Operating Instructions(Household) Rechargeable ShaverModel No. ES‑LV95
10 WARNINGDo not damage, modify, or forcibly bend, pull, or twist the cord. Also, do not place anything heavy on or pinch the cord.-Doing so may caus
100SpecicheAlimentazioneFareriferimentoall’etichettasull’adattatoreCA.(Conversionetensioneautomatica)Tensionemotore3,6VTempodicarica Circa
101TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBGebruiksaanwijzing(Huishoudelijk)OplaadbaarscheerapparaatModelNr.ES-LV95Hartelijkdankvooruwaanko
102Waarschuwing•Dittoestelkanwordengebruiktdoorkinderenvan8jaarenouder,endoorpersonenmetbeperktefysieke,sensoriëleofmentalecapac
103TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB•DitWET/DRYscheerapparaatkanwordengebruiktvoornatscherenmetscheerschuim,ofvoordroogscheren.
104VeiligheidsmaatregelenHanteeraltijddevolgendeveiligheidsmaatregelenomhetrisicoopletstel,dood,elektrischeschokken,brand,slechtewerkin
105TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB WAARSCHUWINGAls het reinigingsmiddel in aanraking komt met de huid, onmiddellijk grondig wassen met zee
106 WAARSCHUWINGGebruik het apparaat nooit als de wisselstroomadapter beschadigd is, of als de stroomstekker loszit in een stopcontact�-Anderskandi
107TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB OPGELETGebruik dit product niet voor het haar op het hoofd of op een ander deel van het lichaam�-Ditk
108• Dezelfreinigendeladerreinigtdemessenblokkenenhetscheerbladensysteem.Baardhareninanderedelenvanhetapparaatkunnenwordenverwijder
109TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBDe onderdelenA Behuizing1Beschermkap2Scheerbladensysteem3Scheerbladhouder4Ontgrendelknoppenvoorsch
11TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB CAUTIONDo not remove the shaver from the self-cleaning recharger while using the “Clean/Dry/Charge” mode
11033Steek de adapter [C] in een stopcontact�• Destand“Opladen”begintwanneerhetscheerapparaatbevestigdwordt.• Controleerofhetoplaadlampj
111TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBGebruik van het scheerapparaat11Draai de vergrendelring [A7] om de stroomschakelaar [A6] te ontgrendelen
112 ► Gebruik van de tondeuseSchuifdetondeusegreepomhoogtotindepositie“”zodatdetondeuserechtopstaat.Houddeontgrendelingsknop(a)ingedr
113TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBReinigenReinigen met de zelfreinigende lader ► De zelfreinigende lader klaarmakenVerwijderhetscheerapp
114 ► Het scheerapparaat schoonmakenVerwijderzeepofwatervanhetscheerapparaatalshetisgereinigdmethandzeepofeenanderreinigingsmiddel.11S
115TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBHet scheerapparaat reinigen zonder de zelfreinigende laderWijadviserenuuwscheerapparaattereinigen
116 ► Reinigen met het korte borsteltjeReinigdemessenblokken[A]doormethetkorteborsteltjenaar(A)tebewegen.• Beweegdekortezijdevanhet
117TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBDe zelfreinigende lader reinigenBaardharenkunnenzichvastzettenophetreinigingsvakvandezelfreinig
118Problemen oplossen ► Zelfreinigende laderProbleem ActieHetmesjewerdnietgoedgereinigd.Alshetscheerapparaattijdensmeerdan2wekennietwerd
119TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProbleem ActieHetreinigingsvloeistofreservoirkannietwordenverwijderd.Plaatsdezelfreinigendelader
12 • The self‑cleaning recharger cleans the inner blades and the system outer foil. Brush or wash with water to remove beard trimmings in other areas.
120 ► ScheerapparaatProbleem ActieGetrimdeharenvliegenoveralrond.Ditkanwordenverbeterddoorhetapparaataltijdnahetscherentereinigen.Rein
121TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProbleem ActieDescheersensorreageertookalishetscheerapparaatnietincontactmetdehuid.Reinigh
122ServiceContactBezoekdewebsitevanPanasonicophttp://panasonic.net,ofneemcontactopmeteenerkendeonderhoudsdienst(hetadresvindtuinhe
123TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBWeggooien van de ingebouwde oplaadbare batterijVerwijder de ingebouwde oplaadbare batterij voordat het s
125TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBInstruccionesdefuncionamiento(Electrodoméstico)AfeitadorarecargableModelon.ºES-LV95Graciasporcom
126Advertencia•Esteaparatopuedeserutilizadoporniñosmayoresde8añosypersonasconcapacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidasoco
127TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB•EstaafeitadoraWET/DRYpuedeutilizarseparaafeitarenmojadoempleandoespumaoparaafeitarensec
128Precauciones de seguridadParareducirelriesgodesufrirlesiones,descargaseléctricas,oinclusoelfallecimiento,ydeprovocarunincendio,av
129TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ADVERTENCIASi el detergente entra en contacto con la piel, lávela a fondo de forma inmediata con jabón�
13TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBParts identificationA Main body1 Protective cap2 System outer foil3 Foil frame4 Foil frame release buttons
130 ADVERTENCIANo utilice el aparato si el adaptador de CA está estropeado o si la clavija del cable de alimentación queda oja al conectarla en una t
131TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB PRECAUCIÓNNo utilice este producto para el pelo de la cabeza o cualquier otra parte del cuerpo�-Delo
132• Elrecargadordelimpiezaautomáticalimpialascuchillasinternasylaláminaexteriordelsistema.Cepilleolimpieconaguaparaeliminarlos
133TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBIdenticación de las partesA Cuerpo principal1Tapaprotectora2Láminaexterior3Marcodelalámina4Bot
13433Enchufe el adaptador [C] en una toma de corriente doméstica�• Elmodo“Cargar”seiniciacuandoseacoplalaafeitadora.• Compruebequelalám
135TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBUtilización de la afeitadora11Gire el anillo de bloqueo [A7] para desbloquear el interruptor de encendid
136 ► Utilización del cortapatillasDesliceelmangodelcortapatillashaciaarriba,hastalaposición“”,deformaqueelcortapatillassobresalga.Man
137TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBLimpiezaLimpieza utilizando el recargador de limpieza automática ► Preparación del recargador de limpiez
138 ► Limpieza de la afeitadora Retireeljabónoelaguadelaafeitadorasisehalavadoconjabóndemanosocualquierotrodetergente.11Inserte la
139TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBLimpieza de la afeitadora sin el recargador de limpieza automáticaRecomendamoslimpiarsuafeitadoracon
1433Plug in the adaptor [C] into a household outlet. • The “Charge” mode starts when attaching the shaver. • Check that the charge status lamp () glo
140 ► Limpiar con la escobilla cortaLimpielascuchillasinternas[A]usandolaescobillacorta,moviéndolaenladirecciónindicadaen(A).• Nomue
141TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBLimpieza del recargador de limpieza automáticaLosrecortesdelabarbapuedenquedarseadheridosalaba
142Solución de problemas ► Recargador de limpieza automáticaProblema AcciónLacuchillanosehalavadocorrectamente.Silaafeitadoranoselimpiadur
143TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblema AcciónLaunidaddellíquidodelimpiezanopuedeextraerse.Coloqueelrecargadordelimpiezaau
144Problema AcciónSehaltradolíquidodelimpiezadelaunidaddellíquidodelimpieza.Nopulseelbotóndeextraccióndelaunidaddellíquidodel
145TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblema AcciónElsensordeafeitadonoresponde.Elsensordeafeitadopuedenorespondercuandolacapa
146Problema AcciónElsonidodefuncionamientovaríaduranteelafeitado.Mientraselpilotoindicadordelsensordeafeitadoestáencendido,elsensor
147TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBInformación para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadasEstoss
148EspecicacionesFuentedealimentaciónAnoteelnúmerodeplacaqueseencuentraeneladaptadordeCA.(Conversióndevoltajeautomática)Voltajedel
149TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBrugsanvisningGenopladeligbarbermaskine(tilhusholdningsbrug)ModelnummerES-LV95Takfordiduvalgtede
15TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBUsing the shaver11Rotate the lock ring [A7] to unlock the power switch [A6]. (See page 13.)22Press the po
150Advarsel•Detteapparatkananvendesafbørnialderenfra8årogopeftersamtafpersonermedreduceredefysiske,sensoriskeellermentaleevner
151TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB•DenneVåd/Tør-barbermaskinekanbrugestilvådbarberingmedbarberskumellertiltørbarbering.Duka
152SikkerhedsforanstaltningerForatreducererisikoenforpersonskade,tabafmenneskeliv,elektriskstød,brand,funktionsfejlogudstyrs-ellerting
153TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ADVARSELHvis rengøringsmidlet kommer i kontakt med huden, skal området straks vaskes omhyggeligt med sæ
154 ADVARSELProduktet må ikke anvendes på nogen måde der overstiger den angivne kapacitet for stikkontakten eller ledningsnettet�-Hvisdenangivneka
155TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Bortskaffelse af det genopladelige batteri FAREDet genopladelige batteri må kun benyttes til denne ba
156Anvendelse af låseringenAnvendlåseringen[A7]tilatlåseelleroplåseafbryderkontakten[A6].Drejlåseringenrundtindtildenklikker.Drej låseri
157TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB33Sæt adaptoren [C] i en stikkontakt�• Opladning-modusstarter,nårbarbermaskinensættesiopladeren.
158Anvendelse af barbermaskinen11Drej på låseringen [A7] for at oplåse afbryderkontakten [A6]� (Se side 156�)22Tryk på afbryderkontakten for at vælge
159TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Brug af trimmerenSkubtrimmerhåndtagetoptil“ ”-positionen,såtrimmerenstårlodret.Trykogholdl
16 ►Using the trimmerSlide the trimmer handle up to the “ ” position so that the trimmer stands upright.Press and hold the lock release button (a) and
160RengørRengøring ved hjælp af den selvrensende oplader ► Forberedelse af den selvrensende opladerFjernbarbermaskinenogdensstikfradenselvrense
161TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Rengøring af barbermaskinen Fjernbeskyttelsesdæksletogsætderefterbarbermaskineniopladeren.11Sæ
162Rengøring af barbermaskinen uden den selvrensende opladerVianbefaler,atdurengørdinbarbermaskinemeddenselvrensendeopladerellersoniskevi
163TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Rengøring med den korte børsteRengørdeindreblade[A]meddenkortebørstevedatbevægedeniret
164Rengøring af den selvrensende opladerSkægresterkansættesigfastirengøringsbakkenpådenselvrensendeoplader.Følgdenedenståendetrinforat
165TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBFejlnding ► Selvrensende opladerProblem HandlingBladeterikkeblevetgrundigtvasket.Hvisbarbermaskin
166Problem HandlingRengøringsvæskebeholderenkanikkefjernes.Placérdenselvrensendeopladerpåenhård,adoverade.Nårdenselvrensendeopladerlø
167TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► BarbermaskineProblem HandlingKlippethåryveroverdethele.Dettekanafhjælpesvedatrengøreefter
168Problem HandlingBarberingssensorenreagerer,selvombarbermaskinenikkeerikontaktmedhuden.Fjernskæghårenefrabarbermaskinen.Nårbarbermaskin
169TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBServiceKontaktBesøgvenligstPanasonicswebsitehttp://panasonic.netellerkontaktetautoriseretservic
17TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBCleanCleaning using the self-cleaning recharger ►Preparing the self-cleaning rechargerRemove the shaver a
170Bortskaffelse af det indbyggede genopladelige batteriTag det indbyggede genopladelige batteri ud, inden barbermaskinen kasseres�Sørgvenligstfor,
171TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBInstruçõesdeFuncionamentoMáquinadebarbearrecarregável(Usodoméstico)Modelon.ºES-LV95Obrigadopor
172Aviso•Esteaparelhopodeserutilizadoporcriançasapartirdos8anosepessoascomcapacidadesfísicas,sensoriaisoumentaisreduzidasousem
173TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB•Esteaparelhodebarbearmolhado/asecopodeserusadoparaumbarbearmolhadocomespumadebarbearo
174Precauções de segurançaParareduziroriscodeferimentos,morte,choqueeléctrico,incêndio,avariaedanosnoequipamentooudanosmateriais,res
175TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ADVERTÊNCIASe o detergente entrar em contacto com a pele, lave de imediato e meticulosamente com sabão�
176 ADVERTÊNCIANunca utilize o aparelho se o transformador de CA estiver danicado ou se a cha de alimentação encaixar com folga na tomada eléctrica�
177TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB CUIDADONão utilize este aparelho para o cabelo nem em qualquer outra parte do corpo�-Seozer,poderã
178• Nãoguardeoaparelhodebarbearouodetergenteemlocaisondequeexpostoàluzdirectadosolouaoutrasfontesdecalor.• Ocarregadorau
179TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBIdenticação das peçasA Corpo principal1Tampaprotectora2Lâminaexteriordosistema3Estruturadalâmi
18 ►Cleaning the shaver Remove any soap or water on the shaver if it has been washed with hand soap or any other detergent.11Insert the appliance plug
18033Ligue o transformador [C] a uma tomada eléctrica�• Omodo“Carregar”começaquandoencaixaroaparelhodebarbear.• Veriquesealuzdeindic
181TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBUtilização do aparelho de barbear11Gire o anel de trava [A7] para destravar o interruptor de funcionamen
182 ► Utilização do aparadorDeslizeopunhodoaparadorparaaposição“”deformaaqueoaparadorquenaposiçãovertical.Mantenhaobotãodeliber
183TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBLimparLimpeza utilizando o carregador auto limpante ► Preparação do carregador auto limpanteRemovaoapa
184 ► Limpeza do aparelho de barbear Removaqualquersabãoouáguanoaparelhodebarbearseestetiversidolavadocomsaboneteouqualqueroutrodet
185TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBLimpeza do aparelho de barbear sem o carregador auto limpanteRecomenda-sequelimpeoaparelhodebarbea
186 ► Limpar com o pincel curtoLimpeaslâminasinteriores[A]utilizandoopincelcurtodeslocando-onadirecção(A).• Nãomovaopincelcurtonad
187TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBLimpeza do carregador auto limpantePodemcarpresosresíduosdebarbanotabuleirodelimpezadocarreg
188Resolução de problemas ► Carregador auto limpanteProblema AcçãoAlâminanãofoilavadaabundantemente.Seoaparelhodebarbearnãoforlimpohámai
189TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblema AcçãoNãoépossívelretiraraunidadedelíquidodelimpeza.Coloqueocarregadorautolimpante
19TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBCleaning the shaver without the self-cleaning rechargerWe recommend that you clean your shaver with the s
190 ► Aparelho de barbearProblema AcçãoOspêloscortadosespalham-seportodoolado.Estasituaçãopodesermelhoradaselimparamáquinadebarbears
191TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblema AcçãoOsensordebarbearnãoresponde.Osensordebarbearpodenãoresponderquandoacapacidad
192Problema AcçãoOsomdefuncionamentomudaduranteobarbear.Enquantoaluzdosensordebarbearestáacesa,osensordebarbearestáemfuncionamen
193TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBInformações para Utilizadores referentes à Recolha e Eliminação de Equipamentos Velhos e Baterias�Estes
194EspecicaçõesFontedealimentaçãoVejaaplacaidenticativanotransformadordeCA.(Conversãoautomáticadevoltagem)Voltagemdomotor3,6VTempode
195TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBrukerinstruksjoner(Husholdnings-)OppladbarbarbermaskinModellnr.ES-LV95Takkforatduharkjøptdette
196Advarsel•Detteapparatetkanbrukesavbarnsomer8årellereldreogavpersonermedredusertfysiske,sensoriskeellermentalefunksjonereller
197TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB•DenneVåt/Tørrbarbermaskinenkanbrukestilvåtbarberingmedbarberskum,ellertiltørrbarbering.D
198SikkerhetsforholdsreglerForåredusererisikoforskade,død,elektriskstøt,brann,funksjonsfeilogskadepåutstyrellereiendombørmanalltid
199TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ADVARSELHvis vaskemiddelet kommer i kontakt med hud, må man vaske det av grundig og umiddelbart med såp
2GB English ����������������� 5D Deutsch ������������� 29F Français ������������� 53I Italiano ��������������� 77NL Nederlands ������ 101E Español ���
20 ►Cleaning with the short brushClean the inner blades [A] using the short brush by moving it in direction (A). • Do not move the short brush in dir
200 ADVARSELIkke bruk på en måte som overbelaster strømnettet eller ledningsnettet�-Overbelastningavstrømnettetvedåkobletilformangestøpsler
201TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Avfallshåndtering av det oppladbare batteriet FAREDet oppladbare batteriet er kun til bruk på denne b
202Bruke låseringenBruklåseringen[A7]tilålåseellerlåseoppstrømbryteren[A6].Vripålåseringentildenklikker.Vri på låseringen for å “ ” lås
203TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB33Sett inn adapteret [C] i stikkontakten�• Lade-modusstartesnårmankoblertilbarbermaskinen.• Kon
204Å bruke barbermaskinen11Vri på låseringen [A7] for å låse opp strømbryteren [A6]� (Se side 202�)22Trykk på strømbryteren for å velge ønsket barberi
205TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Å bruke trimmerenSkyvtrimmerhåndtaketopptil“”-posisjonensånnattrimmerenstårrettopp.Trykko
206RengjørRengjøring med den selvrensende laderen ► Klargjøre den selvrensende laderenTabarbermaskinenogapparatstøpsletvekkfradenselvrensendel
207TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Å rengjøre barbermaskinen Fjerneventuellsåpeellervannpåbarbermaskinenhvisdenerblittvasket
208Å rengjøre barbermaskinen uten den selvrensende laderenVianbefaleratdurengjørbarbermaskinenmeddenselvrensendeladerenellermedsonisk-vibr
209TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Rengjøring med den korte børstenRengjørinnerbladene[A]meddenkortebørstenvedåbevegedenire
21TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBCleaning the self-cleaning rechargerBeard trimmings may become attached to the cleaning tray of the self‑
210Rengjøring av den selvrensende laderenSkjeggresterkanfestesegtilrensekurvenpådenselvrensendeladeren.Følgfremgangsmåtennedenforforåfj
211TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblemløsning ► Selvrensende laderProblem HandlingBladeterikkeskikkeligvasket.Hvisdetermerenn2
212Problem HandlingManfårikkefjernetenhetenforrengjøringsvæske.Plasserdenselvrensendeladerenpåenhard,atoverate.Nårmanløfterdenselv
213TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► BarbermaskinProblem HandlingTrimmethårhavneroveralt.Dettekanunngåsvedårengjøremaskinenetter
214Problem HandlingBarberingssensorenreagerertiltrossforatbarbermaskinenikkeerikontaktmedhuden.Rengjørskjeggtrimmerenfrabarbermaskinen.
215TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBServiceKontaktDersomduvilhamerinformasjon,ellerdersombarbermaskinenellerkabelenblirødelagt,
216Kassering av det innebygde, oppladbare batterietTa ut det innebygde, oppladbare batteriet før du kaster barbermaskinen�Passpååkasserebatteriet
217TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBruksanvisning(Hushåll)LaddningsbarrakapparatModellnr.ES-LV95Tackförattduköptdennaproduktfrån
218Varning•Dennaapparatkananvändasavbarnfrån8årsålderochpersonermednedsattafysiska,sensoriskaellermentalafärdigheter,ellerbristp
219TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB•DennaWet/Dryrakapparatkananvändasförvåtellertorrrakning,dvsmedellerutanraklödder.Denär
22Problem ActionThe STATUS lamp glows.See page 25.The mode does not start.Check that the AC adaptor is connected to the self‑cleaning recharger, and t
220SäkerhetsföreskriftFörattminskariskenförpersonskada,dödsfall,elstöt,brand,bristfälligfunktionochskadapåutrustningelleregendom,måst
221TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB VARNINGOm rengöringsmedlet kommer i kontakt med huden, tvätta genast grundligt med tvål�Om du känner sm
222 VARNINGAnvänd inte apparaten på ett sätt som överskrider graderingen för nätströmmen eller sladdragningen�-Attöverskridagraderingengenomatta
223TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Kassera det laddningsbara batteriet FARADet laddningsbara batteriet är endast till för användning i d
224Använda låsringenAnvändlåsringen[A7]förattlåsaellerlåsauppströmbrytaren[A6].Vridlåsringentilldessattdetknäppertill.Vrid låsringen
225TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB33Sätt i adaptern [C] i ett nätuttag�• Läget“Laddning”startarnärduansluterrakapparaten.• Kontro
226Använda rakapparaten11Vrid låsringen [A7] för att låsa upp strömbrytaren [A6]� (Se sidan 224�)22Tryck på strömbrytaren för att välja önskat rakning
227TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Använda trimmernSkjutupptrimmerhandtagettill“ ”positionensåatttrimmernstårupprätt.Tryckoch
228RengörRengöring med hjälp av den självrengörande laddaren ► Förbereda den självrengörande laddarenLyfturrakapparatenochtabortkontaktenfrånd
229TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Rengöra rakapparaten Torkaborteventuellatvål-ellervattenresterfrånrakapparatenomdentvättats
23TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblem ActionThe blades are not dry or are sticky.The blades may not dry quickly due to temperature cond
230Rengöring av rakapparaten utan den självrengörande laddarenVirekommenderarattdurengörrakapparatenmeddensjälvrengörandeladdarenellermedl
231TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Rengöring med den korta borstenRengörinnerbladen[A]meddenkortaborstengenomattröradenirik
232Rengöring av den självrengörande laddarenDetkanhändaattskäggstrånfastnaridensjälvrengörandeladdarensrengöringsfack.Följstegennedanför
233TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBFelsökning ► Självrengörande laddareProblem ÅtgärdBladetharinteblivitordentligtrengjort.Omrakappar
234Problem ÅtgärdRengöringsvätskebehållarenkanintetasbort.Placeradensjälvrengörandeladdarenpåenhård,planyta.Omdensjälvrengörandeladdare
235TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► RakapparatProblem ÅtgärdTrimmadehårstrånygeromkringöverallt.Dettakanundvikasgenomattrengöra
236Problem ÅtgärdRakningssensornreagerartrotsattrakapparateninteärikontaktmedhuden.Avlägsnaskäggstrånfrånrakapparaten.Omrakapparatenär
237TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBServiceKontaktVargodbesökPanasonichemsidahttp://panasonic.netellerkontaktaenauktoriseradservic
238Avfallshantering av det inbyggda laddbara batterietTa ur det inbyggda laddbara batteriet innan du kastar rakapparaten�Lämnainbatterietpåenåter
239TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBKäyttöohjeetLadattavaparranajokone(kotikäyttöön)MallinroES-LV95KiitosettävalitsittämänPanasonic-t
24Problem ActionMakes a loud sound.Apply oil.Confirm that the blades are properly attached.The shaver makes a high‑pitched sound due to the linear moto
240Varoitus•Laitettasaavatkäyttääyli8-vuotiaatlapsetjahenkilöt,joidenfyysiset,aistinvaraisettaihenkisetominaisuudetovatheikentyneetta
241TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB•Tätäpartakonettavoikäyttäämärkäajoonpartavaahdonkanssataikuiva-ajoon.Vesitiivistäpartakonett
242TurvatoimetJottavältytäänloukkaantumisen,hengenmenetyksen,sähköiskun,tulipalon,toimintahäiriönjalaitteentaiomaisuudenvahinkojenvaaralt
243TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB VAROITUSJos pesuainetta pääsee kosketuksiin ihon kanssa, pese iho välittömästi huolellisesti saippualla
244 VAROITUSÄlä käytä tavalla jossa pistorasian tai johdotuksen nimellisteho ylittyy�-Nimellistehonylittäminen,jokajohtuusiitäettäliianmontap
245TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB HUOMIOÄlä käytä pesuainetta mihinkään muuhun tarkoitukseen kuin partakoneen terien puhdistamiseen�-Käy
246Lukitusrenkaan käyttöLukitsetaivapautakäyttökytkin[A7]lukitusrenkaan[A6]avulla.Käännälukitusrengastakunneskuuluunapsahdus.Vapauta käyttö
247TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB33Kytke muuntajan [C] pistoke pistorasiaan�• “Lataus”-tilakäynnistyy,kunpartakonekiinnitetään.• T
248Partakoneen käyttö11Vapauta käyttökytkin [A7] kääntämällä lukitusrengasta [A6]� (Katso sivu 246�)22Paina käyttökytkintä valitaksesi halutun ajotila
249TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Trimmerin käyttöLiu'utatrimmerinkahva“ ”-asentoonniin,ettätrimmerionpystyasennossa.Paina
25TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblem ActionThe shaving sensor responds even though the shaver is not in contact with the skin.Clean th
250PuhdasPuhdistus automaattisesti puhdistuvaa latauslaitetta käyttäen ► Automaattisesti puhdistuvan latauslaitteen valmisteluPoistapartakonetelinee
251TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Partakoneen puhdistus Kuivaasaippuajavesipartakoneesta,josseonpuhdistettukäsisaippuallatai
252Partakoneen puhdistus ilman automaattisesti puhdistuvaa latauslaitettaSuosittelemmepartakoneenpuhdistustaautomaattisestipuhdistuvanlatauslaitt
253TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Lyhyellä harjalla puhdistaminenPuhdistaleikkuuterät[A]lyhyelläharjallaliikuttamallasitäkuvan
254Automaattisesti puhdistuvan latauslaitteen puhdistusPartakarvatvoivattarttuaautomaattisestipuhdistuvanlatauslaitteentelineeseen.Poistaneal
255TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVianetsintä ► Automaattisesti puhdistuva latauslaiteOngelma Tehtävä asiaTerääeiolepestykunnolla.Jos
256Ongelma Tehtävä asiaPuhdistusnesteenlokeroaeisaapoistettua.Asetaautomaattisestipuhdistuvalatauslaitekovalle,tasaisellepinnalle.Josautoma
257TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► PartakoneOngelma Tehtävä asiaTrimmattuakarvaalentääkaikkialle.Tämävoidaankorjatapuhdistamallal
258Ongelma Tehtävä asiaAjosensorivastaavaikkapartakoneeioleyhteydessäihoon.Puhdistapartakarvatpartakoneesta.Jospartakoneonerittäinlikaine
259TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBHuoltoYhteystiedotKäyPanasonicinwww-sivullaosoitteessahttp://panasonic.nettaiotayhteyttävaltuute
26ServiceContactPlease visit Panasonic web site http://panasonic.net or contact an authorized service centre (you find its contact address in the pan e
260Sisäänrakennetun akun hävittäminenPoista akku, ennen kuin hävität partakoneen�Varmista,ettäakkuhävitetäänongelmajätekeskuksenkautta,mikälima
261TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBInstrukcjaobsługi(Domowa)GolarkaelektrycznaNrmodeluES-LV95DziękujemyzawybórproduktuPanasonic.Pr
262Ostrzeżenie•Tourządzeniemożebyćużywaneprzezdzieciwwiekupowyżej8lat,przezosobyoograniczonejsprawnościruchowej,sensorycznejlubin
263TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB•MaszynkidogoleniaWet/Drymożnaużywaćdogolenianamokrozpiankądogolenialubdogolenianasuc
264Środki ostrożnościAbyzmniejszyćryzykourazu,utratyżycia,porażeniaprądemelektrycznym,pożaru,awariiiuszkodzeniasprzętulubwłasności,zaw
265TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB OSTRZEŻENIEW przypadku kontaktu detergentu ze skórą, należy go natychmiast zmyć używając mydła�W przypa
266 OSTRZEŻENIEW żadnym wypadku nie używaj urządzenia, jeżeli zasilacz został uszkodzony, lub jeżeli wtyczka zasilania wetknięta do kontaktu jest polu
267TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB PRZESTROGANie używaj tego urządzenia do włosów na głowie lub innej części ciała�-Wtakimprzypadkumog
268• Samoczyszczącaładowarkaczyściostrzawewnętrzneorazfolięzewnętrznąurządzenia.Usuńresztkizarostuwinnychmiejscachmaszynkizapomocąs
269TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBDane dotyczące częściA Korpus maszynki1Nakładkaochronna2Zewnętrznafoliaurządzenia3Ramkafolii4Prz
27TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBDisposal of the built-in rechargeable batteryRemove the built-in rechargeable battery before disposing th
27033Podłącz adapter [C] do gniazdka sieciowego�• Tryb“Ładowanie”rozpoczniesiępodołączeniumaszynki.• Sprawdź,czywskaźnikstanuładowania()
271TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBUżytkowanie maszynki11Przekręć pierścień zabezpieczający [A7], aby odblokować włącznik zasilania [A6]� (
272 ► Korzystanie z przycinarkiPrzesuńuchwytprzycinarkidogórydopozycji“”,abyprzycinarkaznalazłasięwpozycjiwyprostowanej.Naciśnijiprzyt
273TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBCzyszczenieCzyszczenie za pomocą samoczyszczącej ładowarki ► Przygotowanie samoczyszczącej ładowarkiWyjm
274 ► Czyszczenie maszynki Usuńwszelkieresztkimydłaiwodyzmaszynki,jeżelibyłaonaczyszczonamydłemdorąklubinnymdetergentem.11Podłącz wty
275TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBCzyszczenie maszynki bez korzystania z samoczyszczącej ładowarkiZalecamyczyszczeniemaszynkisamoczyszc
276 ► Czyszczenie szczoteczką z krótkim włosiemOczyśćostrzawewnętrzne[A],używającszczoteczkizkrótkimwłosiem,przesuwającjąwkierunku(A).•
277TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBCzyszczenie samoczyszczącej ładowarkiResztkizarostumogłysięprzykleićdotacyczyszczącejładowarkis
278Rozwiązywanie problemów ► Samoczyszcząca ładowarkaProblem DziałanieOstrzeniezostałodokładnieumyte.Jeślimaszynkaniebyłaczyszczonaprzezpona
279TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblem DziałanieNiemożnawyjąćpojemnikanapłynczyszczący.Umieśćsamoczyszczącąładowarkęnatwardej
28
280Problem DziałaniePłynczyszczącywyciekłzpojemnikanapłynczyszczący.Nienaciskajprzyciskuzdejmowaniapojemnikanapłynczyszczącypodczasdzi
281TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblem DziałanieCzujnikgolenianiereaguje.Czujnikgoleniamożeniezadziałaćwprzypadkuniskiegopoz
282 ► Kiedy lampka stanu świeciProblem DziałanieNadszedłczasnawymianępłynuczyszczącego.Nalejświeżejwodyidetergentudopojemnikanapłynczysz
283TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBInformacja dla użytkowników o gromadzeniu i pozbywaniu się zużytych urządzeń i bateriiNiniejszesymbole
284Dane techniczneŹródłozasilaniaPatrztabliczkaznamionowanazasilaczu.(automatycznazmiananapięciazasilania)Napięciepracysilnika3,6VCzasłado
285TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProvoznípokynyAkumulátorovholicístrojek(prodomácnost)Modelč.ES-LV95Děkujemevámzazakoupenítoh
286Varování•Tentospotřebičmohoupoužívatdětiod8letvšeaosobysomezenmifyzickmi,smyslovmineboduševnímischopnostminebonedostatkemz
287TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB•Tentoholicístrojekpromokré/suchéholenísepoužívápromokréholenísholicípěnouneboprosuché
288Bezpečnostní opatřeníProsníženírizikazranění,ztrátyživota,úrazuelektrickmproudem,požáru,závadyapoškozenízařízenínebomajetkuvždydo
289TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB VAROVÁNÍPokud čisticí prostředek přijde do kontaktu s pokožkou, okamžitě ji důkladně omyjte mýdlem�Poku
29TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBetriebsanleitung(Haushalt)AkkurasiererModellnr.ES-LV95VielenDank,dassSiesichfürdenKaufdiesesP
290 VAROVÁNÍNikdy nepoužívejte přístroj, pokud je síťový adaptér poškozen nebo pokud napájecí vidlice přesně nedoléhá do elektrické zásuvky�-Takovéc
291TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB UPOZORNĚNÍTento produkt nepoužívejte na vlasy na hlavě ani na jiných částech těla�-Tímmůžedojítkpo
292 VAROVÁNÍJestliže vytéká kapalina baterie, přijměte následující opatření� Nedotýkejte se baterie holýma rukama�-Kapalinabateriemůžezapříčinitz
293TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBOznačení částíA Hlavní část1Ochrannévíčko2Vnějšíplanžetapřístroje3Rámplanžety4Tlačítkaprouvoln
29433Zapojte adaptér [C] do zásuvky�• Režim“Nabíjení”sespustípopřipojeníholicíhostrojku.• Přesvědčtese,zdasvítíkontrolkastavunabitíba
295TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBPoužívání holicího strojku11Otočením jisticího kroužku [A7] odjistěte spínač [A6]� (Viz str� 293�)22Pro
296 ► Používání zastřihovačeVysuňterukojeťzastřihovačenahorudopolohy“”tak,abybylzastřihovačvevzpřímenépoloze.Stiskněteapřidržteuvolňov
297TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBČištěníČištění samočisticí nabíječkou ► Příprava samočisticí nabíječkyVyjměteholícístrojekizástrčku
298 ► Čištění holicího strojku Pokudmyjeteholícístrojekmdlemnebojinmčisticímprostředkem,odstraňteznějvšechnyzbytkymdlanebovody.11Za
299TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBČištění holícího strojku bez samočisticí nabíječkyDoporučujemevám,abystesvůjholicístrojekčistilip
3acdbbef Operating Instructions(Household) Rechargeable ShaverModel No. ES-LV95PAN EUROPEANGUARANTEE1103H016PCPe
30Warnung•DiesesGerätkannvonKindernab8JahrenundvonPersonenmiteingeschränktenphysischen,sensorischenodermentalenFähigkeitenverwendet
300 ► Čištění s krátkým kartáčkemKrátkmkartáčkemočistětevnitřníbřity[A]pohybemvesměru(A).• Nepohybujtekrátkmkartáčkemvesměru(B),pro
301TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBČištění samočisticí nabíječkyZbytkyvousůsemohoupřilepitkčisticímuzásobníkusamočisticínabíječky.
302Řešení potíží ► Samočisticí nabíječkaProblém ŘešeníBřitnebylpečlivěopláchnut.Jestližejsteholicístrojeknečistili2tdnyčidéle,nejdřívevy
303TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblém ŘešeníNádobkunačisticíkapalinunelzesejmout.Položtesamočisticínabíječkunatvrdrovnpov
304 ► Holicí strojekProblém ŘešeníZastřiženévlasypoletujíokolo.Tojemožnézlepšitčištěnímpokaždépoholení.Vnitřníbřitypřístrojevyčistětekar
305TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblém ŘešeníSnímačholeníreaguje,ikdyžholicístrojeknenívkontaktuspokožkou.Zholicíhostrojku
306ServisKontaktPokudpotřebujeteinformace,nebokdyždojdekpoškozeníholicíhostrojkunebokabelu,navštivtewebovéstránkyspolečnostiPanasonic
307TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBLikvidace zabudované nabíjecí baterieNež holicí strojek zlikvidujete, vyjměte z něj zabudovanou baterii�
309TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBNávodnaobsluhu(Domáci)NabíjateľnholiacistrojčekČ.modeluES-LV95Ďakujeme,žestesikúpilivrobok
31TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB•DieserNass-/TrockenrasiererkannfüreineNassrasurunterVerwendungvonRasierschaumsowiefüreineT
310Pozor•Detivoveku8rokovaviacaosobysozníženmifyzickmi,zmyslovmialeboduševnmischopnosťamialebonedostatočnmiskúsenosťamiavedo
311TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB•Tentoholiacistrojčeknamokréasuchéholeniejemožnépoužiťnamokréholeniespenoualebonasuch
312Bezpečnostné opatreniaNazníženierizikaporanení,smrti,zasiahnutiaelektrickmprúdom,požiaru,zlyhania,poškodeniazariadeniaalebomajetkuvž
313TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB VÝSTRAHAAk príde detergent do kontaktu s kožou, miesto okamžite dôkladne umyte mydlom�Ak pocítite boles
314 VÝSTRAHAPrístroj nikdy nepoužívajte, ak je adaptér na striedavý prúd poškodený alebo ak elektrická zástrčka nie je pevne zasunutá v elektrickej zá
315TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB UPOZORNENIETento výrobok nepoužívajte na vlasy na hlave ani na žiadnu inú časť tela�-Môžedôjsťkpora
316• Samočistiacanabíjačkačistívnútornéčepeleavonkajšiufóliuprístroja.Zvyškybradyzostatnchčastístrojčekaodstráňtepomocoukefkyalebo
317TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBIdentikácia častíA Hlavná časť1Ochrannkryt2Vonkajšiafóliaprístroja3Rámfólie4Tlačidláuvoľnenia
31833Adaptér [C] pripojte do domácej elektrickej zásuvky�• Režim„Nabíjanie“sazačnepopripojeníholiacehostrojčeka.• Skontrolujte,čiindikátor
319TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBPoužívanie holiaceho strojčeka11Otočte blokovacím krúžkom [A7] a odblokujte hlavný vypínač [A6]� (Pozrit
32SicherheitsvorkehrungUmdasRisikovonVerletzungen,Tod,elektrischemSchlag,Brand,FehlfunktionundSchädenamGerätoderEigentumzureduzieren,
320 ► Používanie zastrihávačaVysuňterukoväťzastrihávačasmeromdopolohysymbolu„“,abybolzastrihávačvovzpriamenejpolohe.Stlačteapodržtetla
321TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBČistenieČistenie pomocou samočistiacej nabíjačky ► Príprava samočistiacej nabíjačkyVyberteholiacistroj
322 ► Čistenie holiaceho strojčeka Aksteholiacistrojčekčistilimydlomnarukyaleboinmčistiacimprostriedkom,odstráňteznehozvyškymydlaav
323TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBČistenie holiaceho strojčeka bez samočistiacej nabíjačkyOdporúčame,abystepozobrazenísymbolukohútik
324 ► Čistenie pomocou krátkej kefkyPomocoukrátkejkefkyvyčistitevnútornéčepele[A]pohybomvsmere(A).• Nepohybujtekrátkoukefkouvsmere(B)
325TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBČistenie samočistiacej nabíjačkyZvyškychĺpkovsamôžuzachytiťnačistiacomzásobníkusamočistiacejnab
326Riešenie problémov ► Samočistiaca nabíjačkaProblém ČinnosťČepeľneboladôkladneumytá.Aksteholiacistrojčeknečistilidlhšienež2tždne,najprv
327TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblém ČinnosťJednotkunakvapalinunačistenienemožnovybrať.Samočistiacunabíjačkupoložtenatvrd
328 ► Holiaci strojčekProblém ČinnosťOdseknutéchĺpkylietajúvšadenaokolo.Možnotozlepšiťvyčistenímpokaždomholení.Vnútornéčepelečistitepomoc
329TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblém ČinnosťSnímačholeniareaguje,ajaksaholiacistrojčeknedotkapokožky.Zholiacehostrojčeka
33TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB WARNUNGBei Hautkontakt mit dem Reinigungsmittel waschen Sie die betroffene Stelle sofort gründlich mit S
330ServisKontaktPokiaľdôjdekpoškodeniuholiacehostrojčeka,kpoškodeniukáblaalebopokiaľpotrebujeteinéinformácie,navštívteinternetovústrán
331TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBZneškodnenie zabudovanej nabíjateľnej batériePred likvidáciou holiaceho strojčeka z neho vyberte zabudov
333TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBHasználatiutasításÚjratölthetővillanyborotva(háztartásihasználatra)TípusszámES-LV95Köszönjük,hogy
334Vigyázat•Akészüléket8évenaluligyermekek,csökkentzikai,érzékelésiésszellemiképességekkelrendelkező,valamintazeffélekészülékekhasz
335TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB•EzaNEDVES/SZÁRAZborotvaegyaránthasználhatónedves(borotvahabbal)ésszárazborotválkozáshoz.Av
336Biztonsági előírásokAsérülések,ahaláleset,azáramütés,atűzveszély,ahibásműködésésakészülékeketérintőkárokkockázatánakcsökkentéseér
337TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB FIGYELEMHa a tisztítószer bőrrel érintkezik, azonnal mossa le alaposan szappannal�Ha fájdalmat érez a b
338 VIGYÁZATAmikor nem tölti a készüléket, húzza ki az adaptert a fali aljzatból�-Ellenkezőesetbenaszigeteléselhasználódásamiattfellépőelektro
339TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Az akkumulátor ártalmatlanítása VESZÉLYAz akkumulátor kizárólag ehhez a borotvához használható� Ne ha
34 WARNUNGNicht in Reichweite von Kindern oder Kleinkindern lagern� Lassen Sie es nicht benutzen�-WennSiedieSchermesserund/oderdieReinigungsbür
340A rögzítőgyűrű használataAzüzemkapcsoló[A7]reteszelésérevagyreteszelésénekfeloldásárahasználjaarögzítőgyűrűt[A6].Forgassaelarögzítőgyű
341TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB33Csatlakoztassa az adaptert [C] egy hálózati aljzatba�• A“Töltés”funkcióaborotvacsatlakoztatásak
342A borotva használata11Forgassa el a rögzítőgyűrűt [A7] az üzemkapcsoló [A6] reteszelésének feloldásához� (Lásd 340� oldal�)22A kívánt borotválkozás
343TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► A nyírófej használataCsúsztassaanyírófejfogórészéta“ ”helyzetbe,ígyanyírófejegyenesenfelfe
344TisztításTisztítás az öntisztító töltő használatával ► Az öntisztító töltő előkészítéseHúzzakiaborotvaésakészülékcsatlakozójátazöntisztító
345TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► A borotva tisztítása Haszappannalésvízzelvagyegyébmosószerrelmossaleaborotvát,atisztítás
346A borotva tisztítása az öntisztító töltő használata nélkülJavasoljuk,hogyamikora jelzésmegjelenikajelzőfénykijelzőn,tisztítsamegborotvá
347TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Tisztítás rövid kefévelTisztítsamegabelsővágókéseket[A]arövidkefe(A)iránybavalómozgatásá
348Az öntisztító töltő tisztításaAlevágottszőrszálakhozzátapadhatnakazöntisztítótöltőtisztítótálcájához.Eltávolításukhozakövetkezőképpenjár
349TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBHibaelhárítás ► Öntisztító töltőProbléma MűveletAkéstnemtisztítottamegrendesen.Haaborotváttöbbm
35TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB VORSICHTNicht den Klingenbereich (metallischen Bereich) des Schermessers berühren�-Andernfallskannes
350Probléma MűveletNemlehetatisztítófolyadéktartályteltávolítani.Helyezzeazöntisztítótöltőtszilárd,síkfelületre.Amennyibenazöntisztítót
351TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► BorotvaProbléma MűveletAlevágottszőrszálakmindenfelérepkednek.Ezahelyzetjavítható,haaborotv
352Probléma MűveletAborotválásérzékelőnemreagál.Aborotválkozástérzékelőszenzornemműködik,haazakkumulátorlemerülőbenvan.Ebbenazesetben,
353TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Amikor a Állapot jelzőfény világítProbléma MűveletIdejelecserélniatisztítófolyadékot.Öntsöntiszt
354Környezetvédelem és újrahasznosításAborotvábanlítium-ionakkumulátortalálható.Azakkumulátortfeltétlenülvalamelyikhivatalosankijelölthelyen
355TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBMűszaki adatokÁramellátásLásdahálózatiadapterenlevőadattáblát.(Automatikusfeszültségátalakítás)Mot
356
357TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBInstrucţiunideutilizareAparatderasreîncarcabil(pentruuzcasnic)Nr.ModelES-LV95Vămulţumimcăaţ
358Avertisment•Acestdispozitivpoateutilizatdecopiiiînvârstădecelpuţin8anişidepersoanelecucapacităţizice,senzorialesaumintale
359TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB•Acestaparatderaspentrubărbieritumed/uscatpoatefolositpentrubărbieritumedculoţiunedera
36• VerwendenSiezurReinigungdesRasiererskeinSalzwasseroderheißesWasser.TauchenSiedenRasierernichtübereinenlängerenZeitraumunterW
360Măsuri de siguranţăPentruareducerisculderănire,moarte,electrocutare,incendiu,funcţionaredefectuoasă,deteriorareaechipamentuluisaupag
361TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB AVERTISMENTÎn cazul în care detergentul intră în contact cu pielea, spălaţi imediat bine cu săpun�Dacă
362 AVERTISMENTNu deterioraţi, modicaţi, îndoiţi forţat, trageţi sau răsuciţi cablul� De asemenea, nu ciupiţi şi nu aşezaţi obiecte grele deasupra ca
363TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ATENŢIENu scoateţi aparatul de ras din încărcătorul cu autocurăţare în timp ce utilizaţi modul “Curăţar
364• Încărcătorulcuautocurăţarecurăţălameleinterioareşifoliaexterioarăasistemului.Periaţisauspălaţicuapăpentruaîndepărtareledeb
365TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBIdenticarea părţilor componenteA Corp principal1Capacdeprotecţie2Folieexterioarăasistemului3Cad
36633Conectaţi adaptorul [C] la o priză�• Modul“Încărcare”porneştecândesteataşataparatulderas.• Vericaţidacăseaprindeindicatorullumin
367TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBUtilizarea aparatului de ras11Rotiţi inelul de blocare [A7] şi deblocaţi întrerupătorul de pornire [A6]�
368 ► Folosirea dispozitivului de tunsGlisaţimâneruldispozitivuluidetunsînpoziţia“”astfelîncâtdispozitivuldetunssăsteaînpoziţievertic
369TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBCurăţareCurăţarea utilizând încărcătorul cu autocurăţare ► Pregătirea încărcătorului cu autocurăţareScoa
37TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBezeichnung der BauteileA Rasierer1Schutzkappe2Scherfolie3Folienrahmen4FreigabetastenfürdenFolienr
370• FolosiţinumaidetergentspecialpentruîncărcătorulcuautocurăţarepentruaparatelederasPanasonic. ► Curăţarea aparatului de ras Îndepărtaţ
371TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBCurăţarea aparatului de ras fără încărcătorul cu autocurăţareVărecomandămsăvăcurăţaţiaparatuldera
372 ► Curăţarea cu peria scurtăCurăţaţilameleinterioare[A]folosindperiascurtăşimişcând-oîndirecţia(A).• Nudeplasaţiperiascurtăîndire
373TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBCurăţarea încărcătorului cu autocurăţareFireledebarbăsepotlipidetavadecurăţareaîncărcătorului
374Depanare ► Încărcător cu autocurăţareProblema MăsuraLamanuafostbinespălată.Dacăaparatulderasnuestecurăţatmaimultde2săptămâni,curăţ
375TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblema MăsuraUnitatealichiduluidecurăţarenupoatescoasă.Aşezaţiîncărcătorulcuautocurăţarepe
376 ► Aparatul de rasProblema MăsuraFireledepărtunsesarpestetot.Aceastăsituaţiepoateîmbunătăţitădacăsecurăţăaparatuldupăecarebărbie
377TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblema MăsuraSenzorulderasnurăspunde.Esteposibilcasenzorulderassănureacţionezecândcapaci
378Problema MăsuraSunetulprodusdeaparatsemodicăîntimpulbărbieritului.Cândindicatorulluminosalsenzoruluiderasesteaprins,senzorulder
379TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBPentru protecţia mediului şi reciclarea materialelorAcestaparatderasconţineunacumulatorlitiu-ion.
3833Stecken Sie den Adapter [C] in eine Steckdose�• Die“Auadung”beginnt,wennSiedenRasiereranschließen.• StellenSiesicher,dassdieLadest
380SpecicaţiiSursădealimentareConsultaţiplăcuţadeidenticaredepeadaptoruldec.a.(conversieautomatăatensiunii)Tensiuneamotorului3,6VTimp
381TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBKullanımTalimatları(Evİçin)SarjlıtrasmakinesiModelNo.ES-LV95BuPanasonicürününüaldığınıziçint
382Dikkat•Bucihaz,8yaşındayada8yaşındanbüyükçocuklartarafındankullanılabilir.Ayrıcasınırlıziksel,duyusalvezihinselyeteneklere,tec
383TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB•BuISLAK/KURUtıraşmakinesi,tıraşköpüğüileıslaktıraşveyakurutıraşiçinkullanılabilir.Busu
384Güvenlik önlemleriYaralanma,cankaybı,elektrikçarpması,yangın,arızaveekipmanyadamaddizararvermeriskiniazaltmakiçinaşağıdakigüvenli
385TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB UYARIDeterjan cilde temas ederse, hemen sabunla iyice yıkayın�Cildinizde ya da gövdenizin herhangi bir
386 UYARIPrizin ya da elektrik tesisatının gücünü aşıyorsa kullanmayın�-Birdenfazlaşinbirprizebağlanmasıylagücünaşılmasıaşırıısınmayaveya
387TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Şarj edilebilir pilin atılması TEHLİKEŞarj edilebilir pil yalnızca bu tıraş makinesi ile birlikte kul
388Kilit halkasını devreye almakGüçdüğmesini[A7]kilitlemekyadaaçmakiçinkilithalkasını[A6]kullanın.Kilithalkasınıtamoturuncayakadarçevi
389TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB33Adaptörü [C] evdeki bir prize takın�• Tıraşmakinesitakıldığında“Şarj”modubaşlar.• Şarjseviye
39TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVerwendung des Rasierers11Drehen Sie den Sperrring [A7] zum Lösen des Netzschalters [A6]� (Siehe Seite 37
390Tıraş makinesini kullanma11Güç düğmesini [A7] açmak için kilit halkasını [A6] çevirin� (Bakınız sayfa 388�)22İstenen tıraş modunu seçmek için güç d
391TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Favori Düzelticiyi kullanmaFavoridüzelticikolunu“ ”pozisyonunakadarkaydırarakfavoridüzelticin
392TemizleKendi kendini temizleyen şarj cihazı kullanarak temizleme ► Kendi kendini temizleyen şarj cihazını hazırlamaTıraşmakinesinivecihazınşin
393TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Tıraş makinesini temizleme Elsabunuveyadiğerherhangibirdeterjanlayıkandıysa,tıraşmakinesinde
394Kendi kendini temizleyen şarj cihazı olmadan temizlemeLambaekranındamuslukişareti göründüğündetıraşmakinenizikendikendinitemizleyenşarj
395TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Kısa fırçayla temizlemeKısafırçayı(A)yönündehareketettirerekiçbıçakları[A]temizleyin.• Kıs
396Kendi kendini temizleyen şarj cihazını temizlemeKırpılmışsakallar,kendikendinitemizleyenşarjcihazınıntemizlemetepsisinetakılabilir.Bunlar
397TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBSorun giderme ► Kendi kendini temizleyen şarj cihazıProblem EylemBıçaktamanlamıylatemizlenmemiş.Tıraş
398Problem EylemTemizliksıvısıünitesiçıkarılamıyor.Kendikendinitemizleyenşarjcihazınısertvedüzbiryüzeyeyerleştirin.Kendikendinitemizley
399TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Tıraş MakinesiProblem EylemKesilensaçlarheryereuçar.Bu,tıraşolduktansonraherzamantemizleyer
40 ► Verwendung des LanghaarschneidersSchiebenSiedenGriffdesLanghaarschneidersnachobenbiszur“”-Position,sodassderLanghaarschneidersenkr
400Problem EylemTıraşsensörü,tıraşmakinesicildetemasetmediğindebiletepkiveriyor.Tıraşmakinesindensakalkalıntılarınıtemizleyin.Tıraşmakin
401TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBServisİletişimBilgialmakyadatıraşmakinesiveyakabloarızasıiçinhttp://panasonic.netadresindenP
402Tümleşik şarj edilebilir pilin elden çıkarılmasıTıraş makinesini atmadan önce tümleşik şarj edilebilir pilini çıkartın�Pilin,varsa,resmiolarakb
403MEMO
405MEMO
F EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, SK, HU, RO, TKPrinted in JapanES9700LV951E Y0713‑0Panasonic Corporationhttp://panasonic.net/© P
41TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBReinigungReinigung mithilfe der Reinigungs-/Ladestation ► Vorbereitung der Reinigungs-/LadestationTrennen
42• NeuaufgefüllteReinigungsüssigkeitkann,wenneinmaltäglichverwendet,füreinenZeitraumvonbiszu30Tagenverwendetwerden.(DieseAngaben
43TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBModus Erforderliche Zeitdauer (Anleitung)1 AuadungAuadung0bis60min2 Reinigung/Trocknen/AuadungReini
44 ► Trocknen des Rasierers mit der Reinigungs-/Ladestation1.BringenSiedenScherkopf[A]amRasiereran.2.TrocknenSiedenRasierermitderReini
45TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Austausch der Scherfolie1.DrückenSiedieFreigabetastenfürdieScherfolie[A]undziehenSiedieS
463.WischenSieevtl.vorhandeneBartrestevorsichtigmiteineminWassergetränktenTuchoderPapiertaschentuchvonderInnenseitedesReinigungsfac
47TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblem HandlungDerModusstartetnicht.StellenSiesicher,dassderNetzadapterandieReinigungs-/Lades
48Problem HandlungDerRasiererkannnichtgeladenwerden.WischenSiedenhinterenAnschlussamHauptkörperunddieLadeanschlüssevorsichtigmiteinem
49TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblem HandlungDerNetzschalterlässtsichnichtbetätigen.EntriegelnSiedenNetzschalter.DieBetriebsz
5TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBOperating Instructions(Household) Rechargeable ShaverModel No. ES‑LV95Thank you for purchasing this Panaso
50Problem HandlungDerRasiersensorreagiert,selbstwennderRasierernichtinKontaktmitderHautsteht.EntfernenSiedieBartabschnittevomRasiere
51TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBServiceKontaktWennSieInformationenbenötigenoderwennderRasiereroderdasKabelbeschädigtwird,bes
52Entsorgen des integrierten AkkusEntnehmen Sie vor der Entsorgung des Rasierers den integrierten Akku�AchtenSiedarauf,dassderAkkuaneinemofzi
53TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBModed’emploi(Domestique)RasoirrechargeableModèleNoES-LV95Mercid’avoirchoisiceproduitPanasonic.A
54Avertissement•Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsd’aumoins8ansetdespersonnesauxcapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesré
55TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB•Cerasoirestutilisablesurpeausècheoupeaumouilléeavecdugelderasage.Vouspouvezutiliserce
56Consignes de sécuritéAnderéduirelerisquedeblessure,dechocélectrique,d’incendie,dedysfonctionnementoudedégâtsàl’équipementouàla
57TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB AVERTISSEMENTSi du détergent entre en contact avec la peau, lavez immédiatement avec du savon�Si vous re
58 AVERTISSEMENTNe jamais utiliser l’appareil si l’adaptateur CA est endommagé ou si la che d’alimentation n’est pas correctement insérée dans une pr
59TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ATTENTIONN’utilisez pas ce produit pour les cheveux ou les poils de toute autre partie du corps�-Procéd
6Warning•This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
60• Nettoyezleboîtieruniquementavecuntissuimbibéd’eaucouranteoud’eaucourantesavonneuse.Nepasutiliserdesolvant,d’essence,d’alcool
61TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBIdentication des piècesA Corps principal1Couvercledeprotection2Grilledeprotectiondusystème3Cadr
6233Branchez l’adaptateur [C] dans une prise secteur�• Lemode“Chargement”démarrelorsquevousraccordezlerasoir.• Vériezqueletémoind’état
63TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBUtilisation du rasoir11Faites tourner la bague de verrouillage [A7] pour déverrouiller le bouton de mise
64 ► Utilisation de la tondeuse escamotableFaitesglisserlelevierdelatondeuseescamotableverslehautjusqu’àlaposition“”demanièreàceque
65TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBEntretienNettoyage à l’aide du chargeur auto-nettoyant ► Préparation du chargeur auto-nettoyantRetirezle
66 ► Nettoyage du rasoir Retireztoutetracedesavonoud’eaudurasoirsicedernieraétélavéavecdusavonordinaireoutoutautredétergent.11In
67TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBNettoyage du rasoir sans le chargeur auto-nettoyantNousvousrecommandonsdenettoyervotrerasoiràl’ai
68 ► Nettoyage avec la petite brosseNettoyezleslamesintérieures[A]àl’aidedelabrossecourteenbrossantdanslesens(A).• Nebrossezpasav
69TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBNettoyage du chargeur auto-nettoyantDespoilspeuventsexersurleplateaudenettoyageduchargeuraut
7TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB•This WET/DRY shaver can be used for wet shaving using shaving lather or for dry shaving. You can use thi
70Dépannage ► Chargeur auto-nettoyantProblème ActionLalamen’apasétécomplètementnettoyée.Silerasoirn’estpasnettoyépendantplusde2semaine
71TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblème ActionImpossibled’enleverlebacpourliquidedenettoyage.Placezlechargeurauto-nettoyantsu
72 ► RasoirProblème ActionLespoilsrasésvolentpartout.Cecipeutêtreaméliorégrâceàunnettoyagesystématiqueaprèschaquerasage.Nettoyezlesla
73TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblème ActionLecapteurderasagenerépondpas.Lecapteurderasagepeutnepasrépondrelorsqueleni
74Problème ActionLesondumoteurchangependantlerasage.Lorsquequeletémoinducapteurderasages’allume,lecapteurderasagefonctionne.Lebr
75TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProtection de l’environnement et recyclage des matériauxCerasoircontientunebatterieaulithium-ion.Ve
76SpécicationsSourced’alimentationVoirlaplaquesignalétiquesurl’adaptateurCA.(Conversiondetensionautomatique)Tensiondumoteur3,6VTempsde
77TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBIstruzionid’usoRasoioricaricabile(usodomestico)N.dimodelloES-LV95Grazieperaveracquistatoquesto
78Avviso•Questodispositivopuòessereutilizzatodabambinidietàpariosuperiorea8anniedapersoneconcapacitàsiche,sensorialiomentali
79TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB•IlrasoioWET/DRYpuòessereutilizzatoperlarasaturaconschiumadabarbaoperlarasaturaasecco.
8Safety precautionsTo reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, malfunction, and damage to equipment or property, always observe t
80Precauzioni di sicurezzaPerridurreilrischiodilesioni,decesso,scosseelettriche,incendi,malfunzionamentiedanniadapparecchiatureoaogge
81TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB AVVERTENZASe il detergente entra a contatto con la pelle, lavare immediatamente l’area interessata con s
82 AVVERTENZANon utilizzare l’apparecchio se l’adattatore CA è danneggiato o se la spina di alimentazione si muove liberamente all’interno della presa
83TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ATTENZIONENon utilizzare questo prodotto per tagliare i capelli o i peli di altre parti del corpo�-Int
84• Ilcaricabatteriaautopulentepuliscelelameinterneelalaminaesternadelsistema.Rimuovereiresiduidibarbadallealtreareespazzolando
85TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBIdenticazione partiA Corpo principale1Coperchioprotettivo2Laminaesternadelsistema3Strutturalamin
8633Collegare l’adattatore [C] alla presa a parete�• Lamodalità“Carica”siavvianelmomentoincuisicollegailrasoio.• Vericarechelaspia
87TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBUtilizzo del rasoio11Ruotare l’anello di blocco [A7] per sbloccare l’interruttore di accensione [A6]� (fa
88 ► Utilizzo del tagliabasetteFarscorrerel'impugnaturatagliabasettenoallaposizione“”inmodocheiltagliabasettesiaverticale.Tenerep
89TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBPuliziaPulizia mediante l’utilizzo del caricabatteria autopulente ► Preparazione del caricabatteria autop
9TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB WARNINGIf detergent contacts skin, wash immediately and thoroughly with soap.If you experience skin irrit
90 ► Pulizia del rasoio Seilrasoioèstatolavatoconsaponeoaltrodetergente,rimuovereeventualiresiduidisapone.11Inserire la spina [C] nel
91TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBPulizia del rasoio senza caricabatteria autopulenteQuandoilsimbolodelrubinetto vienevisualizzatos
92 ► Pulizia con la spazzola cortaPulirelelameinterne[A]muovendolaspazzolacortanelladirezione(A).• Nonutilizzarelaspazzolacortanella
93TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBPulizia del caricabatteria autopulenteIresiduidibarbapossonoaccumularsinellavaschettadipuliziad
94Risoluzione dei problemi ► Caricabatteria autopulenteProblema AzioneLalamanonèstatalavatabene.Seilrasoiononvienepulitoperpiùdi2setti
95TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblema AzioneNonèpossibilerimuoverelavaschettadelliquidoperpulizia.Posizionareilcaricabatter
96 ► RasoioProblema AzioneResiduidipeliovunque.Èpossibileovviareaquestoinconvenienteeffettuandolapuliziadopoognirasatura.Pulirelelame
97TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblema AzioneIlsensoredirasaturanonsiattiva.Ilsensoredirasaturapotrebbenonrisponderequando
98 ► Quando la spia di stato si illuminaProblema AzioneÈilmomentodisostituireilliquidoperpulizia.Versaredell’acquafrescaedeldetergentene
99TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBPer la salvaguardia dell’ambiente e il riciclo dei materialiQuestorasoiocontieneunabatteriaagliioni
Comentários a estes Manuais