Panasonic KYB915ABEPG Instruções de Operação

Consulte online ou descarregue Instruções de Operação para Fogões Panasonic KYB915ABEPG. Panasonic KYB915ABEPG Operating Instructions [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 172
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Induction Hob
Induktionskochfeld
Plaque à induction
Operating / Installation Instructions
Bedienungs / Installationsanleitung
Mode d’emploi / Instructions d’installation
English Deutsch Français
FOR DOMESTIC USE ONLY
NUR FÜR HAUSHALTSÜBLICHEN GEBRAUCH
POUR UN USAGE DOMESTIQUE
ZY02-D84
KY-B925GL
KY-B915AL
KY-B915AB
Model No.
KY-B925GL
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 171 172

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Plaque à induction

Induction Hob InduktionskochfeldPlaque à inductionOperating / Installation InstructionsBedienungs / InstallationsanleitungMode d’emploi / Instructio

Página 2

EN-8Disposal of Waste ProductsThis symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not

Página 3 - Contents

DE-42Bitte halten Sie sich strikt an die folgenden Sicherheitsvorkehrungen.WICHTIG Packen Sie das Gerät aus, entfernen Sie sämtliches Verpackungsmat

Página 4 - Operating Instructions

DE-43Deutsch Die Elektroarbeiten müssen von einem qualizierten Elektriker ausgeführt werden. Unsachgemäße Verkabelungen können zu Kriechströmen ode

Página 5

DE-44Sicherheitsanweisungen Steigen Sie nicht auf das Gerät oder lassen schwere Gegenstände darauf fallen. Risse in der Deckplatte können zu Überhit

Página 6

DE-45DeutschInstallations des GerätesWeitere Einzelheiten zum Ausschnitt siehe Seite 48.Min. 51 mm Abstand vom Ausschnitt bis zur RückwandMax. 330 mm

Página 7

DE-46DraufsichtVorderansichtSeitenansicht900526Länge Stromkabel: ca. 1,2 m (Mantellänge: ca. 1,1 m)KY-B925GL KY-B915AL / KY-B915ABAbmessungen900520(Ab

Página 8

DE-47DeutschWenn eine Abteilung in einen Schrank eingebaut wird Sorgen Sie für einen Mindestabstand von 20 mm unter der Unterseite des Gerätes für d

Página 9 - General Precautions

DE-48Abmessungen des ArbeitsplattenausschnittsSeitenansicht mit OfenMin. 60Min. 5 Min. 40 Zuluft- und AbluftstromOfenBeim Einbau über einem Ofen Di

Página 10 - Disposal of Waste Products

DE-49DeutschElektroarbeitenWARNUNGElektroarbeiten müssen von einem qualizierten Elektriker ausgeführt werden.Elektrische AnforderungenEinbau eines FI

Página 11 - Energy Saving Tips

DE-501. Strom abschalten.Schutzschalter ausschalten oder Sicherung für den Stromkreis des Geräts entfernen. 2. Stromkabel anschließen.Schließen

Página 12 - KY-B925GL

DE-51 Deutsch2. Legen Sie das Gerät in den Arbeitsplattenausschnitt und halten es dabei so gerade wie möglich. Lassen Sie das Gerät nicht auf die

Página 13 - KY-B915AL

EN-9EnglishGenius Sensor regulates the set temperature byquickly detecting the temperature on the base of the cookware. This is suitable for the follo

Página 14 - General Controls

DE-52Bündig abschließender Einbau des GerätesKY-B925GL und KY-B915AL können bündig abschließend eingebaut werden. Bündig abschließend Nur geeignet f

Página 15

DE-53DeutschNach der Installation folgende Punkt prüfen und abhaken.Ich bestätige hiermit, dass die Installation abgeschlossen ist. Unterschrift des

Página 16

DE-54SpezikationenHersteller PanasonicModellbezeichnung KY-B925GLKY-B915ALKY-B915ABArt des Kochfelds ElektrischAnzahl an Kochzonen bzw. Bereichen5 4H

Página 17 - Cooking Zones

DE-55DeutschGerät entspricht IEC 61000-3-12 Vertreter in der EU: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, DeutschlandDieses Produkt

Página 19

FR-1EnglishFrançaisMécanisme de cuisson CI ...1Mode d’emploi ... 2-41 Consignes de sécurité ...

Página 20 - Size (base diameter)

FR-2 Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes de capacités physiques, sensorielles ou mentales rédu

Página 21 - Suitable Cookware

FR-3EnglishFrançaisConsignes de sécurité Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un technicien d’entretien autorisé par

Página 22 - Operation Overview

FR-4 AVERTISSEMENT : cet appareil doit être mis à la terre pour éviter tout risque de décharge électrique ou d’incendie. AVERTISSEMENT : l’apparei

Página 23 - Safety Features

FR-5EnglishFrançaisConsignes de sécurité Si l’huile produit de la fumée, éteignez immédiatement l’interrupteur d’alimentation principale. Cela risqu

Página 24 - Selecting the Power Level

EN-10Features and Functions KY-B925GLControl PanelRight front Left front Right rear Left rear 1. Main Power (See page 12)2

Página 25

FR-6Consignes de sécurité L’appareil n’est pas destiné à fonctionner au moyen d’un minuteur externe ou d’une télécommande séparée. Ne placez pas d

Página 26 - Autoboil Mode

FR-7EnglishFrançaisMesures de précaution générales L’appareil produit des lignes de force magnétiques. Ne placez rien de sensible au magnétisme à pr

Página 27 - Low Temperature Cooking Mode

FR-8Élimination des déchetsLorsque ce symbole gure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signie que les appareils électriq

Página 28 - Pan Frying Mode

FR-9EnglishFrançaisGenius Sensor régule la température dénie en détectant rapidement la température en fonction des récipients de cuisson. Ce système

Página 29 - Deep/Shallow Frying Mode

FR-10Caractéristiques et fonctions KY-B925GLPanneau de commandesAvant droite Avant gauche Arrière droite Arrière gauche 1. Alimentation principale (

Página 30

FR-11EnglishFrançaisPanneau de commandesCaractéristiques et fonctions KY-B915AL / KY-B915AB Avant gauche Arrière gauche Plaque supérieureZone de cuis

Página 31 - IH Cooking

FR-12Alimentation principale Le voyant d’alimentation principale s’allume lorsque l’alimentation principale est activée. Si 1 minute s’est écoulé

Página 32

FR-13EnglishFrançaisCurseur Modiez la puissance et la durée à l’aide du curseur pour toutes les zones de cuisson. Réglez la température des zones

Página 33 - Power Level Guidelines

FR-14Commandes généralesTouche d’options pour Mode poêle à frire conserve une température optimum avec cinq réglages de 140 °C / 160 °C / 180 °C / 200

Página 34 - Genius Sensor Cooking Chart

FR-15EnglishFrançaisZones de cuissonKY-B915AL / KY-B915ABGroupes de zone de cuissonLes zones de cuisson sont regroupées en deux ou trois sections, soi

Página 35 - (7 levels)

EN-11EnglishFeatures and Functions KY-B915AL / KY-B915AB Control PanelLeft front Left rear Top plateCooking zone Cooking zoneMiddle2 3 8 9 1

Página 36 - Top Plate and Control Panel

FR-16Zones de cuissonRécipients de diamètre inférieur à 13 cmPour les récipients plus petits, placez le récipient de cuisson dans l’une des quatre pos

Página 37 - Control Panel

FR-17 English FrançaisRécipients d’un diamètre de 13 cm et plusPour la cuisson avec Genius Sensor, utilisez la section supérieure ou inférieure de la

Página 38 - Sounds and Noises

FR-18MatériauForme de la baseTaille (diamètre de la base)Récipients de cuisson adaptésLes tailles minimum des récipients à utiliser sur chaque zone de

Página 39 - Heat Power

FR-19 English FrançaisATTENTION La zone de cuisson et la base du récipient doivent toujours être secs. Si du liquide est présent entre les deux, cel

Página 40

FR-20Cuisson CIPrésentation du fonctionnement1. Maintenez enfoncée la touche d’alimentation principale pour allumer l’alimentation. Si 1 minute s’es

Página 41

FR-21EnglishFrançaisFonctions de sécuritéExtinction automatique L’appareil est automatiquement éteint lorsqu’une anomalie est détectée :- Récipient

Página 42 - Error Codes

FR-22Sélection de la puissance1. Maintenez enfoncée la touche d’alimentation principale pour allumer l’alimentation.2. Sélectionnez une zone de cuis

Página 43

FR-23EnglishFrançaisSélection de la puissanceUtilisation des zones de cuisson Flex en une seule1. Maintenez enfoncée la touche d’alimentation princip

Página 44 - Installation Instructions

FR-24Disponible sur la zone de cuisson via .1. Maintenez enfoncée la touche d’alimentation principale pour allumer l’alimentation.2. Sélectionnez

Página 45 - Safety Instructions

FR-25EnglishFrançaisMode de cuisson à basse températureDisponible sur la zone de cuisson via .1. Maintenez enfoncée la touche d’alimentation princi

Página 46

EN-12Main Power The main power light illuminates when the main power is turned on. If 1 minute has elapsed without any operation, the main power

Página 47 - Installation of the Appliance

FR-26Mode poêle à frire Disponible sur les zones de cuisson avec et .1. Maintenez enfoncée la touche d’alimentation principale pour allumer l’alim

Página 48 - Top View

FR-27EnglishFrançaisDisponible sur les zones de cuisson avec et .1. Maintenez enfoncée la touche d’alimentation principale pour allumer l’alimenta

Página 49

FR-28Cuisson CIObservez les consignes suivantes pour que Genius Sensor continue à fonctionner efcacement. Suivez les instructions en ce qui concern

Página 50 - Side View with an Oven

FR-29EnglishFrançaisCuisson CIMinuteur Utilisation du minuteur de cuisson Sert à éteindre automatiquement une zone de cuisson. Le minuteur de cuisson

Página 51 - Electrical Requirements

FR-30REMARQUE Le minuteur de cuisine n’éteint pas la zone de cuisson. Le minuteur de cuisson et le minuteur de cuisine peuvent être réglés ensemb

Página 52 - Electrical Connections

FR-31EnglishFrançaisDoux Moyen ElevéePuissance 1 1. 2 2. 3 3. 4 4. 5 5. 6 6. 7 7. 8 8. 9Faire fondreChocolatBeurreMielChaufferSoupe (ex. lentilles)Lai

Página 53 - CAUTION

FR-32Tableau de cuisson Genius SensorMode de cuisson à basse température (12 niveaux)Menus 65 70 75 80 85 90 95100 105 110 115 120ChaufferLaitAliments

Página 54

FR-33EnglishFrançaisTableau de cuisson Genius SensorMode poêle à frire (5 niveaux)°C 140 160 180 200 230Suggestions de menuCrêpesRissolerCôtes d’agnea

Página 55 - Post-installation Checklist

FR-34 Conservez toujours l’appareil propre. Les aliments renversés ou l’huile carbonisée sur l’appareil peuvent s’avérer dif ciles à nettoyer. Plaque

Página 56 - electric hob)

FR-35EnglishFrançaisDépannageSource d’alimentationVériez les éléments suivants pour mieux savoir comment rectier certains problèmes courants avant d

Página 57

EN-13EnglishSlider Bar Change the power level and time by using the slider for all cooking zones. Set the temperature for the cooking zones with G

Página 58

FR-36DépannageSons et bruitsSymptôme Cause possibleUn bruit est audible lors du chauffage.Divers sons sont audibles selon le type de récipient de cuis

Página 59

FR-37EnglishFrançaisPuissance de chauffeSymptôme Cause possibleLa puissance de chauffe est plus faible.Fonction de prévention de la surchauffeSi la ba

Página 60 - Bedienungsanleitung

FR-38DépannageMode AutoboilSymptôme Cause possibleLe temps de chauffage est trop long. La base du récipient ou de la plaque supérieure est sale. V

Página 61

FR-39EnglishFrançaisDépannageMode friture profondeMode poêle à frireSymptôme Cause possible Le temps de préchauffage est trop long. La température

Página 62

FR-40Le chauffage peut être repris une fois que les causes des erreurs suivantes sont éliminées.Indication Cause possible De l’eau ou des objets son

Página 63

FR-41EnglishFrançaisLes erreurs suivantes peuvent être corrigées en appuyant sur la touche de la zone de cuisson applicable.Codes d’erreurSi vous ne p

Página 64

FR-42Veuillez observer les consignes de sécurité suivantes.IMPORTANT Déballez l’appareil, ôtez tout le matériau d’emballage et vériez qu’il ne prés

Página 65 - Allgemeine Vorkehrungen

FR-43EnglishFrançais Les travaux électriques doivent être effectués par un électricien agréé. Les branchements de câble incorrects peuvent provoquer

Página 66

FR-44Consignes de sécurité Ne pas marcher sur l’appareil ni faire tomber d’objets lourds dessus. Les ssures au niveau de la plaque supérieure peuve

Página 67 - Energiespartipps

FR-45EnglishFrançaisInstallation de l’appareilPour en savoir plus sur la découpe, reportez-vous à la page 48.Espace de 51 mm. min. entre la découpe et

Página 68

EN-14General ControlsOption key for Pan Frying Mode maintains an optimum temperature with ve settings 140 °C / 160 °C / 180 °C / 200 °C and 230 °C. (

Página 69 - KY-B915AL / KY-B915AB

FR-46Vue supérieureVue avantVue latérale900526Longueur du cordon d’alimentation : env. 1,2 m (longueur de gaine : env. 1,1 m)KY-B925GL KY-B915AL / KY-

Página 70 - Allgemeine Bedienelemente

FR-47EnglishFrançaisMinimum 30for flat part490 Min. 40 Min. 20+ 3 - 0Côté arrièreCôté avantFlux de l’admission et de l’échappementLors de l’installat

Página 71

FR-48Dimensions de la découpe du plan de travailVue latérale avec un fourMin. 60Min. 5 Min. 40 Flux de l’admission et de l’échappementFourLors de l’i

Página 72

FR-49EnglishFrançaisTravaux électriquesAVERTISSEMENTLes travaux électriques doivent être réalisés par un technicien agréé.Exigences électriquesInstall

Página 73 - Kochzonen

FR-501. Eteignez l’alimentation.Eteignez l’alimentation via le coupe-circuit ou ôtez les fusibles du circuit de dérivation de l’appareil. 2. Racc

Página 74 - Flex-Kochzone

FR-51 English Français2. Imbriquez l’appareil dans la découpe du plan de travail tout en le gardant aussi horizontal que possible. Ne faites pas t

Página 75

FR-52Installation de l’appareil avec encastrementKY-B925GL et KY-B915AL peuvent être encastrés lors de l’installation. Encastrement Convient uniquem

Página 76 - Größe (Bodendurchmesser)

FR-53EnglishFrançaisAu terme de l’installation, vériez et rayez les éléments suivants.J’atteste que l’installation a été réalisée correctement. Sign

Página 77 - Geeignetes Kochgeschirr

FR-54Caractéristiques techniquesFabricant PanasonicIdentication de modèle KY-B925GLKY-B915ALKY-B915ABType de plaque ElectriqueNombre de zones et/ou s

Página 78 - Übersicht Bedienung

FR-55EnglishFrançaisEquipement conforme à la norme IEC 61000-3-12 Représentant de l’UE: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alle

Página 79 - Sicherheitsfunktionen

EN-15EnglishCooking ZonesKY-B915AL / KY-B915ABCooking zone groupsThe cooking zones are grouped into two or three, i.e. front and rear on the left and

Página 82 - Autoboil Modus

Panasonic Corporationhttp://www.panasonic.com© Panasonic Corporation 2015 Printed in JapanZY02-D84F0415K0

Página 83 - Niedrigtemperaturkochmodus

EN-16Cooking ZonesPans with a diameter less than 13 cmFor smaller pans, place the cookware in one of the four positions shown.Pans with a diameter of

Página 84 - Bratmodus

EN-17 EnglishPans with a diameter of 13 cm or moreFor Genius Sensor cooking, use either the upper or lower two sections of the  ex cooking zone.Large

Página 85 - Frittiermodus

Thank you for purchasing this Panasonic appliance.IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this appliance, please read these instructions caref

Página 86

EN-18MaterialShape of the BaseSize (base diameter)Suitable CookwareThe minimum size of pans to be used on each cooking zone are:Cooking zone Minimum s

Página 87 - Zeitschaltuhr

EN-19 EnglishCAUTION The cooking zone and base of the pan must be kept dry. If there is liquid between them, it can cause steam pressure and the pan

Página 88

EN-20IH CookingOperation Overview1. Touch and hold the main power key to turn on the power. If 1 minute has elapsed without any operation, the main

Página 89

EN-21EnglishSafety FeaturesAuto Switch Off The appliance is automatically turned off when anabnormality is detected:- Cookware not detected (See pag

Página 90 - Kochtabelle für Genius Sensor

EN-22Selecting the Power Level1. Touch and hold the main power key to turn on the power.2. Select a cooking zone e.g. left front.3. Touch slider to

Página 91 - Frittiermodus (7 Stufen)

EN-23EnglishSelecting the Power LevelUsing the ex cooking zones as one1. Touch and hold the main power key to turn on the power.2. Select the cooki

Página 92 - Deckplatte und Bedienfeld

EN-24Available on the cooking zone with .1. Touch and hold the main power key to turn on the power.2. Select the cooking zone with . For large co

Página 93 - Bedienfeld

EN-25EnglishLow Temperature Cooking ModeAvailable on the cooking zone with .1. Touch and hold the main power key to turn on the power.2. Select th

Página 94 - Töne und Geräusche

EN-26Pan Frying ModeAvailable on the cooking zones with and .1. Touch and hold the main power key to turn on the power.2. Place the pan with the re

Página 95 - Aufheizleistung

EN-27EnglishAvailable on the cooking zones with and .1. Touch and hold the main power key to turn on the power.2. Place the pan with the required

Página 96

EN-1EnglishIH Cooking Mechanism ...1Operating Instructions ... 2-41 Safety Instructions ... 2

Página 97

EN-28IH CookingObserve the following to keep Genius Sensor functioning efciently. Follow instructions for quantity of oil. Amount: 200 g to 800 g (

Página 98 - Fehler-Codes

EN-29EnglishIH CookingTimer Using Cooking Timer Used to switch a cooking zone off automatically. Cooking Timer can be set for multiple cooking zones.1

Página 99

EN-30NOTE Kitchen Timer does not switch off the cooking zone. Cooking Timer and Kitchen Timer can be set together.IH CookingTimer Using Kitchen T

Página 100 - Installationsanleitung

EN-31EnglishLow Medium HighPower level 1 1. 2 2. 3 3. 4 4. 5 5. 6 6. 7 7. 8 8. 9MeltingChocolateButterHoneyHeatingSoup (e.g. lentil)MilkFrankfurtersSi

Página 101 - Sicherheitsanweisungen

EN-32Genius Sensor Cooking ChartLow Temperature Cooking Mode (12 levels) Menus 65 70 75 80 85 90 95100 105 110 115 120HeatingMilkCanned foods Poaching

Página 102

EN-33EnglishGenius Sensor Cooking ChartPan Frying Mode (5 levels)°C 140 160 180 200 230Suggested menusPancakesStir fryLamb chops, Fish lletsSteak, Po

Página 103 - Installations des Gerätes

EN-34 Always keep the appliance in a clean condition. Spilled food or oil scorched on the appliance may become dif cult to clean. Top Plate and Contr

Página 104 - Vorderansicht

EN-35EnglishTroubleshootingPower SourceCheck the following for some advice on rectifying some common problems before calling the service centre.Sympto

Página 105

EN-36TroubleshootingSounds and NoisesSymptom Possible causeNoise is heard during heating.Various sounds may be heard depending on the type of cookware

Página 106 - Seitenansicht mit Ofen

EN-37EnglishHeat PowerSymptom Possible causeThe heating power is weaker.Overheating Prevention FunctionIf the base of the cookware overheats, the heat

Página 107 - Elektrische Anforderungen

EN-2 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of

Página 108 - Elektrobedingungen

EN-38TroubleshootingAutoboil ModeSymptom Possible causeHeating time takes too long. The base of the pan or top plate is dirty. A lid has not been

Página 109 - VORSICHT

EN-39EnglishTroubleshootingDeep/Shallow Frying ModePan Frying ModeSymptom Possible cause Preheating time takes too long. The actual temperature is

Página 110

EN-40Heating can be resumed after the causes of the following errors are eliminated.Indication Possible cause There is water or objects on or around

Página 111 - KY-B915AB

EN-41EnglishThe following errors can be cleared by pressing the key of the applicable cooking zone.Error CodesIf you cannot resolve the above problems

Página 112 - Spezikationen

EN-42Please fully observe the following safety precautions.IMPORTANT Unpack the appliance, remove all packing material, and examine for any damage.

Página 113

EN-43English Electrical work must be performed by a legally qualied electrician. Improper wire connections may cause electric leakages or res. T

Página 114

EN-44Safety Instructions Do not step on the appliance, or drop heavy items on top of it. Cracks in the top plate may cause overheating, malfunctions

Página 115 - Table des matières

EN-45EnglishInstallation of the ApplianceFor more details on cutout, see page 48.Min. 51 mm clearance from cutout to rear wallMax. 330 mm depth of cab

Página 116 - Mode d’emploi

EN-46Top ViewFront ViewSide View900526Power cord length: approx. 1.2 m (Sheath length: approx. 1.1 m)KY-B925GL KY-B915AL / KY-B915ABRear sideFront sid

Página 117 - Consignes de sécurité

EN-47EnglishMinimum 30for flat part490 Min. 40 Min. 20+ 3 - 0Rear sideFront sideFlow of intake and exhaustWhen Installing a Partition Inside the Cabi

Página 118

EN-3EnglishSafety Instructions If the power cord is damaged, it must be replaced by a service technician authorised by the manufacturer in order to

Página 119

EN-48Dimensions of Countertop CutoutSide View with an OvenMin. 60Min. 5 Min. 40 Flow of intake and exhaustOvenWhen Installing Above an Oven The ap

Página 120

EN-49EnglishElectrical WorkWARNINGElectrical work must be performed by a legally qualied electrician.Electrical RequirementsInstallation of the Earth

Página 121 - Français

EN-501. Turn off power.Turn off power at the circuit breaker or remove fuses to the appliance branch circuit. 2. Connect the power cord.Connect th

Página 122 - Élimination des déchets

EN-51 English2. Embed the appliance in the countertop cutout while keeping it is as level as possible. Do not drop the appliance on the countertop

Página 123 - Conseils éco-énergétiques

EN-52Installing the appliance as ush-ttingKY-B925GL and KY-B915AL can be tted ush when installing. Flush-tting Only suitable for installation o

Página 124 - KY-B925GL

EN-53EnglishUpon completing installation, check and mark off the following items.I hereby certify that installation has been completed. Signature of

Página 125 - KY-B915AL / KY-B915AB

EN-54SpecicationsManufacturer PanasonicModel identication KY-B925GL KY-B915AL KY-B915ABType of hob ElectricNumber of cooking zones and/or are

Página 126 - Commandes générales

EN-55EnglishEquipment complying with IEC 61000-3-12 REP. EU: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, GermanyThis product complies

Página 128

DE-1DeutschFunktionsweise des Induktionsherdes ...1Bedienungsanleitung ... 2-41 Sicherheitsanweisungen ... 2-6 Allgemeine

Página 129 - Zones de cuisson

EN-4 WARNING: This appliance must be earthed to prevent electric shock or re. WARNING: The appliance and its accessible parts may become hot duri

Página 130 - Zone de cuisson Flex

DE-2 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnde

Página 131

DE-3DeutschSicherheitsanweisungen Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es von einem Kundendienstmonteur ersetzt werden, der vom Hersteller zugel

Página 132 - Taille (diamètre de la base)

DE-4 WARNUNG: Dieses Gerät muss geerdet werden, um Stromschlag oder einen Brand zu vermeiden. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Teile können

Página 133 - Récipients de cuisson adaptés

DE-5DeutschSicherheitsanweisungen Wenn das Öl raucht, sofort Hauptschalter ausschalten. Ansonsten besteht Brandgefahr. Gehen Sie vorsichtig mit he

Página 134 - Cuisson CI

DE-6Sicherheitsanweisungen Das Gerät ist nicht für den Betrieb mittels einer externen Zeitschaltuhr oder eines getrennten Fernbedienungssystems ausg

Página 135 - Fonctions de sécurité

DE-7DeutschAllgemeine Vorkehrungen Diese Gerät erzeugt ein magnetisches Kraftfeld. Bringen Sie keine Dinge in die Nähe des Gerätes, die auf Magnetfe

Página 136 - Sélection de la puissance

DE-8Entsorgung von AbfallproduktenDieses Symbol auf den Produkten und/oder den Begleitdokumenten bedeutet, dass benutzte elektrische und elektronische

Página 137

DE-9DeutschDer Genius Sensor reguliert die eingestellte Temperatur durch schnelle Erkennung der Temperatur am Boden des Kochgeschirrs. Dies ist für fo

Página 138 - Mode Autoboil

DE-10Eigenschaften und Funktionen KY-B925GLBedienfeldRechts vorne Links vorne Rechts hinten Links hinten 1. Hauptschalter (Siehe Seite 12)2. Kinder

Página 139

DE-11DeutschEigenschaften und Funktionen KY-B915AL / KY-B915AB BedienfeldLinks vorne Links hinten DeckplatteKochzone KochzoneMitte2 3 8 9 10 1511. Ha

Página 140 - Mode poêle à frire

EN-5EnglishSafety Instructions If the oil smokes, immediately turn off the main power switch. Otherwise, it may catch re. Take care with hot oil

Página 141 - Mode friture profonde

DE-12Hauptschalter Das Licht am Hauptschalter geht an, wenn dieser eingeschaltet wird. Wenn das Kochfeld nach 1 Minute nicht verwendet wird, scha

Página 142

DE-13DeutschSchieberegler Zum Ändern der Leistungsstufe und Zeit mithilfe des Schiebers, für alle Kochzonen. Stellen Sie die Temperatur für die Ko

Página 143 - Minuteur

DE-14Allgemeine BedienelementeOptionstaste für Bratmodus hält eine optimale Temperatur bei fünf Einstellungsstufen von 140 °C / 160 °C / 180 °C / 200

Página 144

DE-15DeutschKochzonenKY-B915AL / KY-B915ABKochzonengruppenDie Kochzonen sind in zwei oder drei Gruppen zusammengefasst, d. h. die vordere und hintere

Página 145

DE-16KochzonenTöpfe und Pfannen mit einem Durchmesser von unter 13 cmKleinere Töpfe und Pfannen sollten in einer der vier gezeigten Positionen platzie

Página 146

DE-17 DeutschTöpfe und Pfannen mit einem Durchmesser ab 13 cm und darüberWenn Sie mit dem Genius Sensor kochen, dann verwenden Sie entweder die beiden

Página 147

DE-18MaterialForm der AufstellächeGröße (Bodendurchmesser)Geeignetes KochgeschirrDie Mindestgrößen der Pfannen und Töpfe, die in den einzelnen Kochzo

Página 148 - Nettoyage

DE-19 DeutschVORSICHT Kochzone und Topf- oder Pfannenboden müssen immer trocken sein. Wenn sich Flüssigkeit dazwischen be ndet, kann dies Wasserdam

Página 149 - Panneau de commandes

DE-20Kochen mit InduktionÜbersicht Bedienung1. Halten Sie den Hauptschalter gedrückt, um die Stromzufuhr einzuschalten. Wenn das Kochfeld nach 1 Min

Página 150 - Sons et bruits

DE-21DeutschSicherheitsfunktionenAutomatische Abschaltung Das Gerät wird automatisch abgeschaltet, wenn eine Unregelmäßigkeit erkannt wird:- Kochges

Página 151 - Puissance de chauffe

EN-6Safety Instructions The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote control system. Do not plac

Página 152

DE-22Leistungsstufe wählen1. Halten Sie den Hauptschalter gedrückt, um die Stromzufuhr einzuschalten.2. Wählen Sie eine Kochzone aus, z.B. vorne lin

Página 153

DE-23DeutschLeistungsstufe wählenDie Flex-Kochzonen als eine Zone verwenden1. Halten Sie den Hauptschalter gedrückt, um die Stromzufuhr einzuschalten

Página 154 - Codes d’erreur

DE-24Ist auf der Kochzone mit dem möglich.1. Halten Sie den Hauptschalter gedrückt, um die Stromzufuhr einzuschalten.2. Wählen Sie die Kochzone mi

Página 155

DE-25DeutschNiedrigtemperaturkochmodusIst auf der Kochzone mit dem möglich.1. Halten Sie den Hauptschalter gedrückt, um die Stromzufuhr einzuschalt

Página 156 - Instructions d’installation

DE-26BratmodusIst auf den Kochzonen mit und möglich.1. Halten Sie den Hauptschalter gedrückt, um die Stromzufuhr einzuschalten.2. Stellen Sie die

Página 157

DE-27DeutschIst auf den Kochzonen mit und möglich.1. Halten Sie den Hauptschalter gedrückt, um die Stromzufuhr einzuschalten.2. Stellen Sie die P

Página 158

DE-28Kochen mit InduktionAchten Sie auf Folgendes, damit der Genius Sensor ordnungsgemäß funktioniert. Halten Sie sich an die Anweisung bezüglich de

Página 159 - Fixation

DE-29DeutschKochen mit InduktionZeitschaltuhrVerwendung der Garzeituhr Dient zum automatischen Abschalten einer Kochzone. Die Garzeituhr kann für mehr

Página 160 - Vue latérale

DE-30HINWEIS Der Kurzzeitwecker schaltet die Kochzonen nicht ab. Garzeituhr und Kurzzeitwecker können zusammen eingestellt werden.Kochen mit Indu

Página 161

DE-31DeutschNiedrig Mittel HochLeistungsstufe 1 1. 2 2. 3 3. 4 4. 5 5. 6 6. 7 7. 8 8. 9SchmelzenSchokoladeButterHonigErwärmenSuppe (z.B. Linsen)MilchW

Página 162 - Vue latérale avec un four

EN-7EnglishGeneral Precautions The appliance emits magnetic lines of force. Do not place anything affected by magnetism close to the appliance. - Ra

Página 163 - Exigences électriques

DE-32Kochtabelle für Genius SensorNiedrigtemperaturkochmodus (12 Stufen) Gerichte 65 70 75 80 85 90 95100 105 110 115 120ErwärmenMilchLebensmittel in

Página 164 - Branchements électriques

DE-33DeutschKochtabelle für Genius SensorBratmodus (5 Stufen)°C 140 160 180 200 230Vorgeschlagene GerichtePfannkuchenAnbratenLammkotelett,FischlletS

Página 165 - ATTENTION

DE-34 Halten Sie das Gerät immer sauber. Verschüttete Lebensmittel oder verbranntes Fett auf dem Gerät lassen sich möglicherweise nur schwer entfernen

Página 166

DE-35DeutschFehlersuche und BehebungStromversorgungPrüfen Sie die folgenden Punkte, wenn Sie Rat bezüglich einigen der üblichen Probleme suchen, bevor

Página 167

DE-36Fehlersuche und BehebungTöne und GeräuscheSymptom Mögliche UrsacheWährend des Aufheizens ist ein Geräusch zu hören.Je nach verwendetem Kochgeschi

Página 168 - Caractéristiques techniques

DE-37DeutschAufheizleistungSymptom Mögliche UrsacheDie Aufheizleistung ist schwächer.ÜberhitzungsschutzfunktionWenn der Boden des Kochgeschirrs überhi

Página 169

DE-38Fehlersuche und BehebungAutoboil ModusSymptom Mögliche UrsacheAufheizen dauert zu lange. Der Boden der Pfanne/des Topfes oder die Deckplatte is

Página 170

DE-39DeutschFehlersuche und BehebungFrittiermodusBratmodusSymptom Mögliche Ursache Vorheizen dauert zu lange. Die tatsächliche Temperatur untersch

Página 171

DE-40Das Aufheizen kann wieder aufgenommen werden, nachdem die Ursachen der folgenden Fehler behoben sind.Anzeige Mögliche Ursache Es bendet sich W

Página 172 - ZY02-D84

DE-41DeutschDie folgenden Fehler können durch Drücken der Taste der entsprechenden Kochzone gelöscht werden.Fehler-CodesWenn Sie die obigen Probleme n

Comentários a estes Manuais

Sem comentários