
Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification des appels. Vous d
Mise en route10Note relative à la configurationNote relative aux connexionsLL’adaptateur secteur doit rester branché en permanence. (Il est normal que
Mise en route11CommandesCombinéAVoyant de chargeVoyant de sonnerieBHaut-parleurC{C} (Prise de ligne)D{s} (Haut-parleur)EClavier de numérotationFEcoute
Mise en route12EcranOptions d’affichage du combinéIcônes de touche programmableMise sous/hors tensionMise sous tensionAppuyez sur la touche {ih} penda
Mise en route13Réglages initiauxLangue d’affichageL’allemand est la langue d’affichage préréglée. Les exemples d’affichage présentés dans ce manuel ut
Appeler un correspondant/répondre à un appel14Appeler un correspondant1Décrochez le combiné et composez le numéro de téléphone.LPour corriger un chiff
Appeler un correspondant/répondre à un appel15Prise de ligne automatiqueVous pouvez répondre à un appel simplement en soulevant le combiné de la base
Appeler un correspondant/répondre à un appel16Verrouillage du clavierVous pouvez verrouiller le combiné de façon à ce qu’aucun appel ni réglage ne pui
Répertoire17Répertoire du combinéLe répertoire vous permet d’effectuer des appels sans devoir composer le numéro manuellement. Vous pouvez ajouter 100
Répertoire18bancaire enregistré dans le répertoire sans devoir le composer manuellement.1Lors d’une communication avec l’extérieur, appuyez sur la tou
Programmation19Paramètres programmablesVous pouvez personnaliser l’appareil en programmant les fonctions suivantes à l’aide du combiné.Programmation e
Sommaire2IntroductionInformations sur les accessoires . . . . . . . . 3Informations générales. . . . . . . . . . . . . . . . 4Informations importantes
Programmation20*1 Si vous programmez ces paramètres à l’aide d’un des combinés, vous n’avez pas besoin de programmer le même élément en utilisant un a
Programmation21Programmation spécialeAlarmeVous pouvez définir une seule des 2 options d’alarmes différentes (une fois ou tous les jours) à la fois po
Programmation22Important :LLe modèle de combiné supplémentaire recommandé pour être utilisé avec cet appareil est présenté à la page 3. Si un autre mo
Programmation23LN’utilisez pas plus d’un répétiteur à la fois.Réglage du mode répétiteur18 (touche programmable du milieu)2{V}/{^}: “Prog. base” i M3{
Service d’identification des appels24Utilisation du service d’identification des appelsImportant :LCet appareil est compatible avec la fonction d’iden
Service d’identification des appels25LPour effacer un élément, appuyez sur la touche W. i {V}/{^}: “Oui” i MModification du numéro de téléphone d’un a
Service de messagerie vocale26Service de messagerie vocaleLa messagerie vocale est un service de répondeur automatique offert par votre fournisseur de
Intercommunication/Localisation27IntercommunicationLes appels d’intercommunication peuvent être passés entre différents combinés.Remarques :LSi vous r
Intercommunication/Localisation28Remarques :LAprès la déconnexion du correspondant appelant, vous pouvez parler à l’appelant extérieur.TG6411SL(fr-fr)
Informations utiles29Entrée de caractèresLes touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sont attr
Introduction3Informations sur les accessoiresAccessoires fournis*1 Pour plus d’informations sur le remplacement des piles, reportez-vous à la page 3.*
Informations utiles30Tableau des caractères étendus 1 (N)LLes caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tab
Informations utiles31Messages d’erreurSi l’appareil détecte un problème, l’un des messages suivants s’affiche à l’écran.Message affiché Problème/solut
Informations utiles32DépannageSi vous continuez à rencontrer des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, débranchez l’adaptat
Informations utiles33Paramètres programmablesRecharger les batteriesJe ne sais pas comment effacer y (appel manqué) de l’écran.LLes appels manqués non
Informations utiles34Appeler un correspondant/répondre à un appel, intercommunicationProblème Problème/solutionw clignote.LLe combiné est trop loin de
Informations utiles35Identification des appelsProblème Problème/solutionLes informations des appelants ne sont pas affichées.LVous devez vous abonner
Informations utiles36Dommages dus à un liquideAttention :LPour éviter des dommages définitifs, n’utilisez pas un four micro-ondes pour accélérer le pr
Index37IndexA AffichageContraste : 19Langue : 13Alarme : 21Appeler un correspondant : 14Appels manqués : 24B Bips de touche : 19C Code PIN : 21Combiné
38NotesTG6411SL(fr-fr).book Page 38 Tuesday, April 14, 2009 1:55 PM
39NotesTG6411SL(fr-fr).book Page 39 Tuesday, April 14, 2009 1:55 PM
Introduction4Informations généralesLCe matériel est conçu pour une utilisation sur le réseau téléphonique analogique suisse.LEn cas de problème, conta
SL-1/3PNQX1686ZA CC0409DG0Droit d’auteur :Cette documentation est protégée par le droit d’auteur acquis par Panasonic Communications Co., Ltd. et
Informations importantes5Pour votre sécuritéPour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, voire d’accident mortel, lisez attentivement c
Informations importantes6– lorsque les piles du combiné sont déchargées ou défectueuses ;– en cas de panne de courant ;– lorsque la fonction de verrou
Informations importantes7LLa distance maximale d’appel peut diminuer lorsque vous utilisez l’appareil à proximité d’un obstacle tel qu’une colline, un
Informations importantes8Caractéristiques Norme :DECT (Digital EnhancedCordless Telecommunications : télécommunications numériques sans fil améliorées
Mise en route9InstallationRaccordementsLUtilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PQLV219CE fourni. Base*Pour les utilisateurs de services DS
Comentários a estes Manuais