Panasonic SVAP10E Instruções de Operação Página 12

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 30
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 11
Příprava (pokračování)
Založení papíru
11
Otevřete víko kazety na papír
(součást íslušenství), vyklopte ven
, a vztyčte nahoru (nebo stlačte dolů)
.
Při použití papíru pro tisk o rozměrech 9 x 12 cm nebo nařezané-
ho adhezívního papíru (16 listů) Pre-Cut Adhesive, vyklopte ven
, a vztyčte nahoru
.
Při použití papíru pro tisk o rozměrech 10 x 15 cm, vyklopte ven
, a stlačte dolů
.
22
Položte papír bílou (tiskovou) stranou nahoru, a vložte jej pod
(
představuje čáru perforace).
33
Při otevírání dvířek kazety na papír
a stlačení tiskárny fotografií
rukou, zasuňte kazetu na papíru úplně do
.
Je možno založit až 25 listů tiskového papíru o rozměrech 9 x 12 cm,
nebo až 36 listů jiných typů papíru.
V průběhu tisku nevysunujte kazetu na papír.
Po použití vyjměte kazetu na papír a zavřete dvířka kazety na papír.
Při vkládání papíru do tiskárny papír nepřekládejte, neohýbejte, ani jej
neotáčejte "vzhůru nohama".
Pokud kazetu s papírem nezasunete na doraz, pak se po stisknutí
tlačítka [PRINT] zobrazí chybová zpráva [There is no paper cassette].
12
Ostatní (pokračování)
k celkovému zhoršení kvality tisku. Nenechávejte ho-
tové výtisky vystaveny přímému slunečnímu záření.
Pokud mají být zhotovené výtisky uloženy do alba,
vyberte si pro tento účel album, které je opatřeno nylo-
novými kapsami. Ostatní materiály mohou způsobovat
přenos barev mezi dvěma výtisky nebo odbarvení. (Po-
lypropylén a celofán představují rovněž přijatelné ma-
teriály.)
Poznámky, týkající se paměťových karet
Pokud se obrázek, uložený na paměťokarnezo-
brazuje správně, vypněte zařízení, vyjměte z něho pa-
měťovou kartu, a opět ji zasuňte do zařízení.
Některé názvy, zaznamenané na kartách, se nebudou
zobrazovat na digitálních video kamerách.
Tato tiskárna fotografií je založena na normách DCF
(Design rule for Camera File system), což je univerzální
norma, stanovená organizací JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries Association).
Pokud se zobrazuje indexový displej, a je zvolen obrá-
zek, který je v souladu s normami DCF, zobrazí se slož-
ka/číslo souboru tohoto obrázku.
Poznámky k přepínači ochrany proti zápisu
na kartě SD Memory Card
Paměťová karta (SD Memory Card) je opatřena ochran-
ným přepínačem proti zápisu. Je-li přepínač v poloze
[LOCK], není možno zaznamenávat na kartu žádná da-
ta, ani není možno z karty žádná data smazat.
Posunutím přepínače zpět jsou tyto operace opět po-
voleny.
Několik slov o tisku Exif Print
Tento přístroj odpovídá obrazovému formátu Exif 2.2 (Exif
Print), který byl ustanoven organizací JEITA.
Obrázek pro tisk je jasnější v důsledku informací, přida-
ných k obrázku z digitálního fotoaparátu.
Poznámky, týkající se parametrů ukládání
do paměti tiskárny fotografií
Jsou-li nakonfigurovány následující parametry, zůstanou
uloženy do doby, kdy jsou opět změněny, a dokonce i po
vypnutí zařízení. (Pokud je tiskárna fotografií vypnuta
odpojením síťové napájecí šňůry namísto stisknutí síťové-
ho vypínače, dojde ke ztrátě všech konfigurací.)
Možnost vstup [Input], pod položkou [BASIC]
Datum pro začátek vyhledávání/Datum pro konec vy-
hledávání v možnosti [Search], pod položkou [BASIC]
Datumy vytvoření v možnosti [Card], pod položkou
[BASIC]
Počet oddílů obrazovky v možnosti [Copy] a [Select]
pod položkou [FUNCTION]
Nastavení barev v možnosti [Set colour], pod položkou
[Calendar] v nabídce [FUNCTION]
Počáteční datum kalendáře v možnosti [Set colour],
pod položkou [Calendar] v nabídce [FUNCTION]
Datum [Date], pod položkou [OPTION]
Ořezání [Trim], pod položkou [OPTION]
Otáčení [Rotate], pod položkou [OPTION]
Vzhled [Layout], pod položkou [OPTION]
Číslo vlastníka [Owner ID], pod položkou [OPTION]
Poznámky, týkající se zacházení s tiskárnou
fotografií
Při sprejování nebo používání prostředků proti hmyzu
nebo podobných těkavých látek v blízkosti tiskárny
fotografií buďte opatrní, aby se tyto látky nedostaly do
kontaktu s tiskárnou. Pokud by se takové látky dosta-
ly do kontaktu s tiskárnou, mohlo by dojít k poškoze-
vnějšího povrchu skříňky tiskárny, což by mohlo
vést k setření povrchové úpravy skříňky. Nedovolte,
aby pryžové nebo plastové předměty zůstaly v dlou-
hodobém kontaktu s povrchem tiskárny.
Pokud nebudete tiskárnu fotografií delší dobu použí-
vat, vypněte napájení tiskárny, a odpojte síťovou šňůru
ze zásuvky ve zdi, abyste ušetřili elektrickou energii. (I ve
chvíli, kdy je samotný síťový vypínač vypnutý, a počí-
tač je ve stavu STAND BY, spotřebovává zařízení 0,04 A
elektrické energie.) Aby nedošlo k poškození tiskárny
fotografií, vypněte napájení alespoň každých 6 mě-
síců, a tiskárnu fotografií použijte.
Při transportu tiskárny (například při jejím přenášení
na jiné místo) zabalte tiskárnu do originální krabice.
Pokud již tuto krabici nemáte, zabalte tiskárnu do po-
krývky nebo podobného látkového materiálu, abyste
předešli jejímu poškození. (Vyjměte z tiskárny kazetu
na papír a inkoustovou kazetu, a zavřete víčko.)
49
LO
CK
Vista de página 11
1 2 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 29 30

Comentários a estes Manuais

Sem comentários