Panasonic SXPR804 Instruções de Operação Página 1

Consulte online ou descarregue Instruções de Operação para Instrumentos Musicais Panasonic SXPR804. Panasonic SXPR604 Operating Instructions [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 144
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Printed in Japan
QQTG0667A
DEUTSCH
Se0602S0
QQTG0667A
SX-PR604/804(German)
DIGITAL ENSEMBLE
SX-PR604
SX-PR804
Bedienungsanleitung
DEUTSCH
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/
Bevor Sie dieses Produkt anschlie§en, in Betrieb nehmen oder Einstellungen daran
vornehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgf ltig durch. Bewahren
Sie die vorliegende Bedienungsanleitung gut auf, um im Bedarfsfall jederzeit darauf
zur ckgreifen zu k nnen.
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 143 144

Resumo do Conteúdo

Página 1 - SX-PR804

Printed in JapanQQTG0667ADEUTSCHSe0602S0QQTG0667ASX-PR604/804(German)DIGITAL ENSEMBLESX-PR604SX-PR804BedienungsanleitungDEUTSCHMatsushita Electric In

Página 2 - Sehr geehrter Kunde!

Spielen der ersten Töne1Schließen Sie das Netzkabel an eineSteckdose an.2Jetzt können Sie mit derPOWER-Taste das Instrumenteinschalten.• Die Anzeige a

Página 3

4. Nachdem Sie alle Parameter für eine Klang-gruppe eingestellt haben, wiederholen Siediese Vorgänge, um Einstellungen in eineranderen Klanggruppe vor

Página 4 - Inhaltsverzeichnis

<PAGE 4>MONO/POLY MODE:Verwenden Sie die MONO/POLY MODE ∧ - und ∨-Tasten, um zwischen polyphon und monophon zu wählen.PORTAMENTO:Verwenden Sie d

Página 5

<PAGE 3/5>DIGITAL EFFECT:Wählen Sie DIGITAL EFF. Verwenden Sie die Tasten unter-halb des Displays, um den DIGITAL EFFECT für den ent-sprechenden

Página 6 - Funktionen (PR604)

Master TuningDieser Bereich dient zur Feineinstellung der Tonhöhe des gesamten Instruments. Dies erweist sich als vorteilhaft, wenn dasInstrument zusa

Página 7

Sound Load OptionJeder Klang ist mit passenden Effekten und Einstellungen programmiert. Sollte Ihnen einmal eine dieser Einstellungen nichtgefallen, k

Página 8 - Funktionen (PR804)

Übersicht über die Reverb & Effect-FunktionenIm REVERB & EFFECT-Modus können Sie detaillierte Einstellungen bezüglich der Effekte dieses Instr

Página 9

Übersicht über Sound EditSOUND EDIT ermöglicht es Ihnen, die vorhandenen Preset-Klänge zu verändern und somit eigene Klänge zu kreieren. Dieselassen s

Página 10 - Spielen der ersten Töne

Easy EditDie am häufigsten verwendeten Editier-Funktionen sind in einem Display zusammengefaßt, was ein schnelles und einfaches Edi-tieren ermöglicht.

Página 11 - Das Klavier spielen

4. Benutzen Sie die LEVEL ∧- und ∨-Tasten, umdie Lautstärke einzustellen.5. Benutzen Sie die KEY ∧- und ∨-Tasten, umdie Tonhöhe des ausgegebenen Klang

Página 12 - Progressive Pianist

VELOCITY LAYERVerändern Sie diese Einstellungen, um den Ausgangston ent-sprechend der Anschlagstärke zu regulieren.1. Verwenden Sie die PAGE Tasten, u

Página 13 - Demo-Melodien

Das Klavier spielenDieses Digital-Ensemble ist im Grunde ein Digital-Piano mit vielen zusätzlichen Funktionen. WählenSie zunächst einen Klavierklang a

Página 14 - Hinzufügen von Hall

• NORM bezeichnet den normalen Tonleiter-Typ. Wennzum Beispiel 1/2 gewählt wird, wird der Tonhöhenunter-schied zwischen einer Taste und der danebenlie

Página 15 - PIANO STYLIST

Bei Signalen unter der Grenzfrequenz werden Bässe ab-geschnitten. Normale Klänge werden dadurch unddünner.LPF24 (Tiefpaßfilter 24)Ein etwas stärkerer

Página 16 - Einstellungen

FILTER ENVELOPE TOUCH & KEY FOLLOWWählen Sie, wie sich die Filter Hüllkurve (curve)—in Abhän-gigkeit zum Anschlag und zur Tonhöhe—ändert.1. Verwen

Página 17 - C F G7 C

ENVELOPE TOUCH & KEY FOLLOWBestimmen Sie die zeitliche Lautstärken Änderung, jeweilsfür den Anschlag oder die Tonhöhe.1. Verwenden Sie die PAGE-Ta

Página 18 - Die Aufnahme Ihrer Darbietung

Effect EditDieses sind Einstellungen, die — in Abhängigkeit der variierenden Effekte — Ihrem editierten Sound hinzugefügt werden.EFFECT1. Wählen Sie E

Página 19 - Wiedergabe Ihres aufgenomme

Speichern des neuen KlangsDie MEMORY-Taste des SOUND GROUP-Tastenfelds dient als Speicher und ist für die Klänge reserviert, die Sie mit der SOUNDEDIT

Página 20 - 12345678

Übersicht der Controller-FunktionenBestimmen Sie mit den CONTROL-Funktionen, wie zum Beispiel die Einstellräder usw. den Klang beeinflussen.1. Drücken

Página 21 - Daten auf einer Diskette

Pedal SettingDurch die Zuordnung einer der vielen programmierbaren Funktionen jeweils zum Soft- und Sostenuto-Pedal, können Sie diesewährend des Spiel

Página 22 - SEQUENCER

Übersicht der Customize-FunktionenViele Einstellungen dieses Instruments können angepasst werden, um maximale Zweckmäßigkeit und Komfort beim Spielen

Página 23 - Laden von Composer Daten von

Display Time OutEine Vielzahl von Display Hinweis-Seiten und Display Einstellungs-Seiten führen Sie bequem durch die einzelnen Funktionendieses Instru

Página 24

Progressive PianistMit diesem Klavier macht das Erlernen des Klavierspiels Spaß. Starten Sie eine der 100 Etüden, diein diesem Klavier vorprogrammiert

Página 25 - THEATRE SONIC

MIDI Setting Load OptionBestimmen Sie, wie die MIDI-Daten gehandhabt werden sollen, wenn Daten von einer Diskette geladen werden.1. Wählen Sie MIDI SE

Página 26 - Fernbedienung (PR804)

THEATRE SONIC SPEAKER MODE (PR804)Geben Sie an, ob der THEATRE SONIC-Effekt nur mit den Lautsprechern des Instruments oder auch mit externen Effektlau

Página 27 - Hinweise zum Display

Was ist MIDI?MIDI (Musical Instrument Digital Interface) ist die internationale Standardausrüstung für die Übermittlung von Musikdaten unterelektronis

Página 28 - DISPLAY HOLD

Übertragbare/empfangbare MIDI-DatenNoten-DatenHierbei handelt es sich um grundlegende MIDI-Daten, dieausgetauscht werden können; sie dienen dazu, den

Página 29 - Favorites

Part SettingFolgen Sie den nachstehenden Anweisungen, um die Einstellungen für jede Klanggruppe vorzunehmen: MIDI CHANNEL, dieOCTAVE-Daten (in welcher

Página 30 - Klangauswahl

Control MessagesZum Freigeben bzw. Sperren des Austauschs von verschiedenen Steuerdaten.1. Wählen Sie CONTROL MESSAGES im MIDIMENU-Display.• Das Displ

Página 31 - DIGITAL DRAWBAR

Common SettingGeben Sie die Funktionen ein, die für alle Klanggruppen gleich sind.1. Wählen Sie COMMON SETTING im MIDIMENU-Display.• Das Display ähnel

Página 32 - Conductor

Mode SettingInitialisieren Sie die Einstellungen für die Einstellung ON des NX SOUND- oder GM LEVEL 2-Modus.1. Wählen Sie MODE SETTING im MIDI MENUDis

Página 33 - R1/R2 OCTAVE

MIDI PresetsZur Eingabe der optimalen Einstellungen, je nachdem wie dieses Instrument mit anderen Geräten verbunden ist und ob diesesInstrument als Ha

Página 34 - Saiten-Resonanz Einstellung

Program Change MIDI OutVerwenden Sie diese Funktion, um direkt bestimmte PROGRAM CHANGE- und BANK SELECT-Daten von diesem Display aufeinen bestimmten

Página 35 - Touch Sensitivity

Anhören der einzelnenDemo-Melodien.1Drücken Sie die DEMO-Taste.2Drücken Sie die entsprechendenTasten links oder rechts des Displays,um einen Demosong

Página 36 - DIGITAL EFFECT

Computer ConnectionDiese Einstellungen werden dazu verwendet, um den Modus in Bezug auf den MIDI-Datenfluss auszuwählen, wenn ein PC anden USB-Termina

Página 37 - Mic Reverb & Effect

InitialisierungDieses Instrument verfügt über eine Anzahl von einstellbaren Funktionen und Speichermöglichkeiten. Alle Einstellwerte undSpeicher könn

Página 38 - Transpose

AnschlüsseTHEATRE SONIC EXT OUT (PR804)Externe Effektlautsprecher für den THEATRE SONIC-Effektkönnen an diese Klemmen angeschlossen werden. (SieheSeit

Página 39 - Techni-chord

Zusammenbau (PR604)Um Ihr Technics-Piano zusammenzubauen, führen Sie die nachfolgenden Schritte aus. Achten Sie darauf, daß die korrekten Teile verwen

Página 40 - Rhythmuswahl

Zusammenbau (PR804)Um Ihr Technics-Piano zusammenzubauen, führen Sie die nachfolgenden Schritte aus. Achten Sie darauf, daß die korrekten Teile verwen

Página 41

Überprüfung von StörungenDie folgenden Unregelmäßigkeiten können während des Betriebs Ihres Technics Keyboards auftreten, was aber nicht unbedingteine

Página 42 - Den Rhythmus variieren

Problem LösungCOMPOSERKeine Speicherung möglich. • Die verbleibende Speicherkapazität des COMPOSER beträgt 0. Ein Eingeben des Taktvorzeichens und die

Página 43 - Auto Play Chord

FehlermeldungenNr. Inhalt00Die Daten auf dieser Diskette stammen von einemanderen Gerät.01Beim Laden von der Diskette ist ein Fehleraufgetreten. Bitte

Página 44

RegisterAADVANCED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43APC CONTROL (MIDI) . . . . . . . . . . . . . . .

Página 45 - AUTO PLAY CHORD

PART SELECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30PART SETTING (SOUND) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 46 - APC/SEQUENCER

Spielen1Drücken Sie die RIGHT 1-Taste imCONDUCTOR Tastenfeld.2Drücken Sie eine Sound-Taste imSOUND GROUP oder PIANOTastenfeld.3Wählen Sie einen Sound

Página 47 - Fade In/Fade Out

Technische DatenSX-PR604/M SX-PR804/MKEYBOARD 88 KEYSSOUND GENERATOR PCMMAX. POLYPHONY 64 NOTES 128 NOTESSOUNDSNUMBER OF SOUNDS 1039 SOUNDS(1005 SOUND

Página 48 - One Touch Play

SX-PR604/M SX-PR804/MREVERB & EFFECT TONE CONTROL, REVERB, CHORUS, MULTI, SOUND LOAD OPTION, MIXERCUSTOMIZE DISPLAY TIMEOUT, DATA PROTECTION,FAVOR

Página 51 - Panel Memory

Printed in JapanQQTG0667ADEUTSCHSe0602S0QQTG0667ASX-PR604/804(German)DIGITAL ENSEMBLESX-PR604SX-PR804BedienungsanleitungDEUTSCHMatsushita Electric In

Página 52

Auswahl einer Registrierung füreinen Musikstil (PIANO STYLIST)1Drücken Sie die PIANOSTYLIST-Taste.2Drücken Sie die PIANO STYLES-Taste.3Wählen Sie mit

Página 53 - Spielen der Phrasen

Automatische Bedienfeld Einstellungen (ONE TOUCH PLAY)1Wählen Sie einen gewünschtenRhythmus in dem RHYTHM GROUPTastenfeld.2Wählen Sie einen Rhythmus i

Página 54 - Kopieren von Phrasen

• In diesem Beispiel werden nur die Grundnoten desAkkords gespielt (ONE FINGER Akkorde). Sie könnenaber ebenso die gesamten Noten eines Akkordesspiele

Página 55 - Aufnehmen einer Phrase

Die Aufnahme Ihrer Darbietung(SEQUENCER)1Drücken Sie die EASY REC-Taste indem SEQUENCER Tastenfeld.2Drücken Sie die OK-Taste.• Das Display wechselt zu

Página 56 - CHORD STEP RECORD

3Spielen Sie Ihren Song auf demManual.4Wenn Sie Ihren Song beendet haben,drücken Sie auf die EASY REC-Taste,um diese Funktion wiederauszuschalten.• Di

Página 57 - Kapitel IV Sequencer

DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEBIN LÄNDERN MIT TROPISCHEM KLIMABESTIMMT.Sehr geehrter Kunde!Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf dieses Produktes entsc

Página 58 - Kapitel IV Sequencer

Abspeichern Ihrer Bedienfeld-Einstellungen (PANEL MEMORY)1Nehmen Sie Ihre gewünschtenEinstellungen vor (Klänge,Lautstärkeverhältnisse, u.s.w.)2Verwend

Página 59 - Slide Show

Abspeichern Ihrer Darbietungs-Daten auf einer Diskette1Legen Sie die Diskette, auf der SieIhre Daten abspeichern wollen, in dasDiskettenlaufwerk ein.

Página 60 - Sequencer-Klanggruppen

Aufrufen von Daten von derDiskette1Halten Sie die DISK-Taste für einigeSekunden gedrückt.2Wählen Sie die Dateinummer, die Sieladen möchten.3Drücken Si

Página 61

Laden von Composer Daten voneiner Diskette (COMPOSER LOAD)1Legen Sie eine im Fachhandelerhältliche Technics-Diskette in dasDiskettenlaufwerk.2Halten S

Página 62

Abspielen von MIDI-File Disketten(DIRECT PLAY)1Legen Sie die Diskette in dasDiskettenlaufwerk.2Wählen Sie in der Display-AnzeigeDISK MENU die Funktion

Página 63

Theatre Sonic (PR804)Die THEATRE SONIC-Funktion erzeugt ein spezielles Klangfeld, um dem Instrumentenklang einenStereoeffekt zu verleihen. Dieser Effe

Página 64 - CYCLE PLAY

Fernbedienung (PR804)Mit Hilfe der mitgelieferten drahtlosen Fernbedienung können Sie die Gesamtlautstärke (MAINVOLUME) einstellen, die DIRECT PLAY-Fu

Página 65

Hinweise zum DisplayDas große Display ist hervorragend zu lesen und dient zur Anzeige von verschiedenen Informationen, wie z.B. die Namen vonausgewähl

Página 66 - Aufnehmen im Punch-Modus

PAGEWenn zusätzliche Display-Seiten vorhanden sind, erscheinteine Anzeige in der rechten oberen Ecke des Bildschirms.Wenn zum Beispiel PAGE1/2 angezei

Página 67 - Step Record (Schrittaufnahme)

HELP-DisplayEine Erläuterung der einzelnen Tastenfunktionen wird amDisplay angezeigt.1. Drücken Sie die HELP-Taste.• Das folgende Display erscheint.2.

Página 68

Hinweise für den ordnungsgemäßenEinsatzAufstellung• Wählen Sie einen trockenen, gutdurchlüfteten Ort aus.• Vermeiden Sie direkte Sonnenbestrahlung.• S

Página 69 - Zuweisen der Bilder

KlangauswahlWählen Sie die Klänge für die drei Klanggruppen, die Sie auf dem Manual spielen können RIGHT 1, RIGHT 2 und LEFT. Nachdemzuerst eine Klang

Página 70 - Speichern einer Akkordfolge

SOUND EXPLORERDiese praktische Funktion hilft Ihnen, den gewünschtenKlang unter den vielen verfügbaren Klängen zu suchen.1. Wählen Sie eine Klanggrupp

Página 71 - Speichern einer Rhythmusfolge

ConductorDie CONDUCTOR-Tasten dienen dazu, auf verschiedene Weise dem Manual Klänge (RIGHT 1, RIGHT 2, LEFT) zuzuordnen.Sie können zum Beispiel zwei K

Página 72 - Track Assign

SPLITDas Manual kann sogar in einen rechten und einen linkenBereich unterteilt werden (SPLIT); danach kann jedemBereich ein unterschiedlicher Klang zu

Página 73 - Song Clear

PedaleSUSTAIN-PedalWenn Sie dieses Pedal betätigen, erhalten Sie einenSUSTAIN-Effekt, bei dem auch nach Loslassen der Tastendie Töne nachklingen und n

Página 74 - Note Edit

Touch SensitivityStellen Sie die Anschlagsempfindlichkeit ein.1. Drücken Sie die PROGRAM MENUS-Taste.• Im Display erscheint in etwa folgende Anzeige.2

Página 75 - Drum Edit

2. Verwenden Sie die ▲ und ▼-Tasten, um eineEffekt Gruppe auszuwählen.• In den EFFECT MEMORY können Sie editierte Effekteablegen (Siehe unten).3. Verw

Página 76 - TRACK COPY

REVERBMit Hilfe der REVERB-Funktion können Sie Ihrem Klangeinen Nachhall-Effekt verleihen.⇒ Drücken Sie die REVERB-Taste.• Dieser Effekt kann nicht in

Página 77 - MEASURE ERASE

4. Verwenden Sie die Tasten auf der linken Seiteder Anzeige, um den Gegenstand, den Sieeinstellen möchten, zu wählen (MIC REVERBSETTING/MIC EFFECT SET

Página 78 - APC TO SMF CONVERT

Techni-chordTECHNI-CHORD ermöglicht es Ihnen, ganze Akkorde mit nur einem Finger zu spielen. Bei geteilter Tastatur werden die rechtsgespielten Töne g

Página 79 - TRANSPOSE

InhaltsverzeichnisBedienungselemente und Funktionen (PR604) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 80 - ADVANCE/DELAY

RhythmuswahlIm Instrument sind viele neue Rhythmen vorprogrammiert und gespeichert. Nachdem Sie zuerst RHYTHM GROUP gewählt haben,bestimmen Sie den ge

Página 81 - Kapitel V Composer

METRONOME1. Wählen Sie im RHYTHM GROUP-TastenfeldMETRONOME.• Das folgende Display erscheint nun.2. Wählen Sie das Taktvorzeichen für das Me-tronom.• W

Página 82 - Einfache Aufnahmemethode

Den Rhythmus variierenEinleitungen, Zwischenspiele und Schlussfiguren für die verschiedenen Rhythmen sind im Instrument permanent gespeichert, waseine

Página 83 - Aufnahmeschritte

FILL INSie können während der Rhythmus-Darbietung zu jeder Zeitein Zwischenspiel einfügen. Es stehen zwei verschiedeneZwischenspiele zur Verfügung.1.

Página 84 - Chord Modify Change

<Ein-Finger-Methode>Drücken Sie eine Taste im linken Manualbereich, um dieGrundnote zu bestimmen. Der dieser Grundnote entspre-chende Dur-Akkord

Página 85 - Playback (Wiedergabe)

Verwendung der AUTO PLAY CHORD-Funktion1. Wählen Sie den gewünschten Rhythmus undden Klang bzw. die Klänge und stellen Siedann das Tempo ein.• Wählen

Página 86

ON:Durch das Spezifizieren von <one-finger>-Akkorden imBASIC-Modus werden volle Akkorde erzeugt; im anderenFall sind die Noten der LEFT-Klanggru

Página 87 - (Taktbearbeitung)

Fade In/Fade Out Mit dieser Funktion können Sie Ihre Darbietung einblenden (Fade-In) und am Ende ausblenden (Fade-Out) lassen.FADE INAm Anfang der Dar

Página 88 - Pattern Copy

Sound ArrangerMit der SOUND ARRANGER können Sie andere Klänge für die AUTO PLAY CHORD-Klanggruppen jedes Rhythmus wählen.1. Wählen Sie den Rhythmus, d

Página 89 - SEQ TO COMPOSER COPY

Piano StylistDiese Funktion stellt das Instrument automatisch auf die passenden Einstellungen für den Stil, in dem Sie das Arrangement spielenmöchten,

Página 90

Playback (Wiedergabe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Step

Página 91 - Übersicht der Vorgehensweise

Music Style ArrangerDer MUSIC STYLE ARRANGER verhilft Ihnen zu professionellen Klangwechseln, während Sie spielen. Entweder Sie wählen dieRegistrierun

Página 92 - Laden von Daten

Panel MemoryPANEL MEMORY speichert alle Einstellungen und ermöglicht Ihnen somit komplexe Umregistrierungen durch nur einen Knopfdruck.Speichern der B

Página 93

Aufrufen der einzelnenPanel Memories1. Drücken Sie die BANK VIEW-Taste. WählenSie eine Bank.2. Drücken Sie die gewünschte PANELMEMORY Nummern-Taste (

Página 94 - Direct Play

Spielen der PhrasenWährend einer Darbietung können Sie eine kurze aufgenommene Phrase oder Effekt-Klänge durch Drücken einer Pad-Tasteeinfügen. Es sin

Página 95 - Sichern von Daten

Kopieren von PhrasenSie können gewünschte Phrasen aus dem SEQUENCER in die Pads der „User Bank“ kopieren.• Die Akkorddaten werden ebenfalls auf die Pa

Página 96 - Kapitel VI Diskettenlaufwerk

8. Drücken Sie die OK-Taste.• Es folgt ein Bestätigungsdisplay. Drücken sie YES, umdie Phrase zu kopieren oder NO, um den Vorgang abzu-brechen.9. Wenn

Página 97

3. Verwenden Sie die Tasten links vom Display,um eine RECORDING BANK zu wählen.• Es erfolgt eine Umschaltung auf die RECORD PAD-Anzeige.• Sie können d

Página 98 - Disketten Management

Übersicht über den SequencerDer SEQUENCER zeichnet Ihr Spiel ähnlich wie ein Tonbandgerät auf. Hierzu stehen Ihnen im Instrument verschiedene Verfahre

Página 99 - Kapitel VII Sound

• Die SONG ∧ und ∨-Tasten dienen zur Auswahl einesSongs.• Durch Drücken der Taste NAMING können Sie dem Songeinen Namen zuweisen. (Siehe Seite 65.)• D

Página 100 - Kapitel VII Sound

Slide ShowDieses Instrument kann verschiedene Bilder anzeigen, die sich entsprechend dem Fortlauf der Musik automatisch ändern, wiebei der DEMO-Darbie

Página 101

Bedienungselemente undFunktionen (PR604)StimmungAnders als bei einem akustischen Piano ist auch nach langer Verwendungsdauer keine StimmungIhres Digit

Página 102

Sequencer-KlanggruppenDie folgende Übersicht erläutert die einzelnen SEQUENCER-Klanggruppen.• Sie können die TRACK ASSIGN-Funktion dazu verwenden, die

Página 103 - Key Scaling

Easy Record (Vereinfachtes Aufnehmen)Nehmen wir an, Sie möchten Ihre Darbietung aufnehmen und wiedergeben, um zu überprüfen, wie sie sich anhört. In d

Página 104 - APC-Hall-Einstellung

5. Wählen Sie REALTIME RECORD.• Das Display gleicht der folgenden Anzeige.6. Verwenden Sie die Balance-Tasten unterhalbdes Displays, um die Spur mit „

Página 105 - Funktionen

CYCLE RECORDDiese Betriebsart erlaubt eine Wiederholung von bestimmtenaufgenommenen Takten. Auf diese Weise lassen sich injedem beliebigen Zyklus währ

Página 106 - Kapitel IX Sound Edit

• Drücken Sie die MIXER-Taste und verändern Sie dieEinstellungen für jeden einzelnen Part.7. Um die Wiedergabe abzubrechen, drücken Siedie START/STOP-

Página 107 - Tone Edit

SEQUENCER VOLUMEWenn Sie auf der Tastatur zu einer aufgenommenen Darbie-tung spielen, können Sie die Gesamtlautstärke aller Play-back-Spuren gleichzei

Página 108 - KEY LAYER

Song SelectSie können einen gewünschten Song aus der Liste der aufgenommenen Songs auswählen.1. Wählen Sie RECORD & EDIT im SEQ MENU-Display.2. Wä

Página 109 - Pitch Edit

AUTO PUNCH RECORDSie können die Punch in/Punch out-Stellen auch vorher be-stimmen, wodurch an den eingegebenen Stellen die Aufnah-me automatisch begon

Página 110 - Filter Edit

5. Verwenden Sie die CURSOR-Tasten ( und), um den Cursor zu der Notenposition(Punkt) zu bewegen, wo gespeichert werdensoll.• Jeder Punkt repräsentier

Página 111 - FILTER ENVELOPE

Zuweisen der BilderWeisen Sie Bilder zu den ausgewählten Punkten (PIC) einesSongs zu.1. Wählen Sie mit Hilfe der SONG SELECT-Tasten ∧ und ∨ der Anze

Página 112 - Amplitude Edit

SAX &WOODWINDORGAN &ACCORDIONSOUNDEXPLORERBRASS SYNTHMIXTURESMULTI EFFECTCHORUS REVERB PLAY EASY RECSET NEXT BANK BANK VIEWPROGRAMMENUSDISKLOA

Página 113 - LFO Edit

Speichern einer AkkordfolgeSpeichern Sie die Akkordfolge für AUTO PLAY CHORD in der Spur für die CHORD-Klanggruppe. Wenn AUTO PLAY CHORDfür die Wieder

Página 114 - Controller Edit

<Takt 4>(1) Während Sie einen D-Septimakkord spielen,drücken Sie die -Taste einmal.(2) Während Sie einen G-Septimakkord spielen,drücken Sie die

Página 115 - Speichern des neuen Klangs

7. Am Ende der Rhythmusfolge drücken Sie dieEND-Taste.• Wenn die REP-Taste anstatt der END-Taste gedrücktwird, erfolgt eine Wiederholung der aufgenomm

Página 116 - Kapitel X Control

QuantizeMit Hilfe der QUANTIZE-Funktion kann das Timing einer Darbietung nach der Aufnahme korrigiert werden. Wenn der Rhythmusgeringfügig abweicht od

Página 117 - Pedal Setting

Track ClearLöschen Sie den Speicherinhalt einer bestimmten Spur.1. Wählen Sie RECORD & EDIT im SEQ MENU-Display.2. Wählen Sie TRACK CLEAR im RECOR

Página 118 - Kapitel XI Customize

CYCLE PLAYSie können die zu editierenden Daten überprüfen, indem Siedas CYCLE PLAY-Display über das NOTE EDIT-Display auf-rufen.• Wenn Sie andere Spur

Página 119 - Data Protection

3. Drücken Sie die ENTER-Taste, um die Datenzu speichern.• Anstelle der Verwendung der ENTER-Taste lassen sichDaten auch durch Anschlagen des Manuals

Página 120 - MIDI Setting Load Option

TRACK MERGEMischen Sie den aufgenommenen Inhalt zweier Spuren (Ori-ginalspuren) und speichern Sie den neuen Inhalt auf einerdritten Spur (Zielspur).•

Página 121 - Kapitel XI Customize

MEASURE DELETEZum Löschen bestimmter Takte einer Spur.• Die Länge der Darbietung verringert sich entsprechendder Anzahl der gelöschten Takte.1. Verwen

Página 122 - Kapitel XII MIDI

Ändern der Notenposition und Lautstärkeder aufgezeichneten DatenSie können u.a. die Tonlage und Position der Noten in den aufgezeichneten Daten ändern

Página 123 - Übersicht der MIDI-Funktionen

Bedienungselemente undFunktionen (PR804)DEMOSPLITPOINTMAINVOLUMEAPC/SEQUENCERVOLUMEMODECHORD FINDEROFF/ON AUTO SETTING BANK STOP8&16BEATROCK &

Página 124 - Part Setting

NOTE CHANGEVerändern Sie die Tonhöhe bestimmter Noten.1. Verwenden Sie die TRACK ∧- und ∨-Tasten,um die Spurnummer zu bestimmen.• Für eine CONTROL-, R

Página 125 - Realtime Messages

Übersicht über den ComposerDer COMPOSER gibt Ihnen die Möglichkeit, eigene Begleitarrangements zu erstellen bzw. die vorhandenen vorprogrammiertenRhyt

Página 126 - Common Setting

Drei Aufnahmearten des COMPOSERsEs gibt drei Methoden einen Rhythmus zu programmierenund aufzunehmen.Die einfache Aufnahme-MethodeVerwenden Sie die EA

Página 127 - Input/Output Setting

• Um jeder VARIATION einen Namen zuzuweisen, drückenSie die VARI-Taste und wählen eine Nummer.3. Am RECORD MEMORY-Display, drücken Siedie OK-Taste.• D

Página 128 - MIDI Presets

4. Nehmen Sie die Klanggruppe auf.• Die vorher bestimmte Anzahl der Takte wird ununterbro-chen wiedergegeben, während der Aufnahme immer mehrNoten hin

Página 129 - Panel Memory Output

Part SettingSie können detaillierte Einstellungen für jede Klanggruppe vornehmen.1. Drücken Sie die PART SETTING-Taste aufdem REALTIME RECORDING-Displ

Página 130 - Computer Connection

Step Record (Schrittaufnahme-Betriebsart)Verwenden Sie die STEP RECORD-Betriebsart, um die Klänge Note für Note mit Hilfe des Displays zu speichern. D

Página 131 - Initialisierung

Measure Edit (Taktbearbeitung)Sie können die aufgezeichneten Daten jeweils taktweise be-arbeiten.Wählen Sie die zu bearbeitende Funktion.1. Drücken Si

Página 132 - Anschlüsse

MEASURE DELETEDamit werden die angegebenen Takte auf einmal von allenKlanggruppen gelöscht.• Die Länge der Darbietung verringert sich entsprechendder

Página 133 - Zusammenbau (PR604)

Kopieren von Klanggruppen1. Verwenden Sie die PAGE ∧- und ∨-Tasten,um PAGE 2/2 zu wählen.• Das Display ähnelt der folgenden Anzeige.2. Verwenden Sie

Página 134 - Zusammenbau (PR804)

SAX &WOODWINDORGAN &ACCORDIONSOUNDEXPLORERBRASS SYNTH SOLOISTMULTI EFFECTCHORUS REVERB PLAY EASY RECSET NEXT BANK BANK VIEWPROGRAMMENUSDISKLOA

Página 135 - Überprüfung von Störungen

Übersicht der Diskettenlaufwerks-FunktionenDas Diskettenlaufwerk erlaubt es Ihnen aufgenommene und abgespeicherte Daten des Instruments auf Disketten

Página 136 - QQTG0667

Wiedergabe von im Fachhandel erhältlichen DiskettenDIRECT PLAY erlaubt es Ihnen Songs direkt von einer Song Diskett wiederzugeben. Dies erfolgt sehr s

Página 137 - Fehlermeldungen

Laden von DatenAufrufen (laden) der Daten von einer Diskette in den Instrumenten Speicher.• Beachten Sie, dass der Ladevorgang die aktuellen Daten in

Página 138 - Register

SMF LOADLaden von Daten, die im „Standard MIDI File“ (SMF) Formatgesichert wurden.1. Drücken Sie die SMF-Taste im LOAD Display(PAGE 1/3).• Das Display

Página 139

Direct PlayMit dieser Funktion können Sie „Standard MIDI File“ (SMF), „Disk Orchestra Collection“ (DOC) und „PianoDisc“ Disketten, alleohne Ladevorgan

Página 140 - Technische Daten

Song MedleySongs, die aus dem SEQUENCER im TECHNICS FORMAT auf einer Diskette gesichert wurden (Diskettendaten), können alsPotpourri wiedergegeben wer

Página 141

2. Drücken Sie die YES-Taste, um die Diskettezu formatieren oder drücken Sie die NO-Taste,um die Formatierung abzubrechen.• Wenn die YES-Taste gedrück

Página 142

<SAVE OPTION>Bestimmen Sie die Daten, die Sie auf die Diskette speichernmöchten. Um die Speicherkapazität der Diskette optimal aus-zunutzen bzw.

Página 143

• Wenn die Einstellung auf ON steht, wird jedesmal einePause hinzugefügt, wenn ein FILE gespeichert wird.Wenn Sie den Song bereits einmal mit der 1 ME

Página 144

Übersicht über die Sound-FunktionenDer SOUND-Funktionen werden dafür verwendet, um eigene Klänge zu kreieren und andere Klang-Einstellungen, wie z.B.S

Comentários a estes Manuais

Sem comentários