Panasonic WVCS850_SERIES Instruções de Operação

Consulte online ou descarregue Instruções de Operação para Acessórios para câmaras de segurança Panasonic WVCS850_SERIES. Panasonic WVCS850_SERIES Operating Instructions Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 59
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Before attempting to connect or operate this product,
please read these instructions carefully and save this manual for future use.
Model No. WV-CS850A
WV-CS854AE
Combination Camera
Operating Instructions
FRANÇAIS
DEUTSCH ENGLISHESPAÑOL
ITALIANO
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 58 59

Resumo do Conteúdo

Página 1 - WV-CS854AE

Before attempting to connect or operate this product,please read these instructions carefully and save this manual for future use.Model No. WV-C

Página 2 - DEUTSCHE AUSGABE

68GesamtrückstellungR +L SW(für 2 Sek.)Funktion/SteuergerätCAMERASETUP-Taste(für min. 2. Sek.)Spezial 2 öffnenDie für die Einstellung zu verwendenden

Página 3

69 Beschreibung des Einstellmenüs● PRESET(1) Position (POSITION SET)POSITION SET stellt Schwenk-/Neigungswinkel, Zoomverhältnis und Fokussierung der

Página 4 - MERKMALE

70● Automatische Schwenktaste (AUTO PAN KEY)Diese Einstellung ordnet SEQ, SORT, AUTO PAN oder PATROL (PLAY) der AUTO-Taste auf demSteuergerät zu.Nach

Página 5 - Kamerareinigung

71(6) Paßwortverriegelung Ein/Aus (PASSWORD LOCK ON/OFF)Diese Einstellung sorgt dafür, daß die PRIVACY ZONE frei von Begrenzungen ist. Falls PASSWORDL

Página 6 - VORSICHTSMASSREGELN

72Falls starkes Gegenlicht vorliegt (wie z.B. eine Punktleuchte im Hintergrund), dann erscheinennormalerweise alle Objekte, mit Ausnahme des Hauptobje

Página 7

73(7) Weißabgleich (WHITE BAL)Sie können einen von zwei Modi für die Einstellung des Weißabgleichs wie folgt wählen:• Auto-Tracing-Weißabgleich (ATW)I

Página 8 - (WV-CS854AE)

74TEINSTELLVERFAHRENDie folgenden Beschreibungen gehen von der Annahme aus, daß die Kamera in Verbindung mit demMatrix-Schaltgerät WJ-SX550B und dem S

Página 9 - EINSTELLUNG

75 Preset-Einstellung●Aufrufen des Preset-Menüs1. Direktaufruf des Preset-Menüs(1) Den Cursor auf PRESET 1 bringen, und den Joystick nachrechts oder

Página 10 - Camera Controller WV-RM

763. SchwenkversatzFalls die Kamera durch eine neue ersetzt wird, wird “Pan Offset”(Schwenkversatz) verwendet, um ihre Positionen auf die vorheri-gen

Página 11 - ● PRESET

77●Einstellen der Preset-ID1. Verschieben Sie den Cursor an PRESET ID in dem Preset-Ein-stellmenü und wählen Sie ON oder OFF, indem Sie den Joystickna

Página 12

ZUR EIGENEN SICHERHEIT BITTE AUFMERKSAMDURCHLESEN.WARNUNG: Dieses Gerät muß geerdet werden.WICHTIGDie Adern dieses Netzkabels sind nach folgendemCode

Página 13

78Bestimmen der Preset-ID-Bildschirmlage1. Den Cursor auf POSI bewegen und die Taste CAM (SET)betätigen. Das Anzeigepositions-Einstellmenü erscheint.2

Página 14

79●Einstellen der Verweilzeit• Den Cursor auf DWELL TIME bewegen und durch Bewegen desJoysticks nach links oder rechts den gewünschten Wert wählen.Die

Página 15 - RS485 Kommunikation

80 Löschen von Preset-Positionen1. Den Cursor auf PRESET 1 bewegen und mit dem Joystick die zulöschende Positionsnummer wählen.2. Mit der Taste CAM (

Página 16 - TEINSTELLVERFAHREN

81 Einstellen der Automatik-Betriebsart1. Einstellen der Automatik-BetriebsartDen Cursor an AUTO MODE bringen, und einen Modus wählen,indem der Joyst

Página 17 - ■ Preset-Einstellung

826. Ein-/Ausschalten der Endlos-SchwenkfunktionDen Cursor auf ENDLESS bewegen und durch Bewegen des Joy-sticks nach links oder rechts den Modus ON od

Página 18

83 Einstellen auf Orts-/Fernsteuerung• Den Cursor auf LOCAL/REMOTE bewegen und durch Bewegendes Joysticks nach links oder rechts den Modus wählen.Die

Página 19 - Einstellen der Preset-ID

84** ZONE NUMBER 3*/8 ** PAN/TILT →PUSH SET ZOOM/FOCUS →PUSH SET ZONE SCALE ••••|•••• SET DEL L HRETZonen-Einstellmenü** ZONE

Página 20 - Manuell-Einstellmenü

85• Um die neuen Einstellungen zu beenden und an dasSPECIAL 1 MENU zurückzukehren, verschieben Sie den Cur-sor an RET, und drücken Sie danach die CAM

Página 21

863. Verschieben Sie den Cursor an PUSH SET in der ZOOM/FOCUS-Zeile, und drücken Sie danach die CAM (SET)-Taste. ZOOM/-FOCUS wird hervorgehoben und “U

Página 22 - Löschen von Preset-Positionen

87Beenden des Editierens• Um an das Bereichstitel-Menü zurückzukehren, verschieben Sieden Cursor an RET, und drücken Sie danach die CAM (SET)-Taste.•

Página 23 - OFF SEQ SORT AUTO PAN PATROL

60INHALTVORWORT... 61MERKMALE ...

Página 24 - ■ DIGITAL FLIP ON/OFF

88PATROL LEARN mit einem Steuergerät mit PATROL-Taste1. Drücken Sie gleichzeitig die PATROL-Taste und die CAM (SET)-Taste, um mit PATROL LEARN zu star

Página 25 - ■ SPECIAL 1

89●Alarm IN/OUT (ALARM IN/OUT)Verschieben Sie den Cursor an ALARM IN/OUT, und drücken Siedanach die CAM (SET)-Taste. Das ALARM I/O-Menü erscheint.Hinw

Página 26 - ZOOM/FOCUS-Einstellmenü

90 ** PASSWORD? ** 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . . . ↑OK RESETNEW PASSWORDRET Paßwort ** SPECIAL 1 **PRIVACY ZONE OFF(EN

Página 27 - ● Bereichstitel (AREA TITLE)

913-4 Um ein unvollständiges Paßwort oder eine falsche Ziffer zulöschen, verschieben Sie den Cursor an RESET oder OK, unddrücken Sie danach die CAM (S

Página 28 - Spezial 1 Menü

92●Elektronisches Zoom ON/OFF (EL-ZOOM ON/OFF)Das elektronische Zoom vergrößert eine Szene auf das 10fache. Miteinem optischen 22fach Zoomobjektiv, er

Página 29 - Patrouille (PATROL)

93 Einstellen der Kamera1. Aufrufen des Kamera-Einstellmenüs• Den Cursor auf CAMERA bewegen, und die Taste CAM (SET)drücken. Das Kamera-Einstellmenü

Página 30 - LEARNING

94 CAMERA ID 0123456789 ABCDEFGHIJKLM NOPQRSTUVWXYZ ().,'":;&#!?= +-*/%$ÄÜÖÆÑÅ SPACE POSI RET RESET

Página 31 - Alarm IN/OUT (ALARM IN/OUT)

95(2) ALC-Modus mit SUPER-D2 OFF1. Den Cursor an den SUPER-D2 Parameter bewegen und OFFwählen. (Falls Sie MANUAL wählen, steht SUPER-D2 nicht zurVerfü

Página 32

964. Einstellen der Verschlußzeit (SHUTTER)Hinweis: Wenn ON für SUPER-D2 in dem ALC CONT-Menü gewähltist, steht dieser Posten nicht zur Verfügung.Um d

Página 33 - Reinigung

97• Wenn ON für SUPER-D2 am ALC CONT-Menü gewählt istHinweise:• Wenn ON für SUPER-D2 in dem ALC CONT-Menü gewählt ist,steht FIX für diesen Posten nich

Página 34

61• Hohe Bildqualität mit 737 x 575 Pixel.• Minimale Beleuchtung von 1 Lux für Farbeund 0,06 Lux für Schwarzweiß.• Super-Dynamic2 erweitert den Dynami

Página 35 - ■ Einstellen der Kamera

987. Mit dem Joystick die Vertikalphase beider Video-Ausgangssig-nale so genau wie möglich anpassen. (Im COARSE-Modus wirddie Einstellung mit dem Joys

Página 36 - Gegenlichtkompensationsmenü

996. Den Cursor auf RET bewegen und mit der Taste CAM (SET) wie-der das SET UP-Menü aufrufen.(2) Automatischer Weißabgleich (AWC)1. Das SET UP-Menü au

Página 37 - Wird weiß

1009. Einstellen der Bewegungserfassung (MOTION DET)1. Das SET UP-Menü aufrufen.(Siehe dazu die Anzeige des Setup-Menüs auf Seite 74 für Ein-zelheiten

Página 38 - [AGC ON (LOW/MID/HIGH)/OFF]

Wichtige Hinweise:• Das mit dieser Funktion zu erfassende Objekt muß folgende Voraussetzungen erfüllen.1) Es muß größer als 1/48 der Bildschirmfläche

Página 39 - Synchronisation-Menü

1023. Bei hellen oder stark strahlenden Objekten.4. Bei einfarbigen, kontrastlosen Objekten wie einer weißenWand oder feinem Filz.5. Bei fehlendem Obj

Página 40 - ATW-Feineinstellmenü

103(4) BWVerschieben Sie den Cursor an BW und wählen Sie AUTO, ONoder OFF, indem Sie den Joystick nach links oder rechts bewe-gen. Vorgabe : OFFAUTO:

Página 41 - AWC-Feineinstellmenü

104Hinweis:Rücksetzen auf die WerksvorgabenJede der obigen Einstellungen sowie die ALC/MANUAL-Pegel- und -Phaseneinstellungen können auf dieWerksvorga

Página 42 - 30MIN 20MIN 10MIN

105X ON/X OFFSpezifiziert, ob die Flußsteuerung angelegt werden soll oder nicht (NOT USE, USE). Der Werkseinstellungist NOT USE.Wartezeit (WAIT TIME)S

Página 43 - MANUAL L MANUAL M MANUAL S

106• Die folgenden Schritte für die Installation und die Anschlüsse sollten von einem qualifizierten Kun-dendiensttechniker oder Systeminstallateur au

Página 44 - 11. Spezial 2 Menü (SPECIAL2)

107EinheitsnummerDer Schalter 1 des 8-Bit DIP-Schalters spezifiziert die Einheits-nummer für das Protokoll von Panasonic oder stellt die Einstellun-ge

Página 45

62 KamerareinigungAuch wenn diese Funktion verwendet wird, kann Rauschen am Monitorbildschirm erzeugt werden, oderdie voreingestellte Position kann i

Página 46 - RS485 Einstellung

1081234ON5678SchalterpositionEinheits-nummer1234ON56781234ON56781234ON56781234ON56781234ON56781234ON56781234ON56781234ON56781234ON56781234ON56781234ON

Página 47

109BP 1Schalter-positionVollduplex (4 Leitungen) *ONRS485-EinstellungDer 4-Bit DIP-Schalter dientfür den RS485-Abschluß.Markierungen1. Markieren Sie d

Página 48 - INSTALLATION

1105. Mit der beiliegenden Schraube (M3) befesti-gen.Hinweise:(1) Die Kamera-Befestigungsschraube miteinem Schraubenzieher festziehen.(2) Nach den hie

Página 49 - Für das Panasonic Protokoll

Anschluß des Zubehörsteckers an das KabelDen Kabelmantel ca. 3 mm zurückstreifen, umdie einzelnen Leiter freizulegen.• Anschluß der 24 V Wechselstromv

Página 50

112GrauWeißRosaHellgrün oder HellblauSchwarzBraunRotOrangeGelbHellblau oder GrünBlauPurpurn• RS485-AnschlußHinweise:Verwenden Sie das unten beschriebe

Página 51 - 3. Zusammenbauen der Kamera

113Hinweis: Falls eine Peripheriegerät aus- und wieder eingeschaltet wird, wird auch die Kamera aus- undwieder eingeschaltet.SYSTEMANSCHLÜSSE1 2 34 5

Página 52

Effektive PixelzahlWV-CS850AMax. Öffnung-sverhältnisca. 2 kgWV-CS854AE114Helles ObjektLeuchtfahneWenn die Kamera auf eine Punktleuchte oderandere hell

Página 53 - ANSCHLÜSSE

115SchwenkbereichManuell: ca. 0,1°/s – 120°/s, 8 Stufen/64 StufenSequenz-Position: max. ca. 300°/sNeigungsgeschwindig-keitSteuerfunktionenReinigungAUT

Página 54

116FunktionANHANGAbkürzungenAbgekürzte Operationen stehen für Steuergeräte zur Verfügung, welche über die CAM FUNCTION-Tasteverfügen. Durch Drücken de

Página 55 - SYSTEMANSCHLÜSSE

N0701-1071 V8QA5749BN Printed in JapanN 19 Gedruckt in JapanImprimé au JaponImpreso en JapónStampato in Giappone2001 © Matsushita Communication Indust

Página 56 - TECHNISCHE DATEN

631. Niemals die Kamera zerlegen.Um elektrische Schläge zu vermeiden, nie-mals Schrauben oder Abdeckungen entfer-nen.Im Inneren befinden sich keine Te

Página 57 - SONDERZUBEHÖR

6411. VerbrauchsartikelKontaktteile wie Antriebsmotor des Objek-tivs, Lüftermotor und in die Kamera einge-baute Schleifringe sind Verschleiß bei länge

Página 58

65y Kamera-Einbauplatteu Schwenkstarti Fangdrahto Zierabdeckung!0 Glockeq Alarm-Eingangssteckerw Alarm-Ausgangssteckere Video-Ausgangssteckerr Datenpo

Página 59

67Wahl derVerschlußzeitEmpfindlich-keitsanhebungON/OFFWeiß-abgleichAWC ATWSuper-D2OFFBelichtungs-regelungALC/MANUALSuper-D2ONManuellePegel-einstel

Comentários a estes Manuais

Sem comentários