Panasonic NNCF771S Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Para a casa Panasonic NNCF771S. Panasonic NNCF771S Manual del usuario Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 39
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
English
Deutsch
Nederlands
Polski
Français
Italiano
Česky Magyar
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode dʼemploi
Manuale di istruzioni
Instrucciones de funcionamiento
Manual de instruções
Návod k obsluze
Kezelési útmutató
Instrucţiuni de operare
Microwave/Grill Oven
Mikrowellengerät mit Grill
Magnetron/Grill Oven
Four à Micro-ondes-Gril
Forno a microonde e grill
Horno Microondas/Grill
Forno Micro-ondas/Grelhador
Mikrovlná trouba
Grillezős/mikrohullámú sütő
Cuptor cu microunde
NN-CF760M / NN-CF750W / NN-CF771S
Românã
Español
cf7 Cover:F00039M66EP Cover 11/3/13 14:53 Page 3
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 38 39

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Nederlands

EnglishDeutschNederlandsPolskiFrançaisItalianoČesky MagyarOperating InstructionsBedienungsanleitungGebruiksaanwijzingMode dʼemploiManuale di istruzion

Página 2

Es-8Instalación y ConexiónADVERTENCIAS1. Los cierres herméticos de la puerta y las zonas de los cierres herméticos deben limpiarsecon un paño húmedo.H

Página 3

Es-9EspañolInstrucciones de seguridadUtilización del horno1. No utilice el horno para otro fin que no seala preparación de comida. El uso previstopara

Página 4

Es-10Instrucciones de seguridadFuncionamiento del motor de ventilaciónMientras el horno está funcionando enMicroondas/Calentador, el ventilador derefr

Página 5

Es-11EspañolInformación importante1) Tiempos de cocción• Los tiempos de cocción dados en el Libro decocina son aproximativos. El tiempo real decocción

Página 6

Es-12Esquema general[1] PuertaPresione para abrir la puerta. Cuandoabra la puerta del horno mientras estácocinando, el aparato se detiene tempo-ralmen

Página 7

Es-13EspañolPaneles del mandosAvisador acústico:Cuando un Bóton se pulse correctamente, se oirá un avisador. Si no se produce al pulsar un sensorsigni

Página 8

Es-14Accesorios del hornoEn la siguiente tabla se muestra el uso apropiado de los accesorios del horno.SÍSÍSÍSÍMicroondasGrillConvecciónCombinadoNOSÍS

Página 9

Es-15EspañolEn los siguientes diagramas se muestran ejemplos de los accesorios.Pueden variar según la receta o el plato utilizado. Para obtener más in

Página 10 - Instalación y Conexión

Es-16Mandos y modo de funcionamientoInformación en pantalla:Estos modelos disponen de la original función de "Información en pantalla", que

Página 11 - Instrucciones de seguridad

Es-17EspañolMandos y modo de funcionamientoBloqueo de seguridad para niños:Este sistema anula el funcionamiento de los mandos del horno, pero permite

Página 12

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read theseinstructions carefully and keep for future reference.BELANGRIJKE VEILIGHEI

Página 13 - Información importante

Cocción y descongelación con microondasEl horno dispone de 6 niveles diferentes de potencia de microondas (consulte el cuadro que se incluyea continua

Página 14 - Esquema general

EspañolEs-19Utilización del grillEl botón de grill ofrece 3 ajustes de grill.Nivel de potencia Potencia en vatios1 HIGH 1270 W2 MEDIUM 950 W3 LOW 700

Página 15 - Paneles del mandos

Es-20Cocción por convección:Cocción por convección/convección de grillEstos botones ofrecen varias temperaturas de convección: 40° C (solo para el mod

Página 16 - Accesorios del horno

Es-21EspañolConvección de grill:• Introduzca eltiempo de coc-ción usando elbotón giratorio detiempo/peso(hasta 9 horas).• Pulse el botónde inicio.• Pu

Página 17 - Modalidades de cocción

Hay 3 ajustes combinados; 1) Grill + Microondas, 2) Convección + Microondas, 3) Convección deGrill + Microondas. El nivel de 1000 W de potencia de mic

Página 18 - Información en pantalla:

Es-23Español3) Convección de grill + Microondas•Pulse el botónde potencia degrill.• Establezcala temper-atura quedesee.• Pulse el botónde potencia dem

Página 19

NOTA SOBRE PRECALENTAMIENTO:Puede precalentarse el horno para la cocción combinada. Pulse el botón de inicio antes deestablecer el tiempo de cocción y

Página 20

Descongelación automáticaCon esta función puede descongelar alimentos congelados en función de su peso. Seleccione lacategoría e indique el peso de lo

Página 21 - Utilización del grill

Programas de peso automáticoEsta función le permite cocinar la mayoría de sus alimentos favoritos con solo indicar el peso.El horno determina automáti

Página 22 - Utilización de accesorios:

Es-27EspañolProgramaCategoriaPalabra enpantallaPeso raccomandatoAccesoriosInstrucciones41TAZON300 ml-Para recalentar un tazón de bebida c

Página 23 - Convección de grill:

Es-1Español Instrucciones sobre seguridad importantes.Léalas detenidamente y guárdelas para futurareferencia. Este aparato puede ser utilizado por n

Página 24 - Cocción combinada

Es-2810Cocinartrozos depollofrescoTROZOSPOLLO150 - 1100 gPara cocinar trozos de pollo fresco (por ejemplo muslos depollo, con o sin contramuslos). Pon

Página 25

Es-29EspañolN.B:i programmi per la carne di maiale o di vitello e di manzo sono adatti per filetti disossati. Il programma per l'agnello è adatto

Página 26

Cocción con retraso de inicioPuede programar la cocción con retraso de inicio utilizando el botón de tempo-rizador.NOTA:1. También puede programarse l

Página 27 - Descongelación automática

Es-31EspañolPuede utilizar el botón de retraso/reposo para programar el tiempo de reposo tras haber finaliza-do la cocción o para programar el horno c

Página 28 - Programas de peso automático

MemoriaEsta función le permite preprogramar el horno para operaciones simples de cocción o recalen-tamiento. Puede preprogramar el horno al tiempo y n

Página 29 - Gewichtsautomatik-Programme

Es-33EspañolPreguntas y respuestasP: Por qué no se pone en marcha el horno?R: Cuando el horno no se ponga en marcha, deben comprobarse los siguiente

Página 30

Mantenimiento del horno1. Apague el horno antes de limpiarlo.2. Mantenga limpia la parte interior delhorno, así como los cierres herméticos dela puert

Página 31 - Gratinar

Es-35EspañolEspecificaciones técnicasAlimentación eléctrica: 230 V, 50 HzConsumo eléctrico: Máximo: 2700 WMicroondas: 840 WGrill: 1300 WConvección: 14

Página 32 - Cocción con retraso de inicio

Es-36Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y elec-trónicos usados (particulares)La aparición de este símbolo en un

Página 33 - Tiempo de reposo

F00039M66EPPanasonic CorporationWebsite:http://panasonic.net󰔢 Panasonic Corporation 2012cf7 Cover:F00039M66EP Cover 11/3/13 14:53 Page 1

Página 34

Es-2para ver si tiene daños en los cierres de lapuerta y en las áreas de cierre de la misma y siestas áreas están dañadas, no debe hacerfuncionar el a

Página 35 - Preguntas y respuestas

Es-3Españollos riesgos que pueden derivarse de un usoinapropiado. Este horno está diseñado únicamente para suuso sobre encimeras o empotrado. No está

Página 36 - Mantenimiento del horno

Es-4cancelar y deje la puerta cerrada para sofocarlas llamas. Desconecte el cable de alimentacióno apague la electricidad en el fusible o en elpanel d

Página 37 - Especificaciones técnicas

Es-5Españoldetergente suave.No es recomendable el usode detergentes fuertes o abrasivos.  NO USE LIMPIADORES PARA HORNOSCONVENCIONALES. Cuando use l

Página 38

Es-6la puerta de cristal del horno, ya que puederayar la superficie y ésto puede provocar larotura del cristal. Las superficies externas del horno, i

Página 39 -

EspañolInstalación y conexiónExamine su horno microondasDesembale el horno, retire todo el material deembalaje y compruebe que no tiene abol-laduras,

Comentários a estes Manuais

Sem comentários