Instrucciones de funcionamientoVideocámara de alta definiciónModelo N. HDC-SD800Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.VQT3K54until 2010
- 10 -Carga de la bateríaEl dispositivo está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El circuito principal está siempre “con
- 100 -Copiar/Dupl icarPelículas o fotografías grabadas con este dispositivo pueden copiarse a un disco DVD conectando un quemador de DVD (opcional) a
- 101 -1 Conecte el adaptador de CA (suministrado con el quemador de DVD) al quemador de DVD.≥ No puede suministrar alimentación al quemador de DVD me
- 102 -Copiar en discos≥No puede copiar desde varis tarjetas SD a 1 disco. (Puede adicionalmente copiar sólo a un DVD-RAM)≥No puede copiar las imágene
- 103 -Aviso importante≥ Cuando conecte un quemador de DVD opcional y este dispositivo para copiar un disco, no inserte en dispositivos que no admiten
- 104 -≥ El disco en el que se copió puede reproducirse conectando este dispositivo y el quemador de DVD.≥ No apague esta unidad o el quemador de DVD
- 105 -Manejo del disco copiado≥ Conecte este dispositivo al quemador de DVD y, luego, toque [REPR. DISCO]. (l 101)∫ Formatear discosEsto sirve para i
- 106 -∫ Revise antes de duplicarRevise el equipo usado para la duplicación.* Algunos equipos pueden ser no compatibles con la calidad de imagen de al
- 107 -∫ Para duplicar usando el equipo con la ranura de tarjeta SDPuede duplicar al insertar directamente una tarjeta SD.∫ Para duplicar usando el eq
- 108 -3 Duplicación mediante operaciones en la grabadora de discos Blu-ray o una grabadora de DVD compatible (AVCHD) de alta definición.≥ Utilice sol
- 109 -∫ Duplicar usando un equipo sin una ranura de la tarjeta SD o terminal USB, o usar un dispositivo de videoPuede duplicar al conectar un cable m
- 11 -Tiempo de carga y tiempo de grabación∫ Tiempo de carga/grabación≥ Temperatura: 25 oC/Humedad: 60%RH≥ Estos tiempos son aproximados.≥ El tiempo d
- 110 -Puede almacenar el video 3D con un quemador de DVD, un dispositivo de video o un ordenador.≥ Consulte la página 100 para obtener detalles sobre
- 111 -∫ Duplicación en calidad de imagen estándar≥ Consulte la página 109 para obtener detalles sobre la duplicación en calidad de imagen estándar.Co
- 112 -≥ Consulte la página 113 para obtener detalles sobre cómo copiar con HD Writer AE 3.0.Cuando usa HD Writer AE 3.0 para administrar escenas grab
- 113 -HD Writer AE 3.0Puede copiar los datos de fotografía/película al HDD de los ordenadores o grabar en un medio como discos Blu-ray, discos DVD o
- 114 -≥ Se puede reproducir en un ordenador usando el visor de imágenes estándar en Windows o el software de exploración de imágenes disponible a la
- 115 -Contrato de licencia para el usuario finalAntes de abrir el envoltorio del CD-ROM, lea lo siguiente.A usted (“Usuario”) se le concede una licen
- 116 -≥ Aun cuando se cumplan los requisitos de sistema mencionados en estas instrucciones, algunos ordenadores no pueden utilizarse.≥ Se necesita un
- 117 -≥ El CD-ROM suministrado está disponible sólo para Windows.≥ Sólo es posible introducir datos en los idiomas siguientes: inglés, alemán, francé
- 118 -∫ Entorno operativo para la función de lectura de tarjetas (almacenamiento masivo)≥ El equipo USB funciona con el dispositivo instalado de seri
- 119 -Para instalar el software, inicie una sesión en su ordenador como Administrador o con un nombre de usuario que tenga permisos equivalentes. (Si
- 12 -≥ El tiempo de grabación real se refiere al tiempo de grabación cuando se inicia/interrumpe repetidamente la grabación, enciende/apaga la cámara
- 120 -5 Seleccione dónde se va a instalar la aplicación y luego haga clic en [Next].6 Seleccione [Yes] o [No] para crear un acceso rápido.≥ Puede vis
- 121 -≥ Conecte este dispositivo al ordenador después de instalar las aplicaciones software.≥ Quite el CD-ROM suministrado de su ordenador.A Cable US
- 122 -≥ Utilice solamente el cable USB de conexión suministrado. (No se garantiza el funcionamiento correcto si se utilizan otros cables USB.)≥ Cuand
- 123 -Acerca de la visualización del ordenadorCuando se conecta el dispositivo a un PC, éste lo reconoce como una unidad externa.≥ El disco extraíble
- 124 -≥ Para usar el software, inicie sesión como un administrador o nombre de usuario para la cuenta de usuario estándar (solamente para Windows 7/W
- 125 -≥ HD Writer AE 3.0 no está disponible para Mac.≥ iMovie’11 admitido. Para ampliar la información sobre el iMovie’11, llame Apple Inc.≥ Las esce
- 126 -∫ Para desconectar el cable USB de manera seguraArrastre el icono del disco [CAM_SD] en [Trash], y luego desconecte el cable de conexión USB.≥
- 127 -∫ Indicaciones de grabaciónOtrosIndicacionesModo de grabación de películas Modo de grabación de fotografías0h00m00sR 1h20m1h30m1/100OPENMF15. 1
- 128 -BCebra (l65)99% Nivel de luminancia (l 66)PRE-REC (l 49)Grabación de intervalo (l 56)Micrófono de zoom (l 63)Reducción del ruido del viento (l
- 129 -∫ Indicaciones de reproducción ∫ Indicación de conexión a otros dispositivos∫ Indicaciones de confirmación∫ Indicaciones de confirmación cuando
- 13 -Tarjetas que puede usar con esta unidadUtilice tarjetas SD que sean conformes con Class 4 o superiores a la SD Speed Class Rating* para la graba
- 130 -Principales mensajes de texto de confirmación/error que aparecerán en pantalla.OtrosMensajesCONTROLAR TARJETAEsta tarjeta no es compatible o no
- 131 -Acerca de la recuperaciónSi se encuentra información de gestión defectuosa, pueden aparecer mensajes y se realiza una reparación. (Reparar pued
- 132 -OtrosSolución de problemasAlimentaciónProblema Puntos de revisiónNo se puede encender el dispositivo.El dispositivo no permanece encendido el t
- 133 -IndicacionesProblema Puntos de revisiónLa indicación de la carga restante de la batería no se visualiza correctamente.≥ La indicación de la cap
- 134 -ReproducciónProblema Puntos de revisiónAlgunas escenas/fotografías no pueden reproducirse.≥ Algunas escenas/fotografías cuyas miniaturas se vis
- 135 -Con otros productosProblema Puntos de revisiónA pesar de que la cámara está conectada correctamente a un televisor, las imágenes no se ven.Las
- 136 -Cuando se desconecta el cable USB, aparece un mensaje de error en el ordenador.≥ Para desconectar el cable USB de forma segura, haga doble clic
- 137 -∫ Si las escenas no cambian suavemente cuando reproduce en otro dispositivo (AVCHD, 1080/50p)Las imágenes podrían quedarse fijas durante varios
- 138 -Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.).≥Si usa esta unidad ar
- 139 -No utilice el dispositivo para fines de vigilancia ni para otros usos comerciales.≥Este dispositivo está diseñado para un uso intermitente del
- 14 -Insertar/extraer una tarjeta SDCuidado:Verificar que la lámpara de acceso se haya apagado.1 Abra la pantalla LCD.2 Abra la tapa de la tarjeta SD
- 140 -Si deja caer la batería accidentalmente, compruebe si los terminales se han dañado.≥ Insertar una batería con terminales dañados puede dañar la
- 141 -Cuando el indicador de estado está parpadeando a una velocidad rápida o lenta particular, se debe considerar lo siguiente.Parpadeo durante un p
- 142 -≥ Ver el video durante períodos prolongados puede causar fatiga ocular.Las personas présbitas o miopes, aquellos con diferencias en la visión d
- 143 -≥ Cuando se ensucia el monitor LCD, límpielo con un paño blando, como un limpiador de gafas.≥ No toque el monitor LCD con las uñas, ni frote o
- 144 -Si se produce condensación en la cámara, la lente se empañará y la cámara podrá no funcionar correctamente. Haga todo lo posible para garantiza
- 145 -∫ Respete los derechos de autorLa grabación de cintas o discos pregrabados o de otro material publicado o transmitido para otro objeto que no s
- 146 -≥ Las tarjetas SD sólo se mencionan con su tamaño de memoria principal. Los tiempos mencionados son tiempos de grabación aproximados para la gr
- 147 -≥ Si se graba durante largos períodos de tiempo, prepare las baterías para 3 o 4 veces el período que desea grabar. (l 11)≥ El ajuste predeterm
- 148 -≥ Las tarjetas SD sólo se mencionan con su tamaño de memoria principal. El número mencionado es un número aproximado de imágenes que se pueden
- 149 -≥ El número de imágenes que se pueden grabar depende de si se utilizan juntas las opciones y y del objeto que se está grabando.≥ El número
- 15 -Puede encender y apagar el dispositivo usando el botón de alimentación o abriendo y cerrando el monitor LCD.Encender y apagar el dispositivo con
- 150 -∫ Acoplar la lente de conversión/kit del filtroColoque la lente de conversión amplia (VW-W4607H; opcional), la lente del modo gran angular (VW-
Panasonic CorporationWeb site: http://panasonic.net
- 16 -≥ La alimentación no se apaga mientras graba películas aunque esté cerrado el monitor LCD.≥ En los siguientes casos, al abrir el monitor LCD no
- 17 -Puede actuar directamente tocando el monitor LCD (pantalla táctil) con el dedo.Es más sencillo utilizar el lápiz electrónico (suministrado) para
- 18 -Acerca del menú táctilToque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el menú táctil para cambiar los iconos de operación.Toque (lado izquie
- 19 -Cuando encienda el dispositivo por primera vez, aparecerá un mensaje preguntándole si desea ajustar la fecha y la hora.Seleccione [SÍ] y siga lo
- 2 -∫ Acerca del formato de grabación para grabar las imágenes en movimientoPuede seleccionar entre los formatos de grabación AVCHD, 1080/50p o iFram
- 20 -∫ Posicionamiento básico de la cámara1 Sostenga la cámara con ambas manos.2 Pase la mano a través de la correa.3 Conviene usar el icono de botón
- 21 -∫ Para grabarse usted mismoGire el monitor LCD hacia el lado de la lente.≥ La imagen aparece girada horizontalmente, como si se estuviera mirand
- 22 -1 Cambie el modo a .2 Abra el monitor LCD.3 Pulse el botón de inicio/parada de grabación para iniciar la grabación.A Cuando comienza a grabar,
- 23 -≥ Hay tres formatos de grabación que se pueden usar con esta unidad: AVCHD que graba imágenes en movimiento de alta definición, 1080/50p que gra
- 24 -1 Cambie el modo a .2 Abra el monitor LCD.3 Pulse hasta la mitad el botón . (Sólo para el enfoque automático)4 Pulse el botón totalmente.Indi
- 25 -∫ Acerca de las indicaciones en la pantalla durante la grabación de fotografías: Indicador de funcionamiento fotográfico (l 127)R3000: Número de
- 26 -Los siguientes modos apropiados para la condición se ajustan apuntando el dispositivo a los que desea grabar.*1 Sólo en el modo de grabación de
- 27 -≥ Los rostros no se pueden detectar según las condiciones de grabación, como por ejemplo, cuando los rostros tienen ciertas dimensiones o están
- 28 -1 Cambie el modo a .2 Toque el icono de selección del modo de reproducción A. (l 18)3 Seleccione el [VIDEO/FOTO] que desea reproducir.≥ Toque [
- 29 -∫ Cambie la visualización de miniaturaCuando una miniatura aparece, la visualización de miniatura cambia según el orden siguiente si manipula la
- 3 -∫ Tarjetas que puede utilizar con este dispositivoTarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria SDHC y tarjeta de memoria SDXC≥ Las tarjetas de 4 GB
- 30 -≥ Sólo se escuchará el sonido durante la reproducción normal.≥ Si el modo de pausa se mantiene durante 5 minutos, la pantalla vuelve a la visual
- 31 -≥ Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el menú táctil para visualizar . (l 18)1 Toque [MENU].2 Toque el menú superior A.3 Toque el
- 32 -Uso del encendido rápidoEso le permite ajustar rápidamente algunos menús.≥ Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el menú táctil para
- 33 -≥ Las opciones visualizadas varían según la posición o el ajuste del selector de modo.Seleccione el menú.Consulte la página 19.Es posible visual
- 34 -5 (Sólo cuando ajusta la región del destino del viaje)Toque / para seleccionar el destino del viaje y toque [ENTRAR].≥ Toque [HORA VERANO] par
- 35 -Esta unidad se pone en pausa de grabación aproximadamente 1 segundo cuando la unidad se enciende con el modo ajustado en o .≥ Según las condi
- 36 -Consulte la página 40.La luz indicadora de grabación se enciende durante la grabación y parpadea mientras la unidad recibe señales del mando a d
- 37 -Consulte la página 95.Consulte la página 95.Consulte la página 95.Consulte la página 96.Consulte la página 94.Consulte la página 98.Ajuste a [SÍ
- 38 -Fije el número del archivo de iFrame y la fotografía grabada al lado de 0001.≥ El número de la carpeta se actualiza y el número de archivo comen
- 39 -Haga la calibración de la pantalla táctil si tocando se selecciona un objeto diferente.1 Toque [CALIBRADO].≥ Toque [ENTRAR].2 Toque el símbolo [
- 4 -Información para su seguridad ... 2PreparaciónIdentificación de las piezas y manejo...6Alimentación ...
- 40 -Seleccione el menú.1 Botón de encendido y apagado de la alimentación [ ]La unidad se puede encender/apagar cuando se abre el monitor LCD.≥No se
- 41 -∫ Alcance del mando a distanciaA Sensor del mando a distanciaDistancia: Dentro de 5 m aproximadamenteÁngulo: Aprox. 10o hacia arriba y 15o hacia
- 42 -≥ La ampliación de zoom máximo para grabar las imágenes en movimiento se puede fijar con [MODO ZOOM]. (l 55)≥ También puede hacer zoom con simpl
- 43 -≥Si quita el dedo de la palanca de zoom durante las operaciones de acercamiento/alejamiento, el sonido de la operación podría grabarse. Cuando v
- 44 -Este es un modo de grabación 1080/50p (1920k1080/50 progresivo) que se puede grabar en la calidad máxima*.* Esto quiere decir la calidad más alt
- 45 -Puede grabar usando funciones convenientes sólo con tocar la pantalla.1 Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el menú táctil para vis
- 46 -Se puede fijar el enfoque y la exposición de un sujeto específico en la pantalla de toque.El enfoque y la exposición continuarán siguiendo al su
- 47 -En el modo de grabación de película, puede mejorar más la estabilización de la imagen óptica manteniendo presionado el icono de bloqueo del esta
- 48 -Seleccione los iconos de funcionamiento para aplicar efectos diferentes a las imágenes grabadas.1 Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de
- 49 -Cuando comience a grabar, la imagen y el audio aparecerán gradualmente. (Aparición gradual)Cuando pone en pausa la grabación, la imagen y el aud
- 5 -Borrar información personal... 90Proteger escenas/fotografías ... 90DPOF ajuste...9
- 50 -≥ Las imágenes visualizadas en miniatura en el modo de reproducción diferirán de las películas visualizadas al iniciar la reproducción.Cuando se
- 51 -Cuando pulsa el botón , el flash se activa y la imagen será grabada. Utilice el flash incorporado a fin de grabar las fotografías en lugares os
- 52 -Esto sirve para grabar fotografías usando el temporizador.Cada vez que selecciona el icono , la indicación cambia de un ajuste en el orden sigu
- 53 -Puede conseguirse una imagen más expresiva enfocando el objeto sólo en primer plano y degradando el fondo.≥ El dispositivo puede enfocar el obje
- 54 -Al grabar imágenes en distintas situaciones, este modo establece automáticamente la velocidad de obturación y la abertura óptimas.≥ (Deportes/Re
- 55 -≥ (Paisaje nocturno/Retrato nocturno)jLa velocidad de obturación es 1/2 o más en el modo de grabación de fotografía.jLe recomendamos utilizar un
- 56 -Una escena que se mueve lentamente durante un largo tiempo se graba encuadre por encuadre dejando un intervalo y se graba como una película de t
- 57 -El reconocimiento facial es una función para encontrar caras que se parecen a las ya registradas y priorizar automáticamente el enfoque y exposi
- 58 -∫ Registrar una cara para su reconocimiento≥ Se puede registrar hasta un máximo de 6 personas.1 Alinee la cara de la persona con la guía.≥ Capte
- 59 -∫ Cambiar la información de una persona registrada1 Seleccione el menú.2 Toque la opción deseada para aceptar el ajuste.≥ Se pueden registrar ha
- 6 -1 Altavoz2 Botón de alimentación [ ] (l 15)3 Entrada (ventilador) (l 20)4 Botón manual/automático inteligente[iA/MANUAL] (l 26, 71)5 Botón del es
- 60 -Cuando el reconocimiento facial detecta a una persona registrada durante la grabación, se visualiza el nombre registrado para esa persona.≥ El n
- 61 -Reduciendo la velocidad de obturación puede grabar imágenes brillante hasta en lugares oscuros.≥ Cambie al modo manual. (l 71)≥ La velocidad de
- 62 -Grabar películas con colores más vivos, usando la tecnología x.v.Colour™.≥ Cambie al modo manual. (l 71)≥ Ajuste [MODO GRAB.] a [HA], [HG], [HX]
- 63 -Esto reducirá el ruido del viento que entra en los micrófonos incorporados mientras se mantiene el realismo.≥ Cambie al modo manual. (l 71)≥ El
- 64 -Al grabar, se puede ajustar el nivel de entrada desde los micrófonos incorporados.≥ Cambie al modo manual. (l 71)1 Seleccione el menú.≥Es posibl
- 65 -Ajuste la calidad de la imagen mientras graba.Ajuste produciendo en un televisor mientras ajusta la calidad de la imagen.≥ Este ajuste se retien
- 66 -Visualiza el nivel de luminancia del centro de la pantalla (encuadre de visualización de la luminancia) en %.Lleva a cabo más fácilmente el ajus
- 67 -Cuanto más alto el número de píxeles, tanto más alta es la claridad de la imagen cuando imprime.≥ El número de píxeles de grabación ajustado var
- 68 -≥ Los ajustes predeterminados de esta función son en el modo de grabación de fotografía y en el modo de grabación de película.≥ Según sean l
- 69 -La grabación se lleva a cabo continuamente a la velocidad de 50 fotografías por segundo.Use esta función para grabar un objeto con movimiento rá
- 7 -21 Monitor LCD (Pantalla táctil) (l 17)≥ Puede abrirse hasta 90o.≥ Puede girar 180o A hacia las lentes o 90o B hacia la dirección opuesta.22 Con
- 70 -Iluminar el sujeto ayuda la cámara a enfocar cuando graba en condiciones de poca luz que vuelven difícil de enfocar.≥ Cambie al modo manual. (l
- 71 -≥ Los ajustes de enfoque manual, balance de blancos, velocidad del obturador, brillo (iris y ganancia) se retienen cuando cambia entre el modo d
- 72 -Balance de blancosLa función de equilibrio automático de blancos puede no reproducir colores naturales según las escenas o las condiciones de la
- 73 -Ajuste manual de la velocidad de obturación/irisVelocidad de obturación:Ajústela al grabar objetos que se mueven rápidamente.Iris:Ajústela si la
- 74 -Ajuste del enfoque manualSi las condiciones imperantes dificultan el enfoque automático, utilice el enfoque manual.≥ Pulse el botón iA/MANUAL pa
- 75 -Con las lentes de conversión 3D (opcional) colocadas, puede grabar reales y poderosos videos en 3D. Para ver un video en 3D, se requiere un tele
- 76 -4 Toque [SALIR] para finalizar el ajuste.≥ Luego del ajuste, aparece una sola pantalla.≥ Al volver a colocar las lentes de conversión 3D o luego
- 77 -∫ Funciones que no se pueden usar durante la grabación en 3DAl grabar con las lentes de conversión 3D, no puede usar ciertas funciones.Funciones
- 78 -Reproducir imágenes en movimiento usando el icono operativoPara ampliar la información sobre las operaciones básicas de reproducción, consulte l
- 79 -Crear imágenes fijas desde películasDesde la película grabada puede ser guardado un único encuadre como imagen fija.El tamaño de la imagen de la
- 8 -23 Indicador de estado (l 15)24 Botón de toma fotográfica [ ] (l 24)25 Palanca de zoom [W/T] (En modo de grabación de película o en el modo de gr
- 80 -≥ Una porción considerada claramente grabada será detectada y visualizada en la miniatura si selecciona [DESTACADO].3 (Cuando está seleccionado
- 81 -Acercar una fotografía durante la reproducción (Reproducción con zoom)Puede acercar una fotografía tocándola durante la reproducción.1 Mantenga
- 82 -Reproducción de películas/fotografías por fechaLas escenas o fotografías grabadas en un mismo día pueden reproducirse en secuencia.1 Toque el ic
- 83 -Reproducción sobresalienteLa porción reconocida como grabada claramente se extrae de una grabación prolongada y puede reproducirse en breve con
- 84 -∫ Ajuste de prioridad1 Toque [CARA] o [REC. CARA].≥ Toque [CARA], ninguna cara detectada, incluyendo la cara de la persona registrada para el re
- 85 -∫ Ajuste de la música1 Toque su música favorita.≥ Cuando [CONF EFECTO] se fija en [No], podrá seleccionar [SIN MÚSICA]. Cuando se selecciona [SI
- 86 -(Cuando selecciona [INTERV DIAP.])Toque el intervalo de reproducción para la presentación de diapositivas.(Cuando está seleccionado [SELEC. MÚSI
- 87 -¬ Cambie el modo a .∫ Para eliminar la escena o fotografía que se está reproduciendoToque el botón mientras se reproducen las escenas o fotog
- 88 -≥ Las escenas o imágenes fijas que ya se han borrado cuando se cancela la operación de borrado no pueden ser restablecidas.Para finalizar la edi
- 89 -≥ No puede dividir una escena si está reproduciendo un disco con una grabadora de DVD (opcional) conectada, o si el número de escenas para una f
- 9 -∫ Acerca de las baterías que puede utilizar en esta cámaraLa batería que se puede usar con esta unidad es VW-VBN130/VW-VBN260.≥La unidad tiene un
- 90 -Borrar información personalBorra información de reconocimiento facial de escenas en las que se reconocieron las caras.≥ Cambie el modo a y toq
- 91 -Puede escribir los datos al seleccionar imágenes fijas a ser impresas y la cantidad de impresiones (datos DPOF) en la tarjeta SD.¬ Cambie el mod
- 92 -≥ Use el cable múltiple AV (suministrado) o el mini cable HDMI (opcional) y verifique el ajuste de salida. (l 95)≥ HDMI es la interfaz para disp
- 93 -≥ Compruebe que ha insertado las clavijas hasta el fondo.≥ Siempre use un mini cable original Panasonic HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30; opcional).≥
- 94 -∫ Para ver las imágenes en un televisor estándar (4:3) o cuando ambos lados de las imágenes no aparecen en la pantallaCambie el ajuste del menú
- 95 -Conectar con un mini cable HDMI Seleccione el método deseado de salida HDMI.≥ [AUTO] determina automáticamente la resolución de salida según la
- 96 -¬ Cambie el modo a .1 Seleccione el menú.≥ Si no está usando VIERA Link, ajuste a [OFF].2 Conecte este dispositivo a un televisor Panasonic com
- 97 -3 Actuar con el mando a distancia del televisor.1) Pulse el botón hacia arriba, abajo, a la izquierda o a la derecha para seleccionar una escena
- 98 -Conecte la unidad a un televisor compatible con 3D y reproduzca las escenas grabadas en 3D para disfrutar de un video en 3D real y poderoso.¬ Ca
- 99 -≥ No puede reproducir un video en 3D en el monitor LCD de la unidad. Cuando reproduzca video grabado en 3D en el monitor LCD, se reproducirá en
Comentários a estes Manuais