Panasonic PVGS50 Instruções de Operação

Consulte online ou descarregue Instruções de Operação para Câmaras de vídeo Panasonic PVGS50. Panasonic PVGS50 Operating Instructions [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 220
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
R
Spanish Quick Use Guide is included.
Guía para rápida consulta en español está incluida.
LSQT0672A
For USA assistance, please call: 1-800-211-PANA(7262) or send e-mail to : [email protected]
For Canadian assistance, please call: 1-800-561-5505 or visit us at www.panasonic.ca
Digital Video Camcorder
Operating Instructions
Model No.
PV-GS50
PV-GS50-K
Mini
Before attempting to connect, operate or adjust this product,
please read these instructions thoroughly.
PV-GS50P.book 1 ページ 2003年2月17日 月曜日 午後6時30分
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 219 220

Resumo do Conteúdo

Página 1 - PV-GS50-K

RSpanish Quick Use Guide is included. Guía para rápida consulta en español está incluida. LSQT0672AFor USA assistance, please call: 1-800-21

Página 2 - Safety Precautions

10K2KC4CB00009CR2025N2QAEC000003N2QCBD000030CGA-DU07VYF28871)2)3)6)5)4)PV-DAC137)K2KC4CB00008Before UsingStandard AccessoriesIllustrated on the left a

Página 3

100Before Requesting Service (Problems and Solutions)If you are experiencing one of the following problems with your Digital Palmcorder, it may be som

Página 4 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

101Audio dubbing cannot be performed. ≥Is the accidental erasure protection tab on the Cassette open? If it is open (set to [SAVE]), recording cannot

Página 5 - Precautions

102The original sound was erased when audio dubbing was performed.If you perform audio dubbing on a recording done in [16bit] Mode, the original sound

Página 6

103Request for Service Notice (USA Only)Mail this completed form and your Proof of Purchase along with your unit to: Panasonic Services Company 1705

Página 7 - LIMITED USE SOFTWARE LICENSE

104Limited Warranty (For USA Customers)Panasonic/Quasar Video Products Limited Warranty ProductCamcorderDVD/VCR Deck,A/V Mixer TV/VCR, TV/DVD,TV/DVD/V

Página 8

105Customer Services DirectoryService in Canada: As per Sevicenter listed in Canadian warranty information on page 106.For Product Information, Operat

Página 9 - Before Use CAMERA VCR

106Warranty (For Canadian Customers)Panasonic Canada Inc.5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3PANASONIC PRODUCT – LIMITED WARRANTYPanasonic

Página 10 - Before Using

107Indexª AAC Adaptor ...18ArcSoft ...

Página 11

108ª SSD Memory Card ... 78Self-Recording ... 29Sepia Mo

Página 12 - To View the Playback Picture

109Spanish Quick Use Guide/Guía española para el uso rápidoª Para iniciar1Una la batería al adaptador de CA y cárguela.≥Dado que la batería no se carg

Página 13 - Controls and Components

118) Shoulder Strap (l 20)9) SD Memory Card (l 78)10) CD-ROM:USB Driver for Panasonic DVC (l 68)DV STUDIO 3.1E-SE (l 73)G.726 Audio Decoder (l 74)ArcS

Página 14

110ª Utilización de la tarjetaAntes de insertar la tarjeta, asegúrese de apagar la videocámara.1 Desplace la palanca [OPEN] para abrir la tapa del com

Página 15 - Remote Controller

111OthersPV-GS50P.book 111 ページ 2003年2月17日 月曜日 午後6時30分

Página 16

LSQT0672AS0203Nm0 (9500 A)Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Matsushita Electric Corporation of AmericaDivision of Matsushita Electri

Página 17 - ª Using the Remote Controller

RLSQT0672AModèle PV-GS50 PV-GS50-KMiniCaméscope numériqueManuel d’utilisationIl est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser I’appa

Página 18

2RenseignementsMerci d’avoir choisi Panasonic!Vous avez acheté l’un des appareils les plus perfectionnés et les plus fiables actuellement sur le march

Página 19 - Lens Cap and Easy-Grip Strap

3Mesures de sécuritéMise en garde: Afin de prévenir tout risque d’incendie ou de chocs électriques, éviter d’exposer cet appareil à la pluie ou à une

Página 20

4Directives importantes1) Lire attentivement ces instructions.2) Conserver ces instructions.3) Lire toutes les mises en garde.4) Suivre toutes les ins

Página 21 - Using the LCD Monitor

5PrécautionsUtilisation et emplacement≥Pour éviter les chocs électriques ... Le caméscope et son bloc d’alimentation ne doivent pas être exposés à la

Página 22 - Using the Menu Screen

6Avant d’ouvrir l’emballage du CD-ROM, veuillez lire ce qui suit.Accord de licence - Utilisateur final (pour pilote USB et logiciel DV STUDIO)Il vous

Página 23 - List of Menus

7Avant d’ouvrir l’emballage du CD-ROM, veuillez lire ce qui suit.Accord de licence - Utilisateur final du décodeur audio G.726VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEM

Página 24 - [OTHER FUNCTIONS2] Sub-Menu

12Quick Guide1 Charge the Battery. (l 18)≥Connect the AC Cable to the AC Adaptor and plug it into the AC Wall Outlet.≥Attach the Battery to the AC Ada

Página 25 - Before Use

8Table des matièresPréfaceAccessoires standard...10Guide sommaire...

Página 26 - [OTHER FUNCTIONS] Sub-Menu

9AutresIndications...80Modes initiaux...83

Página 27

10K2KC4CB00009CR2025N2QAEC000003N2QCBD000030CGA-DU07VYF28871)2)3)6)5)4)PV-DAC137)K2KC4CB00008PréfaceAccessoires standardÀ gauche, figurent les accesso

Página 28 - CAMERA Mode

118) Bandoulière (l 20)9) Carte mémoire SD (l 78)10) CD-ROM:Pilote USB pour caméscope numérique Panasonic (l 68)DV STUDIO 3.1E-SE (l 73)Décodeur audio

Página 29

12Guide sommaire1 Recharge de la batterie. (l 18)≥Insérer le câble c.a. dans l’adaptateur secteur et brancher la fiche dans la prise.≥Raccorder la bat

Página 30

13Nomenclature (Commandes et accessoires)1) Écran à cristaux liquides (LCD) (l 21, 96)...

Página 31

1426) Touche d’activation rapide [QUICK START] (l 29)27) Voyant d’activation rapide (l 29)28) Touche de marche/arrêt d’enregistrement (l 28, 55)29) Co

Página 32

15TélécommandeÀ l’aide de la télécommande sans fil, fournie avec le caméscope, il est possible de commander à distance la plupart des fonctions du cam

Página 33

16ª Télécommande câblée avec microphone de narrationCette unité de commande permet des prises de vue sous différents angles; elle est également utile

Página 34

17ZOOMINDEX INDEXSELECTSTORESTOPKL∫OSDCOUNTERV/REWSTILL ADVOFF/ONP.B.DIGITALDATE/TIMERESET TITLE TWsVOL r¥RECMULTI/P-IN-PPHOTOSHOTSTART/STOPA.DUBPLAYP

Página 35

13Controls and Components1) LCD Monitor (l 21, 95)...

Página 36

18OFFONMODEPUSHBATT211321Source d’alimentationª Utilisation de l’adaptateur secteur1Mettre dans le support de batterie du caméscope le câble c.c. en f

Página 37

191432113245Capuchon de l’objectif et courroie de la poignéeª Fixer le capuchonPour protéger la surface de l’objectif, fixer le capuchon.1 Enfiler une

Página 38 - K=Kelvin Color Temperature

20Fixation de la bandoulièreIl est conseillé de fixer la bandoulière avant de sortir à l’extérieur pour éviter de faire tomber le caméscope.1 Enfiler

Página 39 - Digital Effect Functions

213 180x4 90x321OFFONMODE1221Utilisation du viseurAvant d’utiliser le viseur, régler le champ de vision de façon à ce que les indications dans le vise

Página 40

22Utilisation du menuPour faciliter la sélection d’une fonction ou d’un réglage désirés, ce caméscope affiche différentes fonctions de réglage sur les

Página 41

23Liste des menusLes illustrations des menus sont données à titre d’explication uniquement et sont différentes des menus actuels.Menu principal du mod

Página 42 - VCR Mode

24Sous-menu [DISPLAY SETUP]24) Indication de la date et de l’heure [DATE/TIME] (l 83)25) Mode affichage compteur [C.DISPLAY] (l 83)26) Réinitialisatio

Página 43

25Menu principal du mode magnétoscope [VCR FUNCTIONS]Sous-menu [PLAYBACK FUNCTIONS]1) Recherche des blancs [BLANK SEARCH] (l 45)2) Enregistrement sur

Página 44

26Menu principal du mode lecture de carte [CARD FUNCTIONS]Sous-menu [DELETE CARD FILE]1) Sélection et effacement d’un fichier [DELETE FILE BY SELECTIO

Página 45

27CLOCK SETPUSH MENU TO RETURNYEAR :2003MONTH :OCTDAY :20HOUR : 8PMMINUTE:461, 3 1, 2MENUPUSHMF / VOL / JOGW.B / SHUTTER / IRIS12 12bit 16bitRE

Página 46 - Index Search Functions

1426) Quick Start Recording Button [QUICK START] (l 29)27) Quick Start Recording Lamp (l 29)28) Recording Start/Stop Button (l 28, 55)29) Off/On Mode

Página 47

28Mode caméraEnregistrement1 Régler le commutateur [OFF/ON/MODE] sur [ON].≥Le voyant [CAMERA] s’allume. 12Glisser le sélecteur [TAPE/CARD/CARD MODE] d

Página 48

293°xREC12ª Ajout du son pendant l’enregistrementLorsque la télécommande câblée avec microphone de narration est branchée à la prise [REMOTE], il est

Página 49

30PHOTOPHOTOPHOTOPHOTO112TAPECARDCARDMODEPHOTOSHOTSTILL2Auto-enregistrement par minuterieLorsque la minuterie est réglée, les images fixes sont prises

Página 50

311tWT5tWT10tWZ.MICT11WT25tWTD.ZOOM12WTMENUPUSHMF / VOL / JOGW.B / SHUTTER / IRISFonction zoom avant/arrièreEIle permet au caméscope de créer des effe

Página 51 - Special Features

32EIS112MENUPUSHMF / VOL / JOGW.B / SHUTTER / IRISPHOTOSHOT1, 322FADEPHOTOSHOT12Fonction de stabilisation électronumérique de l’imageLorsque vous film

Página 52 - Recording on the Memory Card

33CINEMA1MENUPUSHMF / VOL / JOGW.B / SHUTTER / IRIS1ª1BACKLIGHT1Fonction cinémaCette fonction permet d’enregistrer des images au format grand écran.1

Página 53

34Fonction MAGICPIXCette fonction permet d’enregistrer des images claires prises dans un endroit sombre sans éclairage additionnel.1 Appuyer sur la to

Página 54

351324521MENUPUSHMF / VOL / JOGW.B / SHUTTER / IRISAUTOMANUALFOCUSEnregistrement dans des situations particulières (Réglage automatique de I’expositio

Página 55

36Réglage manuel de la vitesse d’obturationUtile pour enregistrer les scènes à action rapide.1Régler le commutateur du sélecteur de mode sur [MANUAL].

Página 56

37Réglage manuel de la mise au pointLa mise au point peut être ajustée manuellement lors d’un enregistrement où la mise au point automatique ne foncti

Página 57

15Remote ControllerUsing the wireless Remote Controller that is supplied with the Palmcorder, most of the Palmcorder functions can be operated from a

Página 58

38Réglage manuel de I’équilibre du blancLorsque l’enregistrement se déroule sous des conditions d’éclairage où le réglage de I’équilibre du blanc auto

Página 59 - Cassette

39Effets et fonctions numériquesCe caméscope est muni de fonctions et d’effets numériques qui permettent l’ajout d’effets spéciaux à la scène.Effets n

Página 60 - Slide Show

4012341, 24MENUPUSHMF / VOL / JOGW.B / SHUTTER / IRISPHOTOSHOT4MULTIP-IN-P3ª Mode volet et mode mixageMode volet:Tel un rideau qui est tiré, l’image f

Página 61 - Creating a Title

41ª Mode d’écran multipleMode stroboscopique d’écran multiple 1:Il est possible de capturer et enregistrer une séquence de 9 petites images fixes.Mode

Página 62 - Inserting a Title

42Mode magnétoscopeLectureLa scène enregistrée peut être visionnée immédiatement après l’enregistrement.1 Glisser le commutateur [OFF/ON/MODE] et régl

Página 63

43Repérage d’une scène pour la lectureª Lecture de repérage/rétrospectiveLecture de repérage AAppuyer sur la touche de recherche en avant [5] 1 pendan

Página 64

44Lecture au ralentiCe caméscope peut lire à une vitesse lente.1 Appuyer sur la touche [1].2 Appuyer sur la touche [E] ou la touche [D] sur la télécom

Página 65

45BLANK11MENUPUSHMF / VOL / JOGW.B / SHUTTER / IRISRepérage de la fin de l’enregistrement (Fonction recherche des blancs)La fonction recherche des bla

Página 66

46Fonctions de recherche de l’indexAfin de faciliter la recherche d’une scène, ce caméscope enregistre automatiquement les signaux de l’index lors de

Página 67 - Equipment

47Lecture avec effets numériquesPendant la lecture, les effets spéciaux numériques peuvent être ajoutés à l’enregistrement. Ce sont les mêmes que ceux

Página 68

16ª MagicWire Remote Control with Narration MicThis controller allows the scene to be shot in various angles, high to low and is also convenient when

Página 69 - Installing USB Driver

48ª Lecture en mode écran multiple Mode multi-image stroboscopique [STROBE] 1:Il est possible de capturer une séquence de 9 images fixes à partir des

Página 70

49PUSHMF / VOL / JOGW.B / SHUTTER / IRISZOOMINDEX INDEXSELECTSTORESTOPKL∫OSDCOUNTERV/REWSTILL ADVDATE/TIMERESET TITLE TWsVOL r¥RECMULTI/P-IN-PPHOTOSHO

Página 71 - Using as a Web Camera

50Doublage audioIl est possible d’ajouter de la musique ou un texte sur la bande enregistrée.≥Si vous effectuez un doublage audio, sur une bande qui a

Página 72 - 1 Click [Next]

51Caractéristiques particulièresUtilisation d’une carte mémoireIl est possible de recourir à une carte mémoire SD ou une carte MultiMediaCardMC pour l

Página 73 - Using the DV STUDIO 3.1E-SE

52Enregistrement sur une carte mémoireIl est possible d’enregistrer trois types de données en faisant la sélection au moyen du sélecteur [TAPE/CARD/CA

Página 74

531TAPECARDCARDMODE23PHOTOSHOTMENUPUSHMF / VOL / JOGW.B / SHUTTER / IRISH1Enregistrement sur carte à partir d’un autre appareil (mode caméra)1 Régler

Página 75 - Using the ArcSoft Software

54STILL1NOW WRITING;TAPECARD%12MENUPUSHMF / VOL / JOGW.B / SHUTTER / IRISR:0h20mVOICE1, 23TAPECARDCARDMODEª Copie automatique des images fixes qui ont

Página 76

55ª Enregistrement d’images animées (MPEG4)Il est possible d’enregistrer des images pour ensuite, par exemple, les insérer à une carte et les envoyer

Página 77

561CARD CONTENTSPICTUREMPEG4VOICE1CAMERAVCRCARDPBOFFONMODE2TAPECARDCARDMODE3SEARCH SEARCHBACKLIGHTFADEMAGICPIX STILLLecture des fichiers enregistrés s

Página 78 - MultiMediaCard

57MPEG4VOICE100-0012SEARCH SEARCHBACKLIGHTFADEMAGICPIX STILL1230h00m00sMOL001.ASFNo.123231Nª Lecture d’enregistrements sonores1: Lancement de la lectu

Página 79

17ZOOMINDEX INDEXSELECTSTORESTOPKL∫OSDCOUNTERV/REWSTILL ADVOFF/ONP.B.DIGITALDATE/TIMERESET TITLE TWsVOL r¥RECMULTI/P-IN-PPHOTOSHOTSTART/STOPA.DUBPLAYP

Página 80

58ª Sélection d’un fichier souhaité et visualisationAprès avoir réglé le caméscope en mode lecture de carte (l 56)...1 Glisser le sélecteur [TAPE/CA

Página 81

591NOW RECORDINGREC321TAPECARDCARDMODEMENUPUSHMF / VOL / JOGW.B / SHUTTER / IRISPHOTOSHOTCopie d’images à partir d’une carte mémoire sur une cassetteA

Página 82

60SLIDE5SLIDE6EDITPUSH MENU TO RETURNNo.59SECNo.59SEC213M.SLIDE41, 2, 3, 4, 5, 6, 71, 2, 3MENUPUSHMF / VOL / JOGW.B / SHUTTER / IRISBACKLIGHT8Diaporam

Página 83

61Création d’un titreIl est possible de créer un titre et l’enregistrer sur une carte mémoire.1 Mode caméra:Glisser le sélecteur [TAPE/CARD/CARD MODE]

Página 84

62Insertion d’un titreVous pouvez sélectionner un de vos titres originaux et l’afficher. (Il peut être affiché en mode caméra, mode magnétoscope et mo

Página 85

63Protection des fichiers contre les effacements accidentels sur une carte mémoire(Verrouillage de fichier)Les fichiers qui vous sont précieux, enregi

Página 86 - ª Program AE (l 35)

641, 2, 41, 23PHOTOSHOTMENUPUSHMF / VOL / JOGW.B / SHUTTER / IRISEffacement des fichiers enregistrés sur une carte mémoireEn utilisant le caméscope, i

Página 87

651NOW FORMATTING1, 2MENUPUSHMF / VOL / JOGW.B / SHUTTER / IRISDPOF SETTING(PRINT QUANTITY)PUSH MENU TO EXIT21, 2, 3, 4, 5MENUPUSHMF / VOL / JOGW.B /

Página 88

66Copie de cassette DV sur une cassette S-VHS ou VHS (Doublage)Après avoir branché le caméscope aux prises d’entrée S-vidéo, vidéo et audio A du magné

Página 89 - ª Recording on a Card

67Utilisation du caméscope avec un appareil vidéo numérique (Doublage) En branchant ce caméscope avec un autre appareil vidéo numérique (tel qu’un aut

Página 90 - ª Voice Power Save (l 24)

18OFFONMODEPUSHBATT211321Power Supplyª Using the AC Adaptor1Insert the battery-shaped connector of the DC Cable into the Battery Holder on the Palmcor

Página 91

68Utilisation du logiciel avec un ordinateurUne image mémorisée dans une cassette DV peut être transférée sur votre PC.ª Installation du logiciel (Win

Página 92 - Cautions for Use

69Installation du pilote de périphérique USBInstaller le pilote de périphérique USB avant de raccorder le caméscope à l’ordinateur personnel à l’aide

Página 93

70Connexion du caméscope à un ordinateurInstaller le pilote USB avant de procéder à la connexion.Ne pas raccorder le câble USB avant d’installer le pi

Página 94 - ª Cautions for Storage

71Utilisation comme caméra WebLorsque le caméscope est raccordé à un ordinateur personnel, il est possible d’envoyer sur le réseau les images captées

Página 95 - Explanation of Terms

72≥Si le caméscope est utilisé comme caméra Web, la qualité du signal vidéo à échanger dépend de l’état de la connexion Internet.≥Si le câble de conne

Página 96

73Utilisation de DV STUDIO 3.1E-SEª Environnement d’exploitationSE:Ordinateur personnel compatible IBM-PC/AT fonctionnant sous :Microsoft Windows XP É

Página 97 - Specifications

74ª Lancement de DV STUDIO 3.1E-SE1Régler le caméscope en mode magnétoscope ou caméra.≥Pour capter les données sur une bande, régler le caméscope en m

Página 98 - Palmcorder Accessory System

75Logiciel ArcSoftLe logigiel ArcSoft comprend 4 types de logiciel.1 Panorama Maker 3.0 (Windows, Mac)≥Programme de montage photographique facile à u

Página 99 - Total Enclosed

76ª Installation de la suite ArcSoft Software1Insérer le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur.2 Sélectionner le logiciel à installe

Página 100 - Before Requesting Service

77Déconnexion du câble USBSi le câble USB est déconnecté alors que l’ordinateur est en marche, un message d’erreur s’affiche. Dans un tel cas, cliquer

Página 101 - Problems Solutions

191432113245Lens Cap and Easy-Grip Strapª Attach the Lens CapTo protect the Lens surface, attach the Lens Cap.1 Pass one end of the Lens Cap Cord thro

Página 102

78Remarques≥Ne pas déconnecter le câble USB pendant que le voyant de marche du caméscope est allumé. Cela pourrait “figer” le logiciel ou détruire les

Página 103 - Request for Service Notice

79ª À propos de la compatibilité des fichiers sauvegardés sur carte mémoireLes fichiers de données d’images enregistrés sur “cartes mémoire SD” ou “ca

Página 104 - Limited Warranty

80AutresIndicationsLes différentes fonctions et conditions du caméscope devraient s’afficher sur l’écran.1) Autonomie de la batterie [r]≥Lorsque la ba

Página 105 - Customer Services Directory

8110) Volume du son ≥Utiliser cette indication pour régler le volume du son à partir du haut-parleur incorporé ou du casque. (l 42)11) Indication date

Página 106 - Warranty

8220)21)23)24)PICTURE100-0012 F 15 640640SF22)SLIDE!µPICTURE20) Affichage de type de fichier [PICTURE/MPEG4/VOICE/TITLE] (l 56, 61)21) Affichage du

Página 107

83ª Modification du mode d’affichage du compteurEn changeant [C.DISPLAY] à partir du sous-menu [DISPLAY SETUP], il est possible de changer le mode d’a

Página 108

84CHECK SELECT SWITCH:Lors de la combinaison de modes réglée avec le sélecteur [TAPE/CARD/CARD MODE] et les touches suivantes, cette indication appara

Página 109 - ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

85ª Mise en place d’une cassette (l 20)≥Dans le cas d’une cassette précédemment enregistrée, il est possible d’utiliser la fonction recherche caméra p

Página 110

86Lorsque [PROGRESSIVE] est sur [AUTO]:Il n’est pas possible d’utiliser la fonction PhotoShot progressif dans les circonstances suivantes.≥Lorsque le

Página 111

87ª Réglage automatique de I’exposition (l 35)≥Si l’un des modes du réglage automatique de I’exposition est sélectionné, il n’est pas possible de régl

Página 112 - S0203Nm0 (9500 A)

2Things You Should KnowThank you for choosing Panasonic! You have purchased one of the most sophisticated and reliable products on the market today. U

Página 113

20Attaching the Shoulder StrapWe recommend that you attach the Shoulder Strap before going outdoors to record so as to avoid dropping the Palmcorder.1

Página 114 - Renseignements

88ª Fonctions et effets numériques (mode caméra) (l 39)≥Il n’est pas possible d’utiliser l’effet [MULTI], [P-IN-P], [WIPE], [MIX] ou [TRAIL] des effet

Página 115 - Mesures de sécurité

89ª Fonctions de recherche de l’index (l 46)≥La recherche de l’index peut ne pas être possible en début de cassette.≥Parce que les signaux de l’index

Página 116 - Directives importantes

90≥Pendant la copie automatique d’images sur bande vers une carte mémoire, le nombre d’images restantes qui peuvent être enregistrées sur la carte mém

Página 117 - Précautions

91ª Enregistrement sur carte à partir d’un autre appareil (l 54)Si le sélecteur [TAPE/CARD/CARD MODE] est positionné sur [CARD], il est possible d’uti

Página 118

92ª Copie d’images à partir d’une carte mémoire sur une cassette (l 59)≥Lors de l’enregistrement d’une image de la carte mémoire sur bande, le format

Página 119

93Précautions d’emploiª Après utilisation1Sortir la cassette. (l 20)2 Régler le commutateur [OFF/ON/MODE] sur [OFF]. (l 20)3 Retirer la source d’alime

Página 120 - Mode magnétoscope

94ª À propos de l’adaptateur secteur≥Si la température de la batterie est extrêmement élevée ou extrêmement basse, le voyant [CHARGE] peut continuer à

Página 121 - Magnétoscope

95Nota:≥Ne pas rebobiner chaque fois que la cassette auto-nettoyante est utilisée. Rebobiner seulement lorsque la cassette est arrivée à la fin et l’u

Página 122 - Accessoires standard

96Cassette≥Avant de la ranger, rebobiner la bande au début. Si la cassette est laissée 6 mois avec la bande à mi-course, la bande se détend (bien que

Página 123

97Parasoleil≥Ne pas fixer d’autres lentilles de conversion devant le parasoleil; il n’y a pas de monture pour leur fixation.≥Lors du raccordement du t

Página 124 - Guide sommaire

213 180x4 90x321OFFONMODE1221Using the ViewfinderBefore using the Viewfinder, adjust the field of view so that the displays inside the Viewfinder beco

Página 125 - (Commandes et accessoires)

98ª Réglage de l’équilibre du blancEn fonction du type de source d’éclairage, les couleurs enregistrées par le caméscope peuvent être affectées. Dans

Página 126 - (PLUG IN POWER)

99SpécificationsCaméscope numérique Informations pour votre sécuritéSource d’alimentation: 7,9/7,2 V c.c.Consommation d’énergie: Enregistrement5,0 WF

Página 127 - Télécommande

100Accessoires du caméscope*Concernant le temps de recharge de la batterie et le temps d’enregistrement disponible, se référer à la page 18.*Nota: Les

Página 128

101Guide de dépannage (Problèmes et solutions)En cas de difficulté avec votre caméscope numérique, il peut s’agir d’un problème que vous pouvez résoud

Página 129 - P.B.DIGITAL

102La fonction de doublage audio ne fonctionne pas.≥La languette de protection contre l’effacement accidentel de la cassette est-elle ouverte? Si elle

Página 130 - ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

103Des sons différents sont reproduits en même temps.[12bit AUDIO] du sous-menu [PLAYBACK FUNCTIONS] du menu principal [VCR FUNCTIONS] a été réglé sur

Página 131

104GarantiePanasonic Canada Inc.5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3Certificat de garantie limitée PanasonicPanasonic Canada Inc. garantit

Página 132

105Indexª AAdaptateur secteur ...18Affichage date/heure ...83ArcSof

Página 133 - Utilisation du viseur

106ª TTélécommande ... 15, 17Température de la couleur ... 38Têtes vidéo encr

Página 134 - Utilisation du menu

107AutresPV-GS50K.book 107 ページ 2003年2月17日 月曜日 午後6時31分

Página 135 - Liste des menus

22Using the Menu ScreenTo facilitate the selection of a desired function or setting, this Palmcorder displays various function settings on menus.1 Pre

Página 136 - Sous-menu [OTHER FUNCTIONS2]

Panasonic Canada Inc.5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905) 624-5010 www.panasonic.caMontréal: 3075 Louis A. Amos, Lachine, Québec H8T

Página 137

23List of MenusThe illustrations of the Menus are for explanation purposes only, and they are different from the actual Menus.Camera Mode Main-Menu [C

Página 138 - Sous-menu [OTHER FUNCTIONS]

24[DISPLAY SETUP] Sub-Menu24) Date and Time Indication [DATE/TIME] (l 83)25) Counter Display Mode [C.DISPLAY] (l 83)26) Counter Reset [C.RESET] (l 96)

Página 139

25VCR Mode Main-Menu [VCR FUNCTIONS][PLAYBACK FUNCTIONS] Sub-Menu1) Blank Search [BLANK SEARCH] (l 45)2) Recording to Card [RECORD TO CARD] (l 54)3) I

Página 140

26Card Playback Mode Main-Menu [CARD FUNCTIONS][DELETE CARD FILE] Sub-Menu1) Selecting and deleting a File [DELETE FILE BY SELECTION] (l 64)2) Deletin

Página 141

27CLOCK SETPUSH MENU TO RETURNYEAR :2003MONTH :OCTDAY :20HOUR : 8PMMINUTE:461, 3 1, 2MENUPUSHMF / VOL / JOGW.B / SHUTTER / IRIS12 12bit 16bitRE

Página 142

28CAMERA ModeRecording1 Set the [OFF/ON/MODE] Switch to [ON].≥The [CAMERA] Lamp lights up. 12Slide the [TAPE/CARD/CARD MODE] Selector towards [TAPE].3

Página 143

293°xREC12ª To add a Sound while RecordingWith the supplied MagicWire Remote Control with Narration Mic connected to the [REMOTE] Jack, you can add a

Página 144

3FCC Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. Thes

Página 145

30PHOTOPHOTOPHOTOPHOTO112TAPECARDCARDMODEPHOTOSHOTSTILL2Self-timer RecordingWhen you set the self-timer, the still pictures are automatically taken af

Página 146

311tWT5tWT10tWZ.MICT11WT25tWTD.ZOOM12WTMENUPUSHMF / VOL / JOGW.B / SHUTTER / IRISZoom In/Out FunctionsThe Zoom Function can be used to record objects

Página 147 - W.B / SHUTTER / IRIS

32EIS112MENUPUSHMF / VOL / JOGW.B / SHUTTER / IRISPHOTOSHOT1, 322FADEPHOTOSHOT12Digital Electronic Image Stabilizer FunctionIf you are recording in un

Página 148

33CINEMA1MENUPUSHMF / VOL / JOGW.B / SHUTTER / IRIS1ª1BACKLIGHT1Cinema FunctionThis function is for recording in a cinema-like wide screen.1 Set [CAME

Página 149

34MagicPix FunctionThis function allows you to record color images brightly in a dark place without using a light.1 Press the [MAGICPIX] Button until

Página 150 - (température de couleur)

351324521MENUPUSHMF / VOL / JOGW.B / SHUTTER / IRISAUTOMANUALFOCUSRecording in Special Situations (Program AE)Select optimal automatic exposures under

Página 151 - Effets numériques 2 [EFFECT2]

36Manual Shutter Speed AdjustmentUseful for recording fast-moving subjects.1 Set the Mode Selector Switch to [MANUAL].≥The [MNL] Indication 1 appears.

Página 152

37Manual Focus AdjustmentFocus can be adjusted manually for recording in a situation where auto focus may not function well.1 Set the Mode Selector Sw

Página 153

38Adjusting White Balance ManuallyWhen the Auto White Balance Adjustment function does not operate suitably under the existing light conditions, use t

Página 154

39Digital Effect FunctionsThis Palmcorder is equipped with digital effect functions that add special effects to the scene.Digital Effects 1 [EFFECT1]1

Página 155

4IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS1) Read these instructions.2) Keep these instructions.3) Heed all warnings.4) Follow all instructions.5) Do not use this

Página 156

4012341, 24MENUPUSHMF / VOL / JOGW.B / SHUTTER / IRISPHOTOSHOT4MULTIP-IN-P3ª Wipe Mode and Mix ModeWipe Mode:Like a curtain being pulled, the still pi

Página 157

41ª Multi-Picture ModeStrobe Multi-Picture Mode 1:You can capture and record 9 consecutive small still pictures.Manual Multi-Picture Mode 2:You can ma

Página 158

42VCR ModePlaying BackThe recorded scene can be played back immediately after recording.1 Rotate the [OFF/ON/MODE] Switch and set the Palmcorder in th

Página 159

43Finding a Scene You Want to Play Backª Cue/Review PlaybackCue Playback APress the [5] Button 1 during playback.Review Playback BPress the [6] Button

Página 160

44Slow Motion PlaybackThis Palmcorder can play back at a slow speed.1 Press the [1] Button.2 Press the [E] Button or the [D] Button on the Remote Cont

Página 161

45BLANK11MENUPUSHMF / VOL / JOGW.B / SHUTTER / IRISFinding the End of a Recording (Blank Search Function)The Blank Search Function helps you to locate

Página 162

46Index Search FunctionsTo facilitate searching of desired scene, this Palmcorder automatically records index signals during recording, as explained i

Página 163 - Caractéristiques

47Playback Digital Effect FunctionsDuring playback, special Digital Effects can be added to the Recording. The digital effects that may be applied in

Página 164

48ª Playing Back with Multi-Picture Mode Strobe Multi-Picture Mode [STROBE] 1:You can capture 9 consecutive still pictures from playback images.Manual

Página 165

49PUSHMF / VOL / JOGW.B / SHUTTER / IRISZOOMINDEX INDEXSELECTSTORESTOPKL∫OSDCOUNTERV/REWSTILL ADVDATE/TIMERESET TITLE TWsVOL r¥RECMULTI/P-IN-PPHOTOSHO

Página 166

5PrecautionsUSE & LOCATION≥TO AVOID SHOCK HAZARD ... Your Palmcorder and power supply should not be exposed to rain or moisture. Do not connect th

Página 167

50Audio DubbingYou can add music or narration to the recorded Cassette.≥If you perform audio dubbing onto a tape that was recorded with [AUDIO REC] on

Página 168 - CARD CONTENTS

51Special FeaturesUsing a Memory CardAn SD Memory Card or MultiMediaCard can be used to record files or play back files.≥Use a genuine SD Memory Card

Página 169 - MOL001.ASF

52Recording on the Memory Card3 kinds of data can be recorded by selecting with the [TAPE/CARD/CARD MODE] Selector. When recording a still picture, sl

Página 170 - No.25 100-0012

531TAPECARDCARDMODE23PHOTOSHOTMENUPUSHMF / VOL / JOGW.B / SHUTTER / IRISH1Recording from other equipment (CAMERA Mode)1 Set [CAMERA FUNCTIONS] or [VCR

Página 171

54STILL1NOW WRITING;TAPECARD%12MENUPUSHMF / VOL / JOGW.B / SHUTTER / IRISR:0h20mVOICE1, 23TAPECARDCARDMODEª Automatically copying still pictures recor

Página 172 - Diaporama

55ª Recording Moving Pictures (MPEG4)You can record moving pictures on a Memory Card for e-mailing. The recorded data can be also played back on a com

Página 173 - Création d’un titre

561CARD CONTENTSPICTUREMPEG4VOICE1CAMERAVCRCARDPBOFFONMODE2TAPECARDCARDMODE3SEARCH SEARCHBACKLIGHTFADEMAGICPIX STILLPlaying Back Files from the Memory

Página 174 - Insertion d’un titre

57MPEG4VOICE100-0012SEARCH SEARCHBACKLIGHTFADEMAGICPIX STILL1230h00m00sMOL001.ASFNo.123231Nª Playing back Voice recordings1: Playing back5: (Stop Mode

Página 175

58ª To Select a Desired File and Play it BackAfter setting the Palmcorder to the Card Playback Mode (l 56)...1 Slide the [TAPE/CARD/CARD MODE] Selec

Página 176

591NOW RECORDINGREC321TAPECARDCARDMODEMENUPUSHMF / VOL / JOGW.B / SHUTTER / IRISPHOTOSHOTCopying Pictures from a Memory Card to a CassetteAfter settin

Página 177

6Before opening the CD-ROM package, please read the following.End User License Agreement (for USB Driver, SD Viewer and DV STUDIO)You (“Licensee”) ar

Página 178

60SLIDE5SLIDE6EDITPUSH MENU TO RETURNNo.59SECNo.59SEC213M.SLIDE41, 2, 3, 4, 5, 6, 71, 2, 3MENUPUSHMF / VOL / JOGW.B / SHUTTER / IRISBACKLIGHT8Slide Sh

Página 179

61Creating a TitleYou can create a title and record on a Memory Card.1 Camera Mode: Slide the [TAPE/CARD/CARD MODE] Selector to [CARD MODE] until the

Página 180

62Inserting a TitleYou can select one of your original titles and display it. (It can be displayed in Camera Mode, VCR Mode, and Card Playback Mode.)1

Página 181

63Protecting the Files on a Memory Card from Accidental Erasure (File Lock) Precious files recorded on a Memory Card can be locked to prevent accident

Página 182

641, 2, 41, 23PHOTOSHOTMENUPUSHMF / VOL / JOGW.B / SHUTTER / IRISDeleting the Files Recorded on a Memory CardUsing the Palmcorder, you can delete the

Página 183 - Utilisation comme caméra Web

651NOW FORMATTING1, 2MENUPUSHMF / VOL / JOGW.B / SHUTTER / IRISDPOF SETTING(PRINT QUANTITY)PUSH MENU TO EXIT21, 2, 3, 4, 5MENUPUSHMF / VOL / JOGW.B /

Página 184 - 1 Cliquer sur [Next]

66Copying your DV Cassette to an S-VHS or VHS Cassette (Dubbing)After connecting the Palmcorder and the S-Video, Video and Audio Input Jacks A of the

Página 185

67Using your Palmcorder with Digital Video Equipment (Dubbing) By connecting this Palmcorder with other digital video equipment (such as another Palmc

Página 186

68Using the Software with a ComputerAn image stored on the DV Cassette can be transferred to your Personal Computer.ª Software Installation (Windows)1

Página 187 - Logiciel ArcSoft

69Installing USB DriverPlease install USB Driver first before connecting the Palmcorder to your Personal Computer with the USB Connection Cable.1 Turn

Página 188

7Before opening the CD-ROM package, please read the following.G.726 Audio Decoder End User License AgreementYOU SHOULD CAREFULLY READ THE FOLLOWING TE

Página 189

70Connecting Computer and PalmcorderInstall USB Driver before connecting.Never connect the USB Connecting Cable until the USB Driver is installed.Befo

Página 190 - Remarques

71Using as a Web CameraIf the Palmcorder is connected to your personal computer, you can send video from the Palmcorder to the other parties via the n

Página 191

72≥If the Palmcorder is used as a Web Camera, the quality of the video to be exchanged will depend on the Internet connection status.≥If the USB Conne

Página 192 - Indications

73Using the DV STUDIO 3.1E-SEª Operating environmentOS:IBM-PC/AT compatible personal computer with pre-installed;Microsoft Windows XP Home Edition/Pro

Página 193

74ª To start DV STUDIO 3.1E-SE1Set the Palmcorder to VCR Mode or Camera Mode.≥If you wish to capture data from a tape, set the Palmcorder to VCR Mode

Página 194

75Using the ArcSoft SoftwareThere are 4 types of image editing software in the ArcSoft Software package.1 Panorama Maker 3.0 (Windows, Mac)≥Easy-to-us

Página 195 - ~~~~~~~~~~~~~~~~

76ª Installation of ArcSoft Software Suite1Insert the supplied CD-ROM into the personal computer’s CD-ROM drive.2 Select the software to be installed

Página 196

77To disconnect USB cable safelyIf USB cable is disconnected while computer is on, error dialog box may appear. In such a case click [OK] and close th

Página 197

78Notes≥Do not disconnect USB Connection Cable while the operation light of Palmcorder is on. It may freeze the software or destroy the data in transf

Página 198

79ª About the compatibility of the card filesData files recorded on an “SD Memory Card” or a “MultiMediaCard” by this Palmcorder conform with DCF (Des

Página 199

8ContentsBefore UsingStandard Accessories...10Quick Guide ...

Página 200

80OthersIndicationsVarious functions and Palmcorder conditions are displayed on the screen.1) Remaining Battery Power [r]≥When the battery power becom

Página 201 - (mode magnétoscope)

8110) Sound Volume ≥Use this indication to adjust the volume of playback sound from the built-in speaker or headphones. (l 42)11) Date/Time Indication

Página 202

8220)21)23)24)PICTURE100-0012 F 15 640640SF22)SLIDE!µPICTURE20) File Type Display [PICTURE/MPEG4/VOICE/TITLE] (l 56, 61)21) Folder-File Number (l 57

Página 203

83ª Changing the Counter Display ModeBy changing [C.DISPLAY] on the [DISPLAY SETUP] Sub-Menu, you can change the Counter Display Mode to Tape Counter

Página 204

84FILE LOCKED: When you are attempting to delete a locked picture. The locked picture cannot be deleted.WRITE PROTECTED:When you are attempting to wri

Página 205 - Précautions d’emploi

85ª Camera Search (l 28)≥In Camera Search Mode, images may contain mosaic-like noise patterns. This is a phenomenon that is characteristic of digital

Página 206

86ª Electronic Image Stabilizer Function (l 32)≥Under conditions of dim lighting, the Electronic Image Stabilizer Function will not operate correctly.

Página 207 - ª Précautions de rangement

87ª Manual Shutter Speed Adjustment (l 36)≥You may see vertical lines of light in the playback image of a brightly shining subject or highly reflectiv

Página 208

88ª Listening to Playback Sound Through HeadphonesIf you want to listen to the playback sound of a tape through headphones, set [AV JACK] on the [AV I

Página 209

89ª Recording on a Card (l 52 – 55)≥Do not touch the connector terminal located on the back of the card.≥Wide images cannot be recorded on the Memory

Página 210

9OthersIndications...80Initializing the Modes ...83Wa

Página 211 - Spécifications

90≥The following functions are disabled.≥Self-timer (l 30)≥Zoom Microphone Function (l 31)≥Digital Zoom (l 31)≥Fade In/Out Function (l 32)≥Digital Eff

Página 212 - Accessoires du cam

91ª Copying Pictures from a Memory Card to a Cassette (l 59)≥When recording the Card Image on a Tape, its size is transformed into 720k576 according t

Página 213 - Guide de dépannage

92Cautions for Useª After Use1Take out the Cassette. (l 20)2 Set the [OFF/ON/MODE] Switch to [OFF]. (l 20)3 Detach the Power Source and retract the Vi

Página 214 - Problèmes Solutions

93≥After use, be sure to pull out the AC Cable from the AC Jack. (If they are left connected, a small amount of electricity is consumed.)≥Always keep

Página 215

94ª Optimal Use of the BatteryBattery CharacteristicsThis Battery is a rechargeable lithium ion battery. Its ability to generate power is based upon t

Página 216 - Garantie

95ª LCD Monitor/Viewfinder/Lens HoodLCD Monitor≥In a place with drastic temperature changes, condensation may take place on the LCD Monitor. Wipe it w

Página 217

964) Recording a subject that is surrounded by objects with glossy surfaces or by highly reflective objects≥Because the Palmcorder focuses on the obje

Página 218

97SpecificationsDigital Palmcorder Information for your safetyPower Source: DC 7.9/7.2 VPower Consumption: Recording5.0 WRecording Format: Mini DV

Página 219

98Palmcorder Accessory System*Please refer to page 18, concerning the battery charging time and available recording time.*NOTE: Accessories and/or mod

Página 220

99Palmcorder Accessory Order Form (For USA Customers)In CANADA, please contact your local Panasonic dealer for more information on Accessories.TO OBTA

Comentários a estes Manuais

Sem comentários