Intervalle d’enregistrement (l 56)Microphone directionnel (l 63)Fonction

Página 34 - [ECONOMIS.]

- 129 -∫ Indicateurs de lecture ∫ Indicateur de connexion à d’autres appareils∫ Indicateurs de confirmation∫ Indicateurs de confirmation lors du racco

Página 35 - [DEMAR RAPIDE]

- 13 -Cartes utilisables avec cette unitéUtilisez des cartes SD conformes à la Class 4 ou supérieures du SD Speed Class Rating* pour l’enregistrement

Página 36 - 4 Touchez [ACCÈS]

- 130 -Message de confirmation principal/d’erreur indiqué à l’écran sous forme de texte.AutresMessagesCONTRÔLE CARTECette carte n’est pas compatible o

Página 37

- 131 -À propos de la récupérationSi des informations de gestion erronées sont détectées, les messages peuvent apparaître et une réparation est effect

Página 38 - [ÉTAT CARTE]

- 132 -AutresGuide de dépannageAlimentationProblème Points de contrôleL’appareil ne peut pas être mis sous tension.L’appareil ne reste pas sous tensio

Página 39 - [LANGUAGE]

- 133 -IndicateurProblème Points de contrôleL’indicateur de charge résiduelle de la batterie n’est pas correctement affiché.≥ L’indicateur de capacité

Página 40

- 134 -VisualisationProblème Points de contrôleAucune scène/image fixe ne peut être lue.≥ Aucune scène/image fixe dont les vignettes sont affichées ai

Página 41 - 3 Confirmez la sélection en

- 135 -Avec autres produitsProblème Points de contrôleBien que l’appareil soit correctement connecté à un téléviseur, les images ne peuvent pas être v

Página 42 - Fonction zoom avant/arrière

- 136 -Avec un ordinateurProblème Points de contrôleBien qu’il soit connecté à l’aide du câble USB, cet appareil n’est pas reconnu par l’ordinateur.≥

Página 43

- 137 -∫ Si les scènes ne changent pas sans à-coup lorsqu’elles sont lues sur un autre appareil (AVCHD, 1080/50p)Les images peuvent se figer quelques

Página 44 - Enregistrement 1080/50p

- 138 -Gardez cet appareil aussi loin que possible des appareils électromagnétiques (comme les fours à micro-onde, les téléviseurs, les consoles vidéo

Página 45 - Icônes de la fonction Toucher

- 139 -N’utilisez pas l’appareil à des fins de surveillance ou autres fins commerciales.≥ Cet appareil a été conçu pour une utilisation personnelle à

Página 46 - AF/AE suivi

- 14 -Insertion/retrait d’une carte SDAttention:Assurez-vous que le témoin d’accès s’est éteint.1 Ouvrez l’écran ACL.2Ouvrez le cache de la carte SD/p

Página 47 - Toucher déclencheur

- 140 -Si vous faites tomber la batterie par accident, assurez-vous que les contacts ne sont pas endommagés.≥ L’introduction d’une batterie aux bornes

Página 48 - 2 (ex.: Compensation)

- 141 -Lorsque l'indicateur d'état clignote à un rythme particulièrement rapide ou lent, les points suivants devraient être considérés.Clign

Página 49

- 142 -≥ Visionner pendant une longue période peut provoquer une fatigue oculaire.Les personnes myopes ou presbytes, celles qui ont des différences de

Página 50 - uniquement)

- 143 -≥ Quand l’écran ACL est sale, essuyez-le avec un chiffon doux, tel qu’un chiffon à lunette.≥ Ne touchez pas l’écran ACL avec vos ongles, ne le

Página 51 - Réduction yeux rouges

- 144 -Lorsque de la condensation se forme sur l’appareil, l’objectif se couvre de buée et l’appareil peut ne pas fonctionner correctement. Mettez tou

Página 52 - Grain de peau

- 145 -∫ Il importe de respecter les droits d’auteurL’enregistrement de cassettes ou de disques préenregistrés ou d’autres matériels publiés ou diffus

Página 53 - Vision nocturne en couleur

- 146 -≥ Les cartes SD sont uniquement mentionnées par leur principale capacité de mémoire. Les durées indiquées sont les durées enregistrables approx

Página 54 - [MODE SCENE]

- 147 -≥ Si l’enregistrement s’effectue sur une longue période, préparez des batteries pour 3 ou 4 fois le temps pendant lequel vous désirez enregistr

Página 55 - [MODE D'ENR.]

- 148 -≥ Les cartes SD sont uniquement mentionnées par leur principale capacité de mémoire. Les durées indiquées sont les durées enregistrables approx

Página 56 - [DIGITAL CINEMA]

- 149 -≥ Le nombre d’images enregistrables dépend de ce que et sont utilisés ensemble et du sujet enregistré.≥ Le nombre maximum d’images enregist

Página 57 - [REC. VISAGE]

- 15 -L’appareil peut être mis sous/hors tension à l’aide de la touche d’alimentation ou en ouvrant et fermant l’écran ACL.Mise sous/hors tension à l’

Página 58

- 150 -∫ Fixation du kit du convertisseur/filtreFixez le convertisseur grand angle (VW-W4607H; en option), le convertisseur grand angle uniquement (VW

Página 59 - ANNAKEN MARY

Panasonic CorporationWeb site: http://panasonic.net

Página 60 - [CADRE VISAGE]

- 16 -≥ L’alimentation ne sera pas coupée pendant l’enregistrement des images animées même si l’écran ACL est fermé.≥ Dans les cas suivants, l’ouvertu

Página 61 - [OBT. LEN. AUTO (3D)]

- 17 -Vous pouvez opérer en touchant directement l’écran ACL (écran tactile) avec votre doigt.Il est plus facile d’utiliser le stylet (fourni) pour ef

Página 62

- 18 -A propos du menu tactile Touchez (côté gauche)/ (côté droit) de sur le menu tactile pour changer les icônes d’opération.Touchez (côté gau

Página 63 - [ZOOM MIC]

- 19 -Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois, un message vous demandant de régler la date et l’heure apparaît.Sélectionnez [O

Página 64 - [NIVEAU MIC]

- 2 -∫ A propos du format d’enregistrement pour l’enregistrement des images animéesVous pouvez choisir entre le format d’enregistrement AVCHD, 1080/50

Página 65 - [HACHURE]

- 20 -∫ Positionnement de base du caméscope1 Tenez le caméscope avec les deux mains.2 Passez votre main dans la courroie.3 Il est pratique d’utiliser

Página 66 - [HISTOGRAMME]

- 21 -∫ Pour l’auto-enregistrementTournez l’écran ACL vers le côté objectif..≥ L’image est tournée horizontalement comme si vous voyiez une image dans

Página 67

- 22 -1 Changez pour le mode .2 Ouvrez l’écran ACL.3 Appuyez sur le bouton de marche/arrêt d’enregistrement pour commencer l’enregistrement.A Lorsque

Página 68 - [FORMAT]

- 23 -≥ Il y a 3 formats d’enregistrement qui peuvent être utilisés avec cette unité: le AVCHD qui enregistre des images animées en haute-définition,

Página 69 - [RAFALE RAPIDE]

- 24 -1 Changez pour le mode .2 Ouvrez l’écran ACL.3 Appuyez à mi-course sur la touche . (Uniquement pour la mise au point automatique)4Appuyez à fon

Página 70 - [SON OBTUR.]

- 25 -∫ A propos des indications à l’écran dans l’enregistrement des photos: Indicateur d’opération des images fixes (l 127)R3000: Nombre restant d’im

Página 71 - Enregistrement manuel

- 26 -Les modes adaptés aux conditions suivantes sont sélectionnés simplement en dirigeant l’appareil sur ce que vous voulez enregistrer.*1 Uniquement

Página 72 - 1 Touchez [WB]

- 27 -≥ Les visages ne peuvent pas être détectés selon les conditions d’enregistrement, comme lorsque les visages ont une certaine taille, une certain

Página 73 - 1 Touchez [SHTR] ou [IRIS]

- 28 -1 Changez pour le mode .2 Touchez l’icône de sélection du mode lecture A. (l 18)3 Sélectionnez le [VIDÉO/IMAGE] que vous désirez lire.≥ Touchez

Página 74

- 29 -∫ Changez l’affichage des vignettesPendant que la vignette est affichée, l’affichage vignette change dans l’ordre suivant si le levier du zoom e

Página 75 - 2 Allumez l’appareil

- 3 -∫ Cartes que vous pouvez utiliser avec cet appareilCarte mémoire SD, carte mémoire SDHC et carte mémoire SDXC≥ Les cartes mémoires de 4 Go ou plu

Página 76 - 0h00m00s

- 30 -≥ Le son sera audible seulement pendant la lecture normale.≥ Si la lecture en pause continue pendant 5 minutes, l’écran revient aux vignettes.≥

Página 77

- 31 -≥ Touchez (côté gauche)/ (côté droit) de sur le menu tactile pour afficher . (l 18)1 Touchez [MENU].2 Touchez le menu principal A.3 Touche

Página 78 - Opérations de lecture

- 32 -Utilisation du menu rapideCeci permet la configuration rapide de certains menus.≥ Touchez (côté gauche)/ (côté droit) de sur le menu tactil

Página 79 - 1 Touchez

- 33 -≥ Les éléments affichés diffèrent selon la position ou la configuration du commutateur de mode.Sélectionnez le menu.Veuillez vous référer à la p

Página 80 - 4 Touchez la scène à lire

- 34 -5(Uniquement en configurant le lieu de votre destination)Touchez / pour sélectionner votre lieu de destination et touchez [ACCÈS].≥Touchez [RÉG.

Página 81

- 35 -L’unité est mise en pause d’enregistrement environ 1 seconde lorsqu’elle est allumée avec le mode réglé sur ou .≥ Selon les conditions d’enre

Página 82 - 2 Touchez la date de lecture

- 36 -Veuillez vous référer à la page 40.Le témoin d’enregistrement s’allume pendant l’enregistrement et clignote quand l’appareil reçoit un signal de

Página 83 - 3 Touchez [DÉMARRER]

- 37 -Veuillez vous référer à la page 95.Veuillez vous référer à la page 95.Veuillez vous référer à la page 95.Veuillez vous référer à la page 96.Veui

Página 84 - ∫ Configuration de l’effet

- 38 -Configurez le numéro de fichier pour iFrame et l’image fixe enregistrée à la suite de 0001.≥ Le numéro de dossier est mis à jour et le numéro de

Página 85

- 39 -Effectuez le calibrage de l’écran tactile si un objet différent de celui touché est sélectionné.1 Touchez [CALIBRAGE].≥ Touchez [ACCÈS].2 Touche

Página 86 - 4 Touchez [DÉMARRER]

- 4 -Précautions à prendre ...2PréparatifsIdentification des pièces et manipulation...

Página 87

- 40 -Sélectionnez le menu.1 Touche marche/arrêt [ ]L’appareil peut être allumé/éteint si l’écran ACL est ouvert.≥ L’appareil ne peut pas être allumé

Página 88 - 0h00m15s

- 41 -∫ Plage d’utilisation de la télécommandeA Capteur de la télécommandeDistance: Environ jusqu’à 5 mAngle: Environ 10o vers le haut et 15o vers le

Página 89

- 42 -≥ L’agrandissement maximum du zoom pour l’enregistrement des images animées peut être réglé à l’aide du [MODE ZOOM]. (l 55)≥ Vous pouvez égaleme

Página 90

- 43 -≥Si vous enlevez votre doigt du levier zoom pendant le fonctionnement du zoom, le bruit du fonctionnement pourrait être enregistré. Pour ramener

Página 91 - Paramétrage DPOF

- 44 -C’est un mode d’enregistrement 1080/50p (1920k1080/50 progressif) qui peut enregistrer en qualité maximum*.* Il s’agit de la qualité la plus éle

Página 92

- 45 -Vous pouvez enregistrer à l’aide de fonctions pratiques juste par une facile opération de toucher de l’écran.1 Touchez (côté gauche)/ (côté d

Página 93

- 46 -Il est possible de régler la mise au point et l’exposition du sujet spécifié en touchant l’écranLa mise au point et l’exposition continueront à

Página 94

- 47 -En mode enregistrement d’images animées, vous pouvez augmenter davantage la stabilisation optique de l’image en maintenant le toucher sur l’icôn

Página 95

- 48 -Réglez les fonctions d’enregistrement en sélectionnant les icônes d’opération pour ajouter des effets différents aux images enregistrées.1 Touch

Página 96 - 1 Sélectionnez le menu

- 49 -Quand vous commencez d’enregistrer, l’image et le son apparaissent graduellement. (Fondu d’ouverture)Quand vous mettez en pause un enregistremen

Página 97 - ∫ Autres opérations associées

- 5 -Lecture surlignée ... 83Changement de la configuration de lecture pour le diaporama ... 85Suppression de

Página 98 - Lecture vidéo 3D

- 50 -≥ Les images affichées en vignette en mode lecture seront différentes des images animées affichées au début de la lecture.Lorsqu’un visage souri

Página 99

- 51 -Lorsque la touche est appuyée, le flash est activé et l’image va être enregistrée. Utiliser le flash intégré pour enregistrer des images fixes

Página 100 - Copy/Duplication

- 52 -Ceci permet d’enregistrer des images fixes en utilisant le retardateur.Chaque fois que l’icône est sélectionnée, l’indication change d’un para

Página 101 - 5 Touchez l’élément désiré

- 53 -Une image plus impressionnante peut être obtenue en mettant seul le sujet en gros plan et en brouillant l’arrière plan.≥ L’appareil peut faire l

Página 102 - 4 Touchez [START]

- 54 -Quand vous enregistrez des images dans différentes situations, ce mode paramètre automatiquement la vitesse et l’ouverture de l’obturateur.≥ (Sp

Página 103

- 55 -≥ (Paysage nocturne/Portrait nocturne)jLa vitesse d’obturation est de 1/2 ou plus en mode enregistrement d’images fixes.jNous vous conseillons l

Página 104 - Lecture du disque copié

- 56 -Une scène qui bouge lentement pendant une longue durée est enregistrée image par image avec un intervalle, et est enregistrée comme une courte v

Página 105 - Gestion du disque copié

- 57 -La reconnaissance faciale est une fonction permettant de trouver des visages qui ressemblent à des visages qui ont déjà été enregistrées et de d

Página 106 - Pour dupliquer à l’aide d’un

- 58 -∫ Pour enregistrer un visage pour la reconnaissance faciale≥ 6 personnes au maximum peuvent être enregistrées.1 Alignez le visage de la personne

Página 107

- 59 -∫ Pour changer les informations d’une personne enregistrée1 Sélectionnez le menu.2 Touchez l’élément désiré pour entrer la configuration.≥ 3 pri

Página 108

- 6 -1 Haut-parleur2 Touche alimentation [ ] (l 15)3 Entrée (ventilateur de refroidissement) (l 20)4 Touche auto intelligente/manuelle [iA/MANUAL] (l

Página 109

- 60 -Lorsqu’une personne enregistrée est détectée par la reconnaissance faciale pendant l’enregistrement, le nom enregistré pour cette personne s’aff

Página 110 - Conservation vidéo 3D

- 61 -Vous pouvez enregistrer des images claires même dans des endroits sombres en ralentissant la vitesse d’obturation.≥ Permutez sur le mode manuel.

Página 111

- 62 -Enregistrement de film aux couleurs plus vivaces, utilisation de la technologie x.v.Colour™.≥ Permutez sur le mode manuel. (l 71)≥ Réglez le [MO

Página 112 - Pour utiliser un Mac

- 63 -Ceci réduira le bruit du vent qui entre par les microphones incorporés tout en gardant le réalisme.≥ Permutez sur le mode manuel. (l 71)≥ Le par

Página 113 - Smart wizard

- 64 -Pendant l’enregistrement, le niveau d’entrée du microphone incorporé peut être ajusté.≥ Permutez sur le mode manuel. (l 71)1 Sélectionnez le men

Página 114 - Notification importante

- 65 -Ajuste la qualité de l’image pendant l’enregistrement.Ajustez en reproduisant l’image vers un téléviseur pour en régler la qualité.≥ Ces paramèt

Página 115

- 66 -Affiche le niveau de luminance au centre de l’écran (cadre d’affichage de la luminance) en %.Cela rend l’ajustement de la luminosité de l’objet

Página 116 - Configuration requise

- 67 -Plus le nombre de pixels est élevé, plus grande sera la clarté de l’image à l’impression.≥ Le nombre de pixels d’enregistrement peut changer sel

Página 117

- 68 -≥ La configuration des fonctions par défaut est en mode enregistrement d’image fixe et en mode enregistrement d’images animées.≥ L’enregistre

Página 118 - (stockage de masse)

- 69 -L’enregistrement est effectué en continue à une vitesse de 50 images fixes par seconde.Utilisez cette fonction pour enregistrer un sujet ayant d

Página 119 - Installation

- 7 -21 Écran à cristaux liquides (Écran tactile) (l 17)≥ Il peut s’ouvrir d’un maximum de 90o.≥ Il peut pivoter jusqu’à 180o A vers l’objectif ou 90o

Página 120

- 70 -Cette lampe facilite la mise au point dans un endroit sombre en éclairant le sujet.≥ Commutez sur le mode manuel. (l 71)≥ La portée disponible d

Página 121 - Connexion à un ordinateur

- 71 -≥ Les réglages de la mise au point manuelle, de la balance des blancs, de la vitesse d’obturation, de la luminosité (Diaphragme et Gain) sont ma

Página 122

- 72 -Balance des blancsLa fonction de balance automatique des blancs pourrait ne pas reproduire des couleurs naturelles selon les scènes ou les condi

Página 123 - À propos de l’affichage PC

- 73 -Réglage manuel de la vitesse d’obturation/diaphragmeVitesse d’obturation:Effectuez le réglage quand vous enregistrez des sujets en mouvement rap

Página 124 - (Sur le PC)

- 74 -Réglage manuel de la mise au pointSi la mise au point automatique est difficile à cause des conditions, utilisez la mise au point manuelle.≥ App

Página 125 - Si vous utilisez Mac

- 75 -Avec l’objectif de conversion en 3D (en option) mis en place, vous pouvez enregistrer des vidéos 3D puissantes et très vivantes. Pour visionner

Página 126

- 76 -4 Touchez [QUITTER] pour terminer le réglage.≥ Après le réglage, un seul écran apparaît.≥ Si vous devez réinstaller l’Objectif de Conversion 3D

Página 127 - Indicateurs

- 77 -∫ Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées pendant un enregistrement en 3D En enregistrant avec un Objectif de Conversion 3D, vous ne pouvez

Página 128

- 78 -Icône des opérations utilisées avec la lecture des images animéesPour plus de détails sur les opérations de lecture de base, référez-vous à la p

Página 129 - 1080/50p

- 79 -Création d’une image fixe à partir d’images animéesUne image unique provenant d’images animées peut être sauvegardée en tant qu’image fixe.La ta

Página 130 - Messages

- 8 -23 Indicateur d’état (l 15)24 Touche de prise de vue [ ] (l 24)25 Levier du zoom [W/T] (En mode d’enregistrement d’images animées ou en mode enre

Página 131 - À propos de la récupération

- 80 -≥ Une partie jugée clairement enregistrée sera détectée et affichée dans des vignettes si vous sélectionnez [EXTRAITS].3 (Quand [MINUTES] est sé

Página 132 - Guide de dépannage

- 81 -Pour faire un zoom avant sur une image fixe pendant la lecture (zoom de lecture)Vous pouvez faire un zoom avant en touchant l’image fixe pendant

Página 133 - Enregistrement

- 82 -Lecture d’images animées/images fixes par dateLes scènes ou les images fixes enregistrées le même jour peuvent être lues à la suite.1 Touchez l’

Página 134 - Visualisation

- 83 -Lecture surlignéeLa partie qui aura été reconnue comme enregistrée de façon nette est extraite d’un long enregistrement, et peut être elle peut

Página 135 - Avec autres produits

- 84 -∫ Configuration prioritaire1 Touchez [VISAGE] ou [REC.VISAGE].≥ Touchez [VISAGE], n'importe quel visage détecté, y compris le visage de la

Página 136 - Avec un ordinateur

- 85 -∫ Configuration de la musique1 Touchez votre musique favorite.≥ Si [RÉGLER EFFETS] est réglé sur [AUCUN], vous pourrez sélectionner [SANS MUSIQU

Página 137

- 86 -(Lorsque [INTERV. DIAPO.] est sélectionné)Touchez l’intervalle de lecture pour le diaporama.(Lorsque [SÉLEC. MUSIQUE] est sélectionnée)Touchez l

Página 138 - Précautions d’utilisation

- 87 -¬ Changez pour le mode .∫ Pour supprimer la scène ou l’image fixe en cours de lectureTouchez la touche pendant que les scènes ou images fixes

Página 139 - À propos de la batterie

- 88 -≥ Les scènes et les photos supprimées avant l’annulation ne pourront pas être récupérées.Pour terminer l’éditionTouchez [Retour].≥ Vous pouvez é

Página 140

- 89 -≥ Vous ne pouvez pas diviser de scène si vous lisez un disque avec un graveur DVD (en option) connecté, ou si le nombre de scène à une date donn

Página 141

- 9 -∫ A propos des batteries utilisables avec cette unitéLa batterie qui peut être utilisée avec cet appareil est le modèle VW-VBN130/VW-VBN260.≥Cet

Página 142 - À propos de la carte SD

- 90 -Suppression des données personnellesSupprime les informations de reconnaissance faciale à partir de scènes sur lesquelles les visages ont été re

Página 143 - Suppression des informations

- 91 -Vous pouvez écrire les données de sélection des images fixes qui peuvent être imprimées et le nombre de tirages (données DPOF) sur la carte SD.¬

Página 144 - À propos de la condensation

- 92 -≥ Utilisez le multicâble AV (fourni) ou le mini-câble HDMI (en option) et vérifiez les réglages de sortie. (l 95)≥HDMI est l’interface des appar

Página 145 - A propos du Copyright

- 93 -≥ Assurez-vous que les fiches sont insérées à fond.≥ Utilisez toujours un véritable mini câble HDMI Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30; en option).

Página 146 - Modes d’enregistrement/durée

- 94 -∫ Pour visionner des images sur un téléviseur normal (4:3) ou lorsque les deux cotés de l’image n’apparaissent pas à l’écranChangez le réglage d

Página 147

- 95 -Connecter au moyen d’un mini-câble HDMI Sélectionnez la méthode de sortie HDMI désirée.≥ [AUTO] détermine automatiquement la résolution de sorti

Página 148 - Nombre approximatif d’images

- 96 -¬ Changez pour le mode .1 Sélectionnez le menu.≥ Si vous n’utilisez pas VIERA Link, paramétrez sur [OFF].2 Connectez cet appareil à un téléviseu

Página 149

- 97 -3 Effectuez le contrôle avec la télécommande du téléviseur.1) Appuyer sur le haut, le bas, la gauche ou la droite de la touche pour sélectionner

Página 150 - Accessoires optionnels

- 98 -Connectez l’appareil à un téléviseur prenant en charge la 3D et visionnez les scènes enregistrées en 3D pour bénéficier d’une puissante et vivan

Página 151 - Panasonic Corporation

- 99 -≥ Vous ne pouvez pas visionner de vidéo en 3D sur l’écran ACL de l’appareil. Si vous visionnez une vidéo enregistrée en 3D sur l’écran ACL, elle

Comentários a estes Manuais

Sem comentários