Panasonic SD256WTS Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Televisores Panasonic SD256WTS. Panasonic SD256WTS User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
Panasonic
Automatic Breadmaker
Brotbackautomat
Automatische Broodbakker
Machine à pain automatique
OPERATING INSTRUCTIONSAND RECIPES (Household Use)
BEDIENUNGSANLEITUNG UND REZEPTE (Hausgebrauch)
GEBRUIKSAANWIJZING EN RECEPTEN (voor huishoudelijk gebruik)
NOTICE D’UTILISATION ET RECETTES (usage domestique)
Model No./Modell Nr. QPV OC"7/QP\ OCß
Modeinr./Modèle n° /^5L^“^00
SD-257
Thank you for purchasing this Panasonic product
Piease read these instrxtions carefuiiy before using this product and save this
manuai for future use.
These operating instructions are intended to be used for two different modeis.
The expianations inside mainiy focus on the SD-257 modei.
(See page 8 for the differences in functions between the two.)
This product is intended for househoid use oniy.
Harteiijk dank voor uw aankoop van een Panasonic product.
Geiieve deze gebruiksaanwijzing zorgvuidig te lezen alvorens dit apparaat
in gebruik te nemen en deze handieiding te bewaren zodat u deze ook in de
toekomst kunt raadpiegen.
Deze gebruiksaanwijzing is geschikt voor twee verschiilende modeiien. De
toeiichtingen in deze handieiding zijn voorai gericht op het modei SD-257.
(Zie pag. 52 voor de verschiiien in de foncSes van de twee modeiien.)
Dit product is aiieen bestemd voor huishoudeiijk gebruik.
Wir danken ihnen für den Kauf dieses Panasonic-Produkts.
Bitte iesen Sie diese Bedienungsanieitung vor der Verwendung dieses
Produktes sorgfältig durch und bewahren Sie dieses Handbuch für zukünftige
Konsultationen auf
Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf zwei verschiedene Modelle. Die
enthaltenen Beschreibungen beziehen sich hauptsächlich auf das Modell
SD-257.
(Siehe Seite 30 bezüglich der Unterschiede in den Funktionen der beiden
Modelle.)
Dieses Produkt ist nur für Haushaltsgebrauch vorgesehen.
C Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Panasonic.
" Veuillez lire cette notice soigneusement avant d'utiliser ce produit et conservez-
~ la pour toute utilisation future.
' • Cette notice est destinée à être utilisée pour deux modèles différents. Les
explications qu'elle contient concernent principalement le modèle SD-257.
(Voir page 74 en ce qui concerne les différences de fonctions entre les deux.)
• Ce produit est destiné aux particuliers uniquement.
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 93 94

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Panasonic

PanasonicAutomatic Breadmaker Brotbackautomat Automatische Broodbakker Machine à pain automatiqueOPERATING INSTRUCTIONSAND RECIPES (Household Use) BED

Página 2 - Contents Inhalt

Accessories/Parts IdentificationMain UnitRaisin nut dispenser (SD-257 only)The ingredients placed in the raisin nut dispenser will drop into the bread

Página 3 - Inhoud Table des matières

Control Panelwhole wheat rye french ItalianOperation status• REST: Displayed during the initial stage or timer operation when regulating the temperatu

Página 4 - Safety Instructions

Bread-making IngredientsFlourMain ingredient of bread, produces gluten, (helps the bread to rise, gives it a firm texture)• Use strong flour. Do not

Página 5 - Sicherheitshinweise

Water• Use normal tap water.• Use tepid water if using 'RAPID', 'rye' or 'gluten free’ settings in a cold room.• Use chill

Página 6 - Veiligheidsinstructies

Baking breadPlace the ingredients in the bread pan1Remove the bread pan andset the kneading blade© Twist the bread pan round.(2) Remove the pan.Place

Página 7 - Consignes de sécurité

Set the program and start Remove the breadbasic -<BAKEwhole wheatrye m$french RESTItalianSize I M Lu-nnnuubrioche sandwich gluten free pizza bake o

Página 8 - List of Bread Types

Making DoughTurn to P. 22 for dough recipesI To cancel/stop once started(hold for more than 1 second)Preparations ® Place the kneading blade into

Página 9 - REST KNEAD RISE BAKE

When adding extra ingredients...basicBAKE №iS!i5t)oucHbriochewholewheatsandwichryegluten freefrenchpizza‘Italianbake onlySize IM L XLLIGHT • DARKCrust

Página 10 - Main Unit

Baking Briocheteaspoons of dry yeast strong white bread flour, type 550VA400g(14oz)teaspoons of saltVÁtablespoons of sugar 4tablespoons of skim milk (

Página 11 - Control Panel

[When making rich butter flavored bread or adding extra ingredients...]► brioche Tn sandwch ^1 I gluten free ^ wfcJ pizzabake onlySize I M L XL LIGHT

Página 12 - Bread-making Ingredients

Contents InhaltBefore Use• Safety Instructions... 4• Differences between SD-257 and SD-256 ...

Página 13 - If using a bread mix

Baking Cakesbask: BAKEwhole wheatrye m frendi " Italianbriochetin sandwich Wjl gluten free pizza> bake only Size I M L XL LIGHT • DARK I

Página 14 - Baking bread

Bread RecipesWHITE BREADselect basicBAKE/BAKE RAPID optionM L XLteaspoons of dry yeast(teaspoons for BAKE RAPIDoption)strong white bread flour, type 5

Página 15

Dough RecipesBASIC DOUGHselect basic DOUGH optionWHOLE WHEAT DOUGHteaspoons of dry yeaststrong white bread flour, type 550teaspoons of salttablespoons

Página 16 - Making Dough

Using the “gluten free” programMaking gluten free bread is very different from the normal vray of producing bread.It is very important if you are maki

Página 17 - Panasonic sD-257

AVEVE RecipesThese recipes are basically for customers in Belgium.For further information, contact AVEVE on 0800/0229210.[basic]WHITE BREADselect basi

Página 18 - Baking Brioche

[basic]TART DOUGH (dough for 2 tarts)select basic DOUGH optionsugar60gteaspoons of dry yeast 2pastry flour 500 gmilk100 mleggs 3butter100 gteaspoons o

Página 19 - »1 brioche

Care & CleaningBefore cleaning, unplug your breadmaker and allow it to cool down. To avoid damaging your breadmaker...• Do not use anything abra

Página 20 - Baking Cakes

To protect the non-stick finishBread pan and kneading blade are coated with a nonstick finish to avoid stains and to make it easier when removing brea

Página 21 - Bread Recipes

TroubleshootingBefore calling for service, please check through this section.Problem Cause -> ActionMy bread has risen too much.• You have used to

Página 22 - Cake Recipes

Problem Cause -> ActionThe kneading blade rattles.I can smell burning while the bread is baking.Smoke is coming out of the steam vent.►►The kneadin

Página 23 - GLUTEN FREE BREAD WITH EGG

Inhoud Table des matièresVoor gebruik• Veiligheidsinstructies...6• Verschillen tussen de SD-257 en

Página 24 - AVEVE Recipes

Unterschiede zwischen SD-257 und SD-256Liste von Brotarten Verfügbarkeit der Funktion und erforderliche ZeitOptionenBrotaiT BackartGrößeBräunung Zeit

Página 25 - [bake only]

und BackoptionenDie erforderliche Zeit für jeden Prozess hängt von der Raumtemperatur ab.RUHEN KNETEN GÄREN BACKENGesamt25 min-60 min 15-30 min 1 h 50

Página 26 - Care & Cleaning

Schematische Ansicht des GerätesHauptgerätRosinen-Nuss Verteiler (nur SD-257)Die im Rosinen-Nuss-Verteiler platzierten Zutaten gelangen bei Auswahl vo

Página 27 - Troubleshooting

Bedienfeldwhole wheat rye french ItalianBetriebszustand• REST: Angezeigt im Anfengsstadium oder während des Betriebs der Zeitvoiwahl, wenn die Tempera

Página 28

Zutaten der BrotherstellungMehlHauptzutat von Brot, enthält Gluten, (hilft dem Brot aufeugehen gibt ihm eine feste Struktur)• Verwenden Sie Mehl mit

Página 29 - Problem Cause -> Action

Wasser• Verwenden Sie normales Leilungswasser.• Verwenden Sie warmes Wasser bei den Einstellungen 'RAPID', 'rye' oder 'glut

Página 30 - Liste von Brotarten

Brot backenGeben Sie die Zutaten in die Backform1Entfernen Sie die Backform undbringen Sie den Knethaken an© Drehen Sie die Backform herum.(2) Entfern

Página 31 - RUHEN KNETEN GÄREN BACKEN

Programm einstellen und startenEntfernen Sie das Brotbasic whole wheat•<BAKEÉV'-ryeilifrenchREST'SÈitaiian Size 1M L▼XLbrioche sandwich g

Página 32 - Hauptgerät

Herstellung von TeigTeigrezepte finden Sie auf Seite 44I Nach dem Start Abbrechen/Stoppen(mehr als 1 Sekunde gedrückt halten)Vorbereitung ® Bringen Si

Página 33 - Bedienfeld

Bei Zugabe zusätzlicher Zutaten...basicBAKE ¡RAISiJiiDOUCHbriochewholewheatsandwichryegluten freefrenchpizza‘Italianbake onlySize IM L XLLIGHT • DARKC

Página 34 - Zutaten der Brotherstellung

Safety InstructionsImportant Safety PrecautionsLocation• Do not use the appliance outdoors or in the immediate vicinity of heat sources or in rooms wh

Página 35 - Brotmischung

Brioche backen12,3Teelöffel Trockenhefe VAWeizenmehl, Typ 550 400gTeelöffel SalzVAEsslöffel Zucker4Esslöffel Magermilch (trockene)2Butter (in 2-3 cm g

Página 36 - Brot backen

[Herstellung von Brot mit vollem Buttergeschmack oder Zugabe von zusätzlichen Zutaten...]► brioche Tn sandwch ^1 I gluten free ^ wfcJ pizzabake onlyS

Página 37 - I Ändern der Größe -¥

Kuchen backenbask: BAKEwhole wheatrye m french " Italianbriochetin sandwich Wjl gluten free pizza> bake only Size I M L XL LIGHT • DARK I

Página 38 - Herstellung von Teig

Brot RezepteWEIßBROTWählen Sie basic (Normal)Option BAKE (Backen) / BAKE RAPID (Brot schnell)MLXLTeelöffel Trockenhefe 1 11ÍÍ(Teelöffel bei Option BAK

Página 39

Teig RezepteNORMAL TEIGWählen Sie basic (Normal) Option DOUGH (Teig)Teelöffel Trockenhefe 1Weizenmehl, Typ SSO SOOgTeelöffel Salz VAEsslöffel ZuckerVA

Página 40 - -I DARK I Crust

Verwendung des Programms “Gluten frei”Die Herstellung von glutenfreiem Brot unterscheidet sich stark von der normalen Brotherstellung.Es ist sehr wric

Página 41 - ^ gjuten free

AVEVE Rezepte•Diese Rezepte rictiten Sich vorwiegend an Kunden in Belgien. Für weitere Informationen, njfen Sie AVEVE an 0800/0229210.[Normal]WEIßBROT

Página 42 - Kuchen backen

[Normal]KUCHENTEIG (Teig für 2 Kuchen)Wählen Sie basic (Normal)Option DOUGH (Teig)Zucker60gTeelöffel Tröckenhefe 2Kuchenmehl500 gMilch 100 mlEl3Butter

Página 43 - Brot Rezepte

Pflege & ReinigungVor der Reinigung ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen.Um den Brotbackautomaten vor Schäden zu bewahren.

Página 44 - Kuchen Rezept

Vermeidung von Beschädigungen der AntihaftbeschichtungBrotbehälter und Knethaken sind mit einer Antihaftbeschichtung versehen, die der Vermeidung von

Página 45 - GLUTENFREIES ROSINENBROT

SicherheitshinweiseWichtige SicherheitsvorkehrungenI Aufstellungsort• Verwenden Sie dieses Gerät nicht im freien, nicht in der Nähe von Hitzequellen o

Página 46 - AVEVE Rezepte

FehlerbehebungVor der Verständigung des Kundendienstes, bitte diesen Abschnitt überprüfen.Problem Ursache Abhilfe/Mein Brot ist zu sehraufgegangenVj•

Página 47 - [Backen]

Problem Ursache -> AbhilfeDer Teighaken rattertWährend des Backens riecht es verbranntRauch kommt aus der Entlüftung►►Der Knethaken bleibt im Brot

Página 48 - Pflege & Reinigung

Verschillen tussen de SD-257 en de SD-256Deze aanwijzingen zijn van toepassing op twee verschillende broodbakkers SD-257W-OOga-Kaltan T T bakeor)ly

Página 49 - Fehlerbehebung

en bakoptíesDe benodigde tijd per proces varieert afhankelijk van de kamertemperatuur.RUST KNEDEN RIJZEN BAKKENTotaal25 min-60 min 15-30 min 1 u 50 mi

Página 50

Accessoires/OnderdelenHoofdgedeelteRozijnen-notenstrooier (alleen SD-257)Ingredienten die in de rozijnen-notenstrooier worden gedaan, vallen automatis

Página 51 - Problem Ursache -> Abhilfe

(^Bedieningspaneel^whole wheat rye french ItalianGebruiksstatus• REST: V\fordt tijdens de eerste fase of bij gebruik van de timer weergegeven om aan t

Página 52 - Lijst met broodsoorten

Ingrediënten voor het maken van broodBloemHoofdbestanddeel van brood, geeft kleefstoffen af (zorgen ervoor dat het brood kan rijzen en geven stevighei

Página 53 - RUST KNEDEN RIJZEN BAKKEN

Water• Gebruik gewoon kraanwater.• Gebruik warm v/ater als u één van de instellingen ‘RAPID’, 'rye' of 'gluten free' in een koud

Página 54 - Accessoires/Onderdelen

Brood bakkenGa naar pag. 65 voor broodreceptenDoe de ingrediènten in het bakbiik1Neem het bakbiik uit het toestel enplaats het kneedmes© Draai het bak

Página 55 - (^Bedieningspaneel^

stei het programma in en druk op start Neem het brood uit het toestelÎbasic ◄BAKEJwhole wheat^ IIIfrench RESTv.'.‘Italian ▼?Size I M L XLu-nnLIGH

Página 56

VeiligheidsinstructiesBelangrijke veiligheidsmaatregelenPlaats• Gebruik het toestel niet buiten, in de directe nabijheid van warmtebronnen en in ruimt

Página 57

Deeg makenGa naar pag. 66 voor deegreceptenI Annuleren/ stoppen nadat het programma is gestalt(langer dan 1 seconde ingedrukt houden)Voorbereiding

Página 58 - Brood bakken

Extra ingredìènten toevoegen...basicBAKE ¡RÁlSINpOUCHbriochewholewheatsandwichryegluten freefrenchpizza‘Italianbake onlySize IM L XLLIGHT • DARKCrustO

Página 59 - '.1 ‘ ! sandwich •

Brioches bakken12,3theelepel met gedroogde gist VAharde bloem voor witbrood, type 550400 grtheelepel met zout VAeetlepel met suiker4eetlepel met mager

Página 60 - Deeg maken

[Bìj het bereiden van brood met een rijke botersmaak of het toevoegen van extra ingrediènten...]1 23,5Voorbereiding © Snijd de boter om later toe te v

Página 61

Cake bakkenbask: BAKEwhole wheatrye m french " Italianbriochetin sandwich Wjl gluten free pizza> bake only Size I M L XL LIGHT • DARK I C

Página 62 - Brioches bakken

Brood ReceptenWIT BROODselect basic (basis)Option BAKE (bakken) / BAKE RAPID (snel bakken)ROZIJNENBROODselect basic (basis)Option BAKE RAISIN (bakken

Página 63

Deeg ReceptenBASIS DEEGselect basic (basis) Option DOUGH (deeg)theelepel met gedroogde gist 1harde bloem voorwitbrood, type 550 500 gtheelepel metzout

Página 64 - Cake bakken

Gebruík van het “gluten free” (zonder kieefstoffen) programmaBrood zonder kleefstoffen maken is zeer verschillend van de normale manier waarop u brood

Página 65 - Brood Recepten

AVEVE Recepten*Deze recepten zijn vooral bedoeld voor Belgische klanten. Neemt u voor meer informatie contact op met AVEVE via telefbonnummer 0800/022

Página 66 - Cake Recepten

[basis]TAARTENDEEG (Deeg voor 2 taarten)select basic (basis)Option DOUGH (deeg)suiker 60 grtheelepel met gedroogde gist 2patisserie bloem 500 grmelk10

Página 67

Consignes de sécuritéPrécautions importantesEmplacement• N’utilisez pas cet appareil en extérieur ou à proximité immédiate de sources de chaleur ou da

Página 68 - OPMERKINGEN

Onderhoud & ReinigingNeem de stekker uit het stopcontact en laat het toestel afkoelen voordat u deze gaat schoonmaken. Voorkom beschadiging van u

Página 69 - [alleen bakken]

Om schade aan de antiaanbaklaag te voorkomenDe broodpan en het kneedmes zijn voorzien van een antiaanbaklaag, om viekken te voorkomen en het brood gem

Página 70 - Onderhoud & Reiniging

Problemen oplossenRaadpleeg dit gedeelte alvorens de technische dienst te bellen.Probleem Oorzaak -> ActieMijn brood iS te veel gerezenU hebt tevee

Página 71 - Problemen oplossen

Probleem Oorzaak -> ActieHet kneedmes ratell► ^ • Dit komt omdat het mes losjes op de houder rust. (Dit is geen storing)r/Ik ruik een brandlucht ti

Página 72

Différences entre SD-257 et SD-256La présente notice concerne deux machines à pain différentesI SD-257W-OOga-Kaltan T T bakeonlySze M L XL LIQKT •

Página 73 - Probleem Oorzaak -> Actie

et options de cuissonLa durée des programmes varie selon la température ambiante.REPOSPÉTRISSAGE LEVEE CUISSONTotal25 min-60 min 15-30 min 1 h 50 min-

Página 74 - Liste des types de pains

Description de la machine à pain et des accessoiresUnité principale^Distributeur de fruits secs et de graines (SD-257 uniquement)Les ingrédients placé

Página 75 - PÉTRISSAGE LEVEE CUISSON

Panneau de commandewhole wheat rye french ItalianMessage d’état de la machine• REST: s'affiche pendant la première phase d’un programme ou lors d

Página 76 - Unité principale^

Ingrédients pour la fabrication du painFarineIngrédient principal du pain, elle contient du gluten (qui contribue à faire lever le pain, et lui donne

Página 77 - Panneau de commande

Eau• utilisez de l’eau normale du robinet.• Utilisez de l’eau tiède avec les options ’RAPID’, ’rye’ ou ’gluten free’ dans une pièce froide.• Utilis

Página 78

Differences between SD-257 and SD-256These instructions are for two different breadmakersI SD-257n»nm hbtbrioche undvrid) giutenhec pizu bake onlySiz

Página 79 - Matière grasse

Cuisson du painReportez-vous P. 87 pour les recettes de painsPlacez les ingrédients dans le moule à painBras pétrisseur1Sortez le moule à pain etinsta

Página 80 - Cuisson du pain

Sélectionnez le programme et démarrez Enlevez le painbasic -^BAKE whole wheatrye illfrench itaiianbrioche sandwich gluten free pizza bake onlySize I M

Página 81 - -nn sandwich

Préparation de pâtesVoir P. 88 pour les recettes de pâtesI Pour annuier/arréter après le démarrage(maintenez enfoncé plus de 1 seconde)Préparations

Página 82 - Préparation de pâtes

Ajout d’ingrédients en cours de pétrissagebasicBAKE|8i&Nt)0№Hbriochewholewheatsandwichryefrench‘Italianmgluten free pizza bake onlySize 1M L XLLIG

Página 83

Cuisson de la brioche12,3c. à c. de levure 1’/farine à pain blanche à base de blé dur, type 550400 gc. à c. de selVAc. à s de sucre4c. à s. de lait éc

Página 84 - Cuisson de la brioche

[Cuisson de pains au riche goût de beurre ou ajout d’ingrédients supplémentaires...]1 23,5Préparations © Coupez le beurre à ajouter ultérieurement en

Página 85 - I M L XL LIGHT

Cuisson de gâteauxbask: BAKEwhole wheatrye m french " Italianbriochetin sandwich Wjl gluten free pizza> bake only Size I M L XL LIGHT • D

Página 86 - Cuisson de gâteaux

Recettes de painPAIN BLANCSélectionnez basic (pains à base de farine blanche ou bise) Option BAKE (cuisson standard) / BAKE RAPID (cuisson rapide)MLXL

Página 87 - Recettes de pain

Recettes de pâtesPATE A PAIN STANDARDSélectionnez BASIC (pain blanc) Option DOUGH (pâte)PATE A PAIN AUX RAISINS STANDARDSélectionnez BASIC (pain blanc

Página 88 - Recettes de gâteaux

Le programme “gluten free” (sans gluten)La confection du pain sans gluten est très différente de la méthode normale de production du pain.Si l’on doit

Página 89

and Baking Options' Time required for each process will differ according to room temperature.REST KNEAD RISE BAKETotal25 min-60 min 15-30 min 1 h

Página 90 - AVEVE Recettes

AVEVE Recettes*Ces recettes sont fondamentalement pour les clients résidant en Belgique.Pour plus de renseignements, contactez AVEVE au 0800/0229210.[

Página 91 - [pain complet ou intégral]

[pain blanc ou bis]PÂTE A TARTE (Pour 2 tartes)select baisic (pains à base de farine de blé raffinée) Option DOUGH (pâte)de sucre 60gcuillère â thé de

Página 92 - Entretien & Nettoyage

Entretien & NettoyageAvant de nettoyer l’appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir Pour éviter d’abîmer votre machine à pain...• N’utilise

Página 93 - Problèmes et solutions

Pour ne pas endommager le revêtement antiadhésifLe moule à pain et le bras malaxeur sont recouverts d’un revêtement antiadhésif non salissant et qui p

Página 94 - Caractéristiques techniques

SpecificationPower supply230 V-^50 HzPov/er consumed 550 WCapacity (Strong flour) max. 600 g min. 300 g(Dry yeast) max. 7.5 g min. 2.25 gCapacity of r

Modelos relacionados SD257WTS

Comentários a estes Manuais

Sem comentários