Mode d’emploiCamera vidéo 4KModèle n° HC-X1Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel
- 10 -Liaison vers des dispositifs externesRaccordement d'un casque, d'une télécommande ou d'un moniteur externe ...
- 100 -Ceci active/désactive le mode VFR (Variable Frame Rate).En mode VFR (Variable Frame Rate), il est possible d'enregistrer des images animée
- 101 -∫ Les fréquences d'images et leurs effetsL'enregistrement en accéléré (“undercranking”) ou au ralenti (“overcranking”) est possible a
- 102 -≥ Il n'est pas possible de régler une vitesse d’obturation sur une valeur plus lente que la limite imposée par la fréquence d'images
- 103 -≥ Mémorisez [AWB] sur une touche USER. (l 82)Vous pouvez changer le mode de la balance des blancs ou utiliser la balance des blancs automatique
- 104 -≥ Les fonctions suivantes sont annulées :jCompensation de la bande Flash (l94, 166)j Enregistrement enchainé (l 177)j Enregistrement en arrière
- 105 -≥ Mémorisez [LOW GAIN] sur une touche USER. (l 82)La valeur de gain peut être changée pour gain faible. (l 69)≥ Cet élément ne peut pas être dé
- 106 -Écran de la Barre de Couleur≥ Pour annuler, appuyez de nouveau sur la touche BARS.≥ Cela s’annulera lorsque l’appareil sera éteint.≥ Pendant qu
- 107 -≥ Le volume du test de tonalité est différent en fonction du paramètre [TEST TONALITE]. (l 190)≥ Vous pouvez enregistrer la mire de couleurs en
- 108 -Permutation entre l’affichage de/du l’écran des indicateurs/mode information* Lorsque [DATE/HEURE] est sur [HEURE], [DATE], ou [DATE&HEURE]
- 109 -Vous pouvez utiliser ces fonctions pratiques par une simple action tactile de l’écran.1 Touchez l’écran ACL dans l’écran d’enregistrement.≥ Les
- 11 -Vérifiez les accessoires avant d’utiliser cet appareil.Gardez les accessoires hors de la portée des enfants pour éviter qu’ils ne les avalent.Le
- 110 -Il est possible de sélectionner et de définir les éléments de menu (l 40), etc. en utilisant la commande rotative.1 Faire tourner la commande r
- 111 -Il est possible de sélectionner les fonctions suivantes et de régler leurs paramètres à l'aide de la commande rotative.Vos pouvez égalemen
- 112 -≥ Changez les paramètres de la façon suivante :≥ L'icône à l'écran de la fonction sélectionnée est blanche. (Mode exécution de foncti
- 113 -3 Sélectionnez le support C que vous désirez lire.4(Pour régler cet appareil sur le mode lecture des images animées)Toucher le mode d'enre
- 114 -≥ (Si vous avez touchez l'option du mode enregistrement [AVCHD])Une fois que vous avez touché une option du format d'enregistrement,
- 115 -∫ Changez l’affichage des vignettesPendant que la vignette est affichée, l’affichage vignette change dans l’ordre suivant si le levier du zoom
- 116 -1 Presser la commande rotative pendant que [ VOLUME] est affiché.2 Faire tourner la commande rotative pour régler le volume.3 Presser la comman
- 117 -Icônes des opérations utilisées avec la lecture des images animéesPour plus de détails sur les opérations de lecture de base, référez-vous à la
- 118 -Création d’une image fixe à partir d’images animéesVous avez sauvegardé le photogramme d'un film enregistré comme image fixe. La taille de
- 119 -≥Le nombre maximum d’images enregistrables qui peut être affiché est 9999. Si le nombre maximal d’images enregistrables dépasse 9999, R 9999+ s
- 12 -Certains accessoires en option pourraient ne pas être disponibles dans certains pays.Les codes des produits sont corrects à compter de novembre
- 120 -2 Touchez la date de lecture.≥ Les scènes ou images fixes enregistrées à la date sélectionnée sont affichées sous forme d'imagettes.3 Touc
- 121 -≥ Appuyez sur la touche THUMBNAIL pour passer cet appareil sur le Mode Lecture. (l 31)∫ Pour supprimer la scène ou l’image fixe visualiséeTouch
- 122 -Si vous arrêtez la suppression en cours:Touchez [ANNUL.] ou appuyez sur la touche MENU pendant la suppression.≥ Les scènes et les photos suppri
- 123 -Les images animées ou les images fixes enregistrées avec cet appareil peuvent être copiées entre les cartes SD présentes dans cet appareil.≥ Au
- 124 -≥ Selon les conditions suivantes, la durée de copie peut être plus longue.j Le nombre de scènes enregistrées est grand.≥ Si certaines images an
- 125 -CasqueIl est possible de brancher un casque (disponible dans le commerce) à la sortie casque (mini jack stéréo d'un diamètre de 3,5 mm).≥
- 126 -Moniteur externeIl est possible de brancher cet appareil à un moniteur externe comme montré sur l'illustration.≥ En raccordant cet apparei
- 127 -≥ Cet appareil n’est pas compatible avec la fonction VIERA Link.≥ Utiliser un câble HDMI High Speed disponible dans le commerce. Il est conseil
- 128 -≥ Cet élément se règle sur [OFF] dans les situations suivantes lorsque cet appareil est en mode enregistrement :j Lorsque [FORMAT ENREG.] est r
- 129 -La résolution de sortie externe change en fonction du paramètre [RÉSOLUTION] et de la prise raccordée.≥ Lorsque [RÉSOLUTION] est réglé sur [SYS
- 13 -Enregistrement sur la carte SDIl est possible d’enregistrer des films et des photos sur la carte SD en utilisant une variété de fonctions d’enre
- 130 -Lorsque [FREQ.SYSTÈME] est paramétré sur [50.00Hz])*22160/50.00p de 4:2:0 (8 bits). En filmant avec cet appareil, 1080/50.00p de 4:2:2 (8 bits)
- 131 -≥ Si vous réglez [RÉSOLUTION] sur [SYSTEM], la résolution de la sortie externe sera réglée sur 1080/59.94p ou sur 1080/50.00p dans les cas suiv
- 132 -Lorsque ce dispositif et un ordinateur pour l'édition sont raccordés à l'aide d'un câble USB 3.0 (disponible dans le commerce),
- 133 -Raccordement à un ordinateurA Câble USB 3.0 (disponible dans le commerce)≥ Insérez les fiches à fond.1 Branchez l’appareil à l’adaptateur sect
- 134 -∫ Pour débrancher le câble USB en toute sécurité(Pour Windows)Sélectionnez l'icône dans la barre des tâches de l'ordinateur, puis s
- 135 -∫ Noms du dossier des films enregistrés au format MOV/MP4Les caractères situés de la quatrième à la huitième position dans le nom de dossier d&
- 136 -≥ Dans ce mode d'emploi, le “disque dur USB” est indiqué par “USB HDD”.Si un support externe, comme un USB HDD ou une clé USB (disponible
- 137 -1 (En utilisant le USB HDD) Branchez l’adaptateur secteur (fourni avec le USB HDD) au USB HDD.≥ Si un USB HDD alimenté par bus ou portable est
- 138 -∫ Points à contrôler avant de copier≥ Lors de la première utilisation d'un support externe ou en utilisant un support externe qui a été ut
- 139 -Copie différentielle1 Brancher cet appareil au support externe pour préparer la copie. (l 136)2 Toucher [COPIE DIFFÉRENTIELLE].≥ Il est égaleme
- 14 -Si un support externe, comme un USB HDD ou une clé USB (disponible dans le commerce) est branché à cet appareil, il est possible de copier des i
- 140 -Lecture sur le support externe≥ Seules les images animées/images fixes qui ont été copiées au moyen de la connexion entre cet appareil et le su
- 141 -Installer un module sans fil qui prend en charge cet appareil (l 142) au port USB HOST de ce dernier permet de se connecter au réseau LAN sans
- 142 -Avant la connexionInstaller l'application AG ROP sur l'iPad.≥ Télécharger l'application AG ROP sur l'App Store.≥ SE pris en
- 143 -(AJ-WM30)≥ L'utilisation extérieure est interdite en France.Pour connecter un iPad à cet appareil via un réseau LAN sans fil, les informat
- 144 -Pour saisir le texteUtiliser la même méthode que pour saisir les caractères avec le clavier.6 Saisir un mot de passe.≥ Saisissez entre 6 et 15
- 145 -∫ Configuration des paramètres LAN sans fil (adresse IP, etc.)1 Sélectionnez le menu.2 Toucher et définir les éléments désirés comme demandé.≥
- 146 -Raccorder cet appareil et un iPad≥ Changer le mode du Mode enregistrement. (l 31)Si vous passez sur le mode enregistrement lorsque cet appareil
- 147 -≥ Lorsque [DIRECT] est sélectionné, [TYPE DE SÉCURITÉ] se fixe sur [WPA2-AES].≥ Certains réglages dans [BANDE], [CANAL (2.4GHz)] et [CANAL (5GH
- 148 -≥ [SSID(SÉLEC.)] est disponible uniquement lorsque [MODE USB] est réglé sur [ON], [SÉLEC. MODE USB] est réglé sur [Hôte] et qu'un module s
- 149 -∫ Connexion à partir de HistoriqueLes connexions aux points d'accès sans fil effectuées sont sauvegardées dans Historique. La connexion à
- 15 -Commandes à distance avec un iPadInstaller un module sans fil qui prend en charge cet appareil (l 142) au port USB HOST de ce dernier permet de
- 150 -Actions durant la connexion de l'application AG ROP∫ Commandes avec cet appareil durant la connexion≥ Les touches suivantes sont désactivé
- 151 -Reportez-vous à la page 40 pour savoir comment configurer le Menu.Fichier de scèneLes réglages attribués par défaut à [F1:] dans [SÉL. FICHIER]
- 152 -≥ La configuration par défaut de cette fonction est [F1:].≥ Il est possible de changer le numéro de scène en touchant à tout en affichant l
- 153 -Règle le degré de correction de tous les contours des images.1 Toucher [DETAIL PRINC.].2 Touchez / pour ajuster les paramètres.≥ Il est possi
- 154 -Ceci règle l'équilibre de la couleur pour [Ach] ou [Bch] du mode de la balance des blancs. Vous pouvez également définir si appliquer ou p
- 155 -Ajuste la densité de la couleur.1 Touchez [NIVEAU CHROMA].2 Touchez / pour ajuster les paramètres.≥ Il est possible de sélectionner une valeu
- 156 -Cette fonction règle la saturation et le grade de la couleur. Elle applique un effet individuel sur 16 grades de l'image. Elle peut être r
- 157 -≥ Par défaut les valeurs suivantes sont réglées pour [F1:] dans [SÉL. FICHIER]j SAT: “0”j PHASE: “0”L’ajustement du niveau de noir basé sur l’i
- 158 -Pour éviter la surexposition, sélectionnez le niveau de compression des signaux vidéo de haute intensité reçus par le capteur d’image.1 Toucher
- 159 -Sélectionne le niveau de la fonction DRS.1 Touchez [EFFET DRS].2 Touchez / pour sélectionner l'option de réglage.≥ Plus la valeur est él
- 16 -1 Port USB HOST (l 136, 141)2 Port USB DEVICE (l 133)3 Prise HDMI OUT [HDMI] (l 126)4 Poignée5 Touche de déverrouillage du parasoleil (l 20)6 En
- 160 -Mode systèmeTous les paramètres par défaut sont indiqués par du texte souligné.Régler la fréquence de système de cet appareil.≥ Après avoir cha
- 161 -Changer la qualité d'image des images animées qui doivent être enregistrées avec cet appareil.En fonction des paramètres de [FREQ.SYSTÈME]
- 162 -≥ Lorsque [MOV] ou [MP4] dans [MODE D'ENR.] est sélectionné≥ Lorsque [AVCHD] dans [MODE D'ENR.] est sélectionnéFormat d’enregistremen
- 163 -≥ Durée d’enregistrement avec la batterie (l 26)≥ La fréquence du système est sur 24,00 Hz lorsque le [FORMAT ENREG.] est réglé sur un paramètr
- 164 -Format d’enregistrementFonction d’enregistrementEnregistrement normalEnregistrement par intervalles(l182)Enregistrement Super Slow(l103, 183),M
- 165 -Ceci définit le format des images à enregistrer avec le paramètre du [FORMAT ENREG.] [SA 480/59.94i] ou [SA 576/50.00i].≥ Régler [FORMAT ENREG.
- 166 -Ceci définit le mode d'enregistrement optimal en fonction de l'environnement≥ [H.SENS] s'affiche sur l'écran lorsque [HTE S
- 167 -Commutateur utilisateurTous les paramètres par défaut sont indiqués par du texte souligné.Configure la fonction à attribuer aux touches USER. (
- 168 -Configuration de l'interrupteurTous les paramètres par défaut sont indiqués par du texte souligné.Configure la direction de la direction e
- 169 -Définit la valeur du gain à utiliser lorsque vous passez sur [GAIN HIGH] en appuyant sur la touche GAIN.1 Toucher [GAIN HIGH].2 Toucher / pou
- 17 -26 Réceptacle pour trépied ≥Il y a des trous de montage pour trépied compatibles avec les vis 1/4-20UNC et 3/8-16UNC. Utilisez la taille qui cor
- 170 -Ceci définit l'amplitude de flou du stabilisateur de l’image durant l'enregistrement. (l 50)Ceci règle la fréquence du flou du Stabil
- 171 -Définit la température des couleurs lorsque le mode de la balance des blancs est paramétré sur [VAR]. (l 66)1 Toucher [WB VAR].2 Toucher / po
- 172 -Ceci définit la manière de régler la mise au point avec la bague de mise au point. (l 53)Ceci active/désactive la fonction de mise au point mac
- 173 -Ceci active/désactive la fonction écran forme d'onde. (l 95)Ceci définit le type d'écran forme d'onde. (l 96)Ceci définit l&apos
- 174 -Il est possible de permuter l’activation/désactivation de la touche démarrage/pause secondaire de l’enregistrement sur la poignée.Lorsque [ON]
- 175 -Réglage du commutateur automatiqueTous les paramètres par défaut sont indiqués par du texte souligné.Ceci active/désactive le diaphragme auto d
- 176 -Vous pouvez enregistrer des images claires même dans des endroits sombres en ralentissant la vitesse d’obturation.L'obturation lente fonct
- 177 -Configuration EnregistrementTous les paramètres par défaut sont indiqués par du texte souligné.Le logement de la carte peut être sélectionné sé
- 178 -∫ Enregistrement relaisIl s'agit d'un simple enregistrement relais. Il est possible de poursuivre un enregistrement sur une carte SD
- 179 -∫ Enregistrement en arrière-planVous pouvez continuer d'enregistrer un film sur la carte SD qui n'a pas été définie comme destination
- 18 -50 Cache du logement de la carte SD (l 30)51 Voyant d’accès (carte 1) (l 30)52 Logement de la carte 1 (l 30)53 Voyant d’accès (carte 2) (l 30)54
- 180 -∫ Enregistrement à double codecIl est possible d'effectuer des enregistrements principaux et secondaires avec des paramètres de [FORMAT EN
- 181 -Ceci règle la configuration de la scène de l'enregistrement secondaire pour un enregistrement à double codec.≥ Pour avoir des informations
- 182 -Une scène qui bouge lentement pendant une longue durée est enregistrée image par image avec un intervalle, et est enregistrée comme une courte
- 183 -Ceci active/désactive le mode VFR (Variable Frame Rate).En mode VFR (Variable Frame Rate), il est possible d'enregistrer des images animée
- 184 -Ceci change la couleur avec laquelle les images sont enregistrées dans le mode enregistrement infrarouge.Vous pouvez mémoriser une position de
- 185 -≥ Dans les cas suivants, même si [HORODATAGE] est réglé sur [ON], la date et l'heure d'enregistrement ne s'affichent pas :j Lors
- 186 -Configuration audioTous les paramètres par défaut sont indiqués par du texte souligné.Réduit le niveau du son grave du canal audio 1.≥ Il se po
- 187 -Si vous paramétrez cette option sur [ON], vous pouvez réduire les parasites sonores du canal audio 1.Il enregistrera un son naturel s'il e
- 188 -Configuration de sortieDes options de menu différentes s'affichent selon que l'appareil est en Mode Enregistrement ou en Mode Lecture
- 189 -Cette fonction vous permet de choisir comment afficher les images de format 16:9 sur un écran externe d'un format 4:3. (l 127)≥ Paramétrer
- 19 -75 Griffe porte-accessoire76 Levier du zoom secondaire (l 48, 174)≥ Ce levier fonctionne de la même manière que le levier du zoom.≥ La vitesse d
- 190 -Active/désactive la sortie de la prise VIDEO OUT ou AUDIO OUT. (l 128)Change le type de son à reproduire depuis le casque et les prises AUDIO O
- 191 -Configuration affichageDes options de menu différentes s'affichent selon que l'appareil est en Mode Enregistrement ou en Mode Lecture
- 192 -Vous pouvez vérifier si l’image est à niveau tout en enregistrant des images animées et des images fixes. La fonction peut être utilisée pour e
- 193 -Ceci change l'unité des valeurs de mise au point.Ceci change l'unité des valeurs du zoom.Les informations affichées sur l'écran
- 194 -Sélectionnez pour afficher le compteur de niveau sonore.≥ (En Mode Lecture)Touchez l'icône de sélection du mode lecture, et paramétrez cet
- 195 -Règle la luminosité et l'intensité de la couleur du viseur. (l 36)≥ Les réglages par défaut sont les suivants :j [COULEUR]: “0”j [LUMINOSI
- 196 -Autres fonctionsDes options de menu différentes s'affichent selon que l'appareil est en Mode Enregistrement ou en Mode Lecture.Tous l
- 197 -Une action effectuée sur l’écran tactile, le démarrage et l’arrêt de l’enregistrement peuvent être confirmés par ce son.Lorsque [OFF] a été sél
- 198 -Les paramètres du menu ou [SÉL. FICHIER] sont réinitialisés par défaut. (l 151)* Configuration du [RÉGL HORL.], [ZONE HORAIRE] et [FREQ.SYSTÈME
- 199 -Configuration réseauTous les paramètres par défaut sont indiqués par du texte souligné.Configurer un compte utilisateur de connexion pour l&apo
- 2 -∫ Concernant la batterie∫ Compatibilité électrique et magnétique EMCLe symbole (CE) est placé sur la plaque d’évaluation.∫ Plaque signalétiquePré
- 20 -∫ Fixation/retrait du parasoleil(Comment retirer le parasoleil)Tout en appuyant sur la touche de déverrouillage du parasoleil, faites tourner le
- 200 -Ceci définit/efface le mot de passe pour limiter le lancement du menu [CONFIG. RÉSEAU].La définition d'un mot de passe permet d'évite
- 201 -Configuration vidéoTous les paramètres par défaut sont indiqués par du texte souligné.≥ Appuyer sur la touche THUMBNAIL afin de passer cet appa
- 202 -Configuration Photo≥ Appuyer sur la touche THUMBNAIL afin de passer cet appareil en mode lecture.≥ Touchez l'icône de sélection du mode le
- 203 -∫ Indicateurs d’enregistrementExemple : Affichage en anglaisAfficheurIndicateurs1/100OPEN25:25.00pFBCVFREX.SENS.I- RECAF50D 5XZ000dB99%ND1/6
- 204 -, Mode Enregistrement (l 160)100:25.00pFréquence d'images durant l’enregistrement Super Slow (l 103, 183)25:25.00pFréquence des images en
- 205 -∫ Indicateurs de lectureExemple : Affichage en anglais∫ Indicateur de connexion vers le support externe∫ Indicateur de connexion à d’autres app
- 206 -Message de confirmation principal/d’erreur indiqué à l’écran sous forme de texte.AfficheurMessagesDurant l'enregistrement/la lectureAffich
- 207 -L'ENREGISTREMENT EST IMPOSSIBLE CAR LA LIMITE DES DATES EST ATTEINTE.Ceci s'affiche si vous essayez d'enregistrer plus du nombre
- 208 -Durant une commande sur une imagette et un menuAffichage Description Comportement et causeAUCUNE DONNÉE Il n'y a aucune scène dans l'
- 209 -Durant le mode dispositif USBAffichage Description Comportement et causeDÉCONNECTER LE CÂBLE USBUne erreur est survenue durant l'accès à l
- 21 -∫ Régler la longueur de la poignée en fonction de votre mainAjuster la poignée pour qu'elle soit adaptée à votre main.≥ Si vous trouvez qu&
- 210 -Durant la copie entre les cartes SD ou en copiant sur un support externeAffichage Description Comportement et causeVEUILLEZ VÉRIFIER LE MÉDIA E
- 211 -Impossible de copier : contient des enregistrements d'autres appareils.Ceci s'affiche lorsqu'une action liée à la copie comporta
- 212 -Lorsqu'une erreur est détectée immédiatement après la mise en marche de l'appareil ou pendant qu'il est utilisé, l'indicate
- 213 -Erreur d'enregistrementIndicateur d’état Il clignote une fois par seconde.Affichage à l'écran sÉcran de l'application AG ROP[ ]
- 214 -La carte est presque pleineIndicateur d’état sAffichage à l'écranLa durée enregistrable restante clignote en rouge. (lorsqu'il reste
- 215 -∫ Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement dans les cas suivantsAutresGuide de dépannageIl y a de la buée sur l'objectif, le viseur ou l&ap
- 216 -IndicateurProblème Points de contrôleL’afficheur des fonctions (Affichage Résiduel, Afficheur du compteur, etc.) n’est pas affiché.≥ [CARTE&
- 217 -VisualisationProblème Points de contrôleAucune scène/image fixe ne peut être lue.≥ Toutes les scènes/photos dont la vignette est représentée pa
- 218 -∫ Si les scènes AVCHD ne changent pas sans accroche lorsqu’elles sont lues sur un autre appareilLes images peuvent se figer quelques secondes à
- 219 -À propos de la récupérationSi des informations de gestion erronées sont détectées, les messages peuvent apparaître et une réparation est effect
- 22 -∫ Mise en place du microphone avant≥ Le support du microphone est conçu pour qu'un microphone externe de 21 mm (AG-MC200G : en option) puis
- 220 -∫Respectez scrupuleusement les lois en matière de droits d’auteurL’enregistrement de cassettes ou de disques préenregistrés ou d’autres matérie
- 221 -Ce produit comprend les logiciels suivants :(1) le logiciel développé indépendamment par ou pour Panasonic Corporation,(2) le logiciel apparten
- 222 -Compte tenu des spécifications de cet appareil, selon la fonction d'enregistrement utilisée, il n'est pas possible d'utiliser ou
- 223 -≥Les cartes SD sont uniquement mentionnées par leur principale capacité de mémoire. Les durées indiquées sont les durées enregistrables approxi
- 224 -≥ Lorsque [MODE D'ENR.] est paramétré sur [AVCHD]Format d’enregistrementParamètre de la fréquence du système (l 160)Carte SD4 Go 16 Go 64
- 225 -≥ Les cartes SD sont uniquement mentionnées par leur principale capacité de mémoire. Les durées indiquées sont les durées enregistrables approx
- 226 -Camera vidéo 4K signale des informations de sécuritéAutresCaractéristiques techniquesGénéralitésAlimentation :CC 7,28 V (Avec batterie)CC 12 V
- 227 -Vitesse d’obturation :Lorsque [FREQ.SYSTÈME] = [59.94Hz]≥ Mode 60i/60p;1/60, 1/100, 1/120, 1/180, 1/250, 1/350, 1/500, 1/750, 1/1000, 1/1500, 1
- 228 -Enregistreur de carte mémoireSupport d’enregistrement:Carte mémoire SDHC (4 Go à 32 Go)/Carte mémoire SDXC (48 Go à 128 Go);UHS-I pris en charg
- 229 -Vidéo numériqueSignal vidéo pour la sortie externe :8 bit 4:2:2*2*2 Il est paramétré sur 8 bit 4:2:0 lorsque UHD 59,94p ou UHD 50,00p est sélec
- 23 -∫À propos des batteries utilisables avec cet appareil (à compter de novembre 2016)Les batteries pouvant être utilisées avec cet appareil sont le
- 230 -Entrée audioMicrophone intégré :Prend en charge le microphone stéréoPrise AUDIO INPUT1/AUDIO INPUT2 :XLRk2, 3 brochesEntrée haute impédance, LI
- 231 - signale des informations de sécurité Indique les informations de sécuritéLes symboles présents sur ce produit (y compris sur les accessoires)
Panasonic CorporationWeb site: http://www.panasonic.com© Panasonic Corporation 2016Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, JapanImport
- 24 -∫ Chargement de la batterie1 Branchez la fiche CC de l'adaptateur CA au connecteur DC IN 12 V du chargeur de batterie.2 Branchez le câble d
- 25 -Insertion/retrait de la batterieInstaller la batterie en l'introduisant dans le sens indiqué sur l'illustration.≥ Insérer la batterie
- 26 -Temps de chargement et autonomie d’enregistrement≥ Les durées de chargement ci-dessus s'appliquent lorsque le chargeur de batterie fourni e
- 27 -Vous pouvez contrôler la charge résiduelle de la batterie en regardant l'indicateur de charge de la batterie affiché sur l'écran de ce
- 28 -Branchement à la prise secteurL’unité se met en attente lorsque l’adaptateur secteur est branché. Le circuit principal reste “chargé” aussi long
- 29 -L’appareil peut enregistrer des images animées ou des images fixes sur une carte SD.Les cartes pouvant être utilisées avec cet appareil≥ Les car
- 3 -∫L’élimination des équipements et des batteries usagésApplicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de
- 30 -Insertion/retrait d’une carte SDAttention:Assurez-vous que le témoin d’accès s’est éteint.1 Ouvrez le cache du logement de la carte SD et insére
- 31 -Mettez le commutateur d’alimentation sur ON tout en appuyant sur la touche de déverrouillage B pour allumer cet appareil.A L’indicateur d’état s
- 32 -Réglage de la manière d'activer/désactiver l'écran ACL et le viseurSélectionner le menu. (l 40)∫ Changer le paramètre à l’aide d’une t
- 33 -Pour utiliser l’écran ACL1 Tirez l’écran ACL dans la direction indiquée sur l’illustration.≥ Tenez la partie servant à sortir l'écran ACL A
- 34 -Comment utiliser l’écran tactileVous pouvez opérer en touchant directement l’écran ACL (écran tactile) avec votre doigt.∫ TouchezTouchez et relâ
- 35 -Ajustement de l’écran ACL≥ Ces paramètres n’affectent pas les images enregistrées.Ceci permet de faciliter la visibilité de l’écran ACL dans les
- 36 -Ajustement du viseur≥ Ces paramètres n’affectent pas les images enregistrées.Il ajuste le champ de vision pour montrer de façon nette l’image da
- 37 -La lecture ou l’enregistrement des images effectué par le viseur peut être exécuté en couleur ou en noir et blanc.Sélectionner le menu. (l 40)≥
- 38 -Lorsque cette unité est mise en marche, il est possible que le message [REG. ZONE HORAIRE ET DATE/HEURE] apparaisse.Pour effectuer ces paramétra
- 39 -∫ Tableau des zones horairesDécalage horaireRégionDécalage horaireRégion0:00 Londres, Casablanca r3:30 Téhérans1:00 Îles des Açores r4:00 Dubaï,
- 4 -∫ Précautions d’utilisationGardez cet appareil aussi loin que possible des appareils électromagnétiques (comme les fours à micro-onde, les télévi
- 40 -≥ Il est également possible de sélectionner les éléments du menu en actionnant la commande rotative. (l 110)1 Appuyez sur la touche MENU .2 Tou
- 41 -≥ Quand vous enregistrez, assurez-vous que vos pieds sont stables et qu’il n’y a aucun risque de collision avec une autre personne, un objet, et
- 42 -Formatage du supportSi vous utilisez les cartes SD pour la première fois en enregistrant avec cet appareil, formatez-les.Il est important de sav
- 43 -∫ Indicateurs à l’écran du Mode Enregistrement* Affiché uniquement durant un enregistrement normal.≥Pour changer la méthode d'enregistremen
- 44 -≥ s'affiche en Mode Automatique.∫ Mode AutomatiqueEn mode automatique, cet appareil fonctionne selon les paramètres du menu [SW AUTO].≥ Si
- 45 -Suivi automatique de la Balance des blancsLa fonction de suivi automatique de la balance des blancs (ATW) de cet appareil règle automatiquement
- 46 -Il est possible de définir la qualité des images à enregistrer dans le menu principal # [FICHIER SCENE].Cette fonction épaissit ou affaiblit les
- 47 -Cette fonction règle la saturation et le grade de la couleur. Elle applique un effet individuel sur 16 grades de l'image. Elle peut être ré
- 48 -L'appareil peut effectuer un zoom optique maximum de 20k.≥ (Lorsque la taille de l'image [FORMAT ENREG.] (l 161) est 1920k1080 ou moin
- 49 -Lorsque [i.Zoom] est paramétré sur [ON], il est possible de faire un zoom avant tout en conservant la beauté de la qualité de l'image en ha
- 5 -Quand vous transportez l’appareil, veillez à éviter toute chute ou choc.≥ Un choc violent pourrait briser le boîtier de l’appareil et entraîner s
- 50 -Utilisez le stabilisateur d’image pour réduire les effets de secousse pendant l’enregistrement.Cette unité est équipée d’un stabilisateur optiqu
- 51 -≥ Ce paramètre est fixé sur [OFF] dans les cas suivants :j Lorsque la taille dans [FORMAT ENREG.] est réglée sur 4K (4096k2160) (l 161)∫ Amplitu
- 52 -Effectuez les ajustements de la mise au point à l’aide de la bague de mise au point. Si la mise au point automatique est difficile à cause des c
- 53 -∫ Pour changer la manière de régler la mise au point avec la bague de mise au pointSélectionnez le menu.∫ Pour accentuer le contour des imagesPa
- 54 -Il est possible de personnaliser la mise au point automatique selon différentes conditions d'enregistrement en réglant individuellement les
- 55 -∫ Réglage de la plage de la zone MPAIl est possible de régler la largeur de la zone utile de la mise au point automatique en fonction de la tail
- 56 -Bouton poussoir MPASi la touche PUSH AUTO est pressée longuement, la mise au point manuelle passe temporairement sur la mise au point automatiqu
- 57 -∫ Pour régler l'affichage grossiSi vous réglez l’assistance de mise au point sur ON en suivant l’une des procédures suivantes, la zone cent
- 58 -∫ Pour changer les paramètres de la mise en reliefSi vous réglez l’assistance de mise au point sur ON en suivant l’une des procédures suivantes,
- 59 -≥ La mise en relief pourrait ne pas s’afficher lorsque vous utilisez le zoom numérique (l 87). Pour faire un zoom avant et faire la mise en reli
- 6 -≥Pour ranger la batterie pendant une durée prolongée, nous vous conseillons de la recharger une fois par an et de la ranger de nouveau après avoi
- 60 -Transition de mise au pointVous pouvez utiliser la Transition de Mise au point en mémorisant [FOCUS TRANS] sur une touche USER. Avec la Transiti
- 61 -≥ Sélectionnez le menu [FOCUS TRANSITION]. (l 60)≥ Mémorisez [FOCUS TRANS] sur une touche USER. (l 82)1 Passer sur le mode de mise au point manu
- 62 -Pour définir la durée de la Transition de Mise au point1 Sélectionnez le menu.2 Touchez l’élément de réglage désiré.≥ Si vous sélectionnez [DIRE
- 63 -La fonction de Balance des Blancs Automatique pourrait ne pas reproduire de façon naturelle les couleurs en fonction des scènes ou des condition
- 64 -À propos des modes de la Balance des blancs*1 Ce paramètre est automatiquement sélectionné si l'une des actions suivantes est effectuée :j
- 65 -Il est possible de personnaliser les paramètres ATW selon différentes conditions d'enregistrement en réglant individuellement les paramètre
- 66 -Paramétrer le mode de la balance des blancs sur [VAR] permet de définir une valeur de balance des blancs située entre 2000K et 15000K.≥ Utiliser
- 67 -Pour enregistrer une scène trop sombre (ou trop claire) ou une scène dans une situation similaire, réglez manuellement le diaphragme et le gain.
- 68 -Il est possible de personnaliser les réglages du mouvement du diaphragme auto selon différentes conditions d'enregistrement en réglant indi
- 69 -Réglage du gain≥ Utiliser la commande rotative pour changer les paramètres.≥ Commuter sur le mode manuel. (l 44)1 Appuyez sur la touche GAIN pou
- 7 -≥ Lorsque l'écran ACL est sale ou embué, veuillez l'essuyer avec un chiffon doux tel qu'un chiffon pour lentille.≥ Ne touchez pas
- 70 -≥ Il n'est pas possible de régler la valeur de gain à l'aide de la touche GAIN et de la commande rotative dans les situations suivante
- 71 -Effectuez le réglage quand vous enregistrez des sujets en mouvement rapide.≥ Utiliser la commande rotative pour changer les paramètres.≥ Commute
- 72 -∫ Guide de la vitesse d’obturation pour les sujets se déplaçant rapidementSe référer au tableau ci-dessous pour réduire les post-images qui appa
- 73 -Si la commande rotative est pressée lorsque la vitesse d’obturation s'affiche sous forme de nombre décimal, le paramètre du balayage synchr
- 74 -Cet appareil peut enregistrer du son sur 2 canaux.Il est possible de passer sur le microphone intégré, le microphone externe ou l'équipemen
- 75 -2Utilisez le commutateur INPUT1 ou INPUT2 pour passer sur le signal d'entrée audio connecté.LINE*1: l'équipement audio est connectéMIC
- 76 -≥ Positionner les commutateurs INPUT1, 2 sur LINE ou sur MIC si un équipement qui n'est pas compatible avec l'alimentation à +48 V est
- 77 -La fonction ALC peut réduire les bruits parasites. Pour le son du canal 1, sélectionner [NIV AUDIO AUTO CH1]: pour le son du canal 2, sélectionn
- 78 -Vous pouvez changer l’affichage du compteur pour qu’il indique la durée qui s’est écoulée depuis le début de l’enregistrement ou de la lecture.A
- 79 -Sélectionnez le mode correction pour le code horaire.≥ Lorsque [FREQ.SYSTÈME] est réglé sur [59.94Hz]. (l 160)Sélectionnez le menu.≥ Cet élémen
- 8 -≥ Ces méthodes ne sont pas compatibles avec des images animées enregistrées au format AVCHD.≥ Ces méthodes peuvent enregistrer des images animées
- 80 -Vous pouvez sélectionner le code horaire initial.1 Sélectionnez le menu.2 Touchez l’élément à définir et changez à l’aide de / .≥ La valeur ser
- 81 -Configuration du Compteur EnregistrementLe Compteur Enregistrement affichera la durée de l’enregistrement en secondes.0:00:00 (heure : minute :
- 82 -Chaque touche USER peut mémoriser une fonction parmi les 44 disponibles.≥ Il y a 9 touches USER (USER1 à 9) sur le boitier de l'appareil et
- 83 -Utilisation de la touche USERPour utiliser la fonction attribuée à une touche USER ou à une icône de touche USER, appuyez sur la touche USER app
- 84 -Fonctions des touches USER∫ Liste des fonctions de la touche USER*1 Non disponible en mode automatique*2 Non disponible avec la Mise au point au
- 85 -*3 Non disponible durant la connexion de l'application AG ROP.≥ La fonction de la touche USER peut également être paramétrée à partir des é
- 86 -≥ Mémorisez [SPOTLIGHT] sur une touche USER. (l 82)Modifie le contrôle du diaphragme automatique pour un projecteur.Les objets très lumineux son
- 87 -≥ Mémorisez [ATW] sur une touche USER. (l 82)La balance des blancs peut être changée en [ATW]. (l 64)≥ Cette fonction n'est pas disponible
- 88 -≥ Mémorisez [ASSIST FOCUS 2] sur une touche USER. (l 82)Vous pouvez régler l'Assistance de Mise au point. (l 56)≥ Vous pouvez paramétrer la
- 89 -≥ Mémorisez [DRS] sur une touche USER. (l 82)Sélectionne la fonction DRS (Dynamic Range Stretcher).Il est possible d’étendre la portée dynamique
- 9 -Précautions à prendre ... 2Accessoires ... 11Accessoires optionnels
- 90 -Vous pouvez appliquer plusieurs effets sur le sujet que vous touchez.∫ Configuration d'un effet Mode ZoneVous pouvez sélectionner les optio
- 91 -≥ La fonction Zone n'est pas possible dans les cas suivants :j Durant l’enregistrement Super Slow (l 103)j En mode VFR (Variable Frame Rate
- 92 -≥ Mémorisez [ENRG IR] sur une touche USER. (l 82)Ceci change la configuration du mode enregistrement infrarouge.≥ Cet appareil fonctionne comme
- 93 -≥ Mémorisez [INDICATEUR NIVEAU] sur une touche USER. (l 82)Cette fonction affiche l’inclinaison horizontale/verticale de l’appareil au moyen du
- 94 -≥ Mémorisez [COMPENSATION FLASH] sur une touche USER. (l 82)Si vous paramétrez cette option sur [ON], vous pouvez compenser et réduire la bande
- 95 -≥ Mémorisez [PRE-REC] sur une touche USER. (l 82)Ceci permet à l'enregistrement de l'image et du son de démarrer avant que vous appuye
- 96 -∫ Pour changer le type de OSCILLOSélectionnez le menu.≥ Cette fonction n'est pas disponible dans les cas suivants :j En utilisant l'As
- 97 -≥ Mémorisez [NIVEAU A.IRIS] sur une touche USER. (l 82)Ceci active/désactive le niveau du diaphragme automatique.≥ Lorsque cet élément est activ
- 98 -≥ Mémorisez [FICHIER SCÈNE] sur une touche USER. (l 82)Il est possible de sauvegarder les paramètres du fichier de scène sur la carte SD ou de l
- 99 -4 Appuyez sur la touche USER ou touchez l’icône de la touche USER sur l’écran d’enregistrement.≥ Ceci affichera et enverra un signal au dispos
Comentários a estes Manuais