
EGMode d’emploiGebruiksaanwijzingDigital Video CameraModel No. NV-GS500Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.Gelieve deze ge
Avant utilisation10VQT0T36ª Installation de la batteriePoussez la batterie contre le support de batterie et faites-la glisser jusqu’à ce qu’elle cliqu
Opnemen100VQT0T36ª OpnamefunctieEr zijn twee manieren van opnemen.≥Zet de camera op Opnamestand/Afspeelstand.1 Ga naar [BASIS] of [GEAVANCEERD] >&g
Opnemen101VQT0T36≥Voor de opnametijd op een tape, zie -83-.≥Voer een opnamecontrole uit (-101-) om te controleren of de opname is goed is gelukt.≥Om h
Opnemen102VQT0T36ª De Blank-zoekopdracht halverwege annulerenDruk de joystick naar onder om het [∫] pictogram te selecteren.≥Als de tape geen ongebrui
Opnemen103VQT0T36≥Dit pictogram verschijnt als [PHOTO SHOT] niet tot halverwege wordt ingedrukt. Gebruik het pictogram als richtlijn bij het nemen van
Opnemen104VQT0T36ª Foto’s nemen met het geluid van een sluiterU kunt het geluid van een sluiter toevoegen aan een foto.1 Kies [GEAVANCEERD] >> [
Opnemen105VQT0T36ª Digitale zoomfunctieDe digitale zoomfunctie wordt ingeschakeld boven een zoomvergrotingsfactor van 12 met de digitale zoomfunctie k
Opnemen106VQT0T36ª Terugkeren naar normaal opnemenSelecteer opnieuw [ ].≥Op het scherm van de camera verschijnt de aanduiding [Comp.achtergr. Verl. Ui
Opnemen107VQT0T36HuidskleurstandMet deze functie maakt u opnamen met realistische huidtinten. Deze functie is met name geschikt als u een opname maakt
Opnemen108VQT0T36De functie infaden/uitfadenInfadenBeeld en geluid verschijnen langzaam.UitfadenBeeld en geluid verdwijnen langzaam.≥Zet de camera op
Opnemen109VQT0T36Het microfoongevoeligheidsniveau instellenTijdens het opnemen kan het ingangsniveau vanuit de ingebouwde microfoon en de externe micr
Avant utilisation11VQT0T36≥La batterie CGA-DU14 est fournie.≥Les durées de chargement et d’enregistrement indiquées dans le tableau sont approximative
Opnemen110VQT0T36Het gebruik van de ingebouwde videoflitsGebruik de ingebouwde videoflits voor het nemen van foto’s bij onvoldoende licht.≥Zet de came
Opnemen111VQT0T36ª Videoflits gebruiken VW-FLH3E (optioneel)≥Met de videoflits kunt u bij onvoldoende licht foto’s nemen op 2,5 meter afstand of meer.
Opnemen112VQT0T36Breed/Pro-Cinema-functieU kunt beelden opnemen met een verhouding van 16:9.BreedbeeldfunctieDe opnamen worden opgenomen met een beeld
Opnemen113VQT0T36Continue foto-opnamenMet deze functie kunt u met een vooraf bepaalde interval achter elkaar foto’s maken.≥Zet de camera op Kaartopnam
Opnemen114VQT0T36Sport≥Met deze functie worden de beelden tijdens het afspelen in slow motion of als de camera op pauze staat stabiel weergegeven.≥Tij
Opnemen115VQT0T36≥Als de camera wordt ingeschakeld terwijl de lensdop nog op de lens zit, zal de automatische witbalansinstelling mogelijk niet goed f
Opnemen116VQT0T36De sluitertijd/lensopening handmatig instellenSluitertijdPas de sluitertijd aan bij het opnemen van snel bewegende objecten. Selectee
Opnemen117VQT0T36ª Langzame sluiterfunctie geheugenkaart≥Als de sluitertijd is ingesteld op 1/2, 1/3, 1/6, of 1/12, dan wordt de langzame sluiterfunct
Afspelen118VQT0T36AfspelenEen tape afspelen≥Zet de camera op Afspeelstand.(Een bedieningspictogram wordt automatisch afgebeeld op het LCD-scherm.)1 Be
Afspelen119VQT0T36Afspelen in slow motion/Beeld-voor-beeld afspelen≥Zet de camera op Afspeelstand (Afspelen in slow motion is alleen mogelijk met behu
Avant utilisation12VQT0T36ª Comment allumer et couper l’alimentation avec l’écran à cristaux liquides/viseurLorsque l’interrupteur d’énergie est placé
Afspelen120VQT0T362 Druk op [3] of [4] om de snelheid aan te passen.≥De snelheid van snel vooruit-/terugspoelen met beeld is 1/5k (alleen bij SP en af
Afspelen121VQT0T36Kaart afspeelstand≥Zet de camera op Kaart afspeelstand.(Een bedieningspictogram wordt automatisch afgebeeld op het LCD-scherm.)1 Bed
Afspelen122VQT0T36Foto’s van een geheugenkaart wissenDe gewiste foto’s kunnen niet worden hersteld.≥Zet de camera op Kaart afspeelstand.1 Beweeg de jo
Afspelen123VQT0T36≥Het is normaal gesproken niet nodig de kaart te formatteren. Verschijnt op het display echter voortdurend een melding terwijl u de
Bewerken124VQT0T36BewerkenKopiëren van tape naar kaartHet is mogelijk foto’s te kopiëren naar een geheugenkaart uit video-opnamen die al op tape zijn
Bewerken125VQT0T362 Schakel de camera in en draai de functieknop naar Afspeelstand.3 Kies het juiste kanaal op uw televisie en recorder.4 Beweeg de jo
Bewerken126VQT0T365 Beweeg de joystick omhoog om opnieuw [¥/;] te selecteren of druk op [;] van de afstandsbediening om het opnemen te stoppen. (Opnam
Bewerken127VQT0T36≥Als zich tijdens het dubben op de tape een ongebruikt deel bevindt, kan storing optreden in beeld en geluid als dit deel van de tap
Bewerken128VQT0T362 Selecteer [ENK AFDR] of [DPOF AFDR].≥Als er geen bestand aanwezig is met DPOF-instellingen, is de keuze [DPOF AFDR] niet beschikb
Menu129VQT0T36MenuMenuoptiesDe pictogrammen en afbeeldingen in het menu zijn bedoeld als korte verklaring van de werking van elk van de opties en wijk
Avant utilisation13VQT0T36ª Recharge de la batterie au lithium incorporée≥Si [0] ou [--] apparaît lorsque le caméscope s’allume, alors la batterie au
Menu130VQT0T36ª [KAART OPNAME MENU]1) [BASIS][Scene stand] -113-[Foto kwaliteit] -103-[Foto formaat] -103-[ASPECT] -112-[Klok instelling] -85-2) [GEAV
Menu131VQT0T36Menu’s behorend bij opnemenª [Micro. Aansl.]Als u deze optie op [Windruis] zet worden lage tonen en het geluid van de wind weggefilterd
Menu132VQT0T36Menu’s behorend bij afspelenª [Datum opname]Als deze optie op [AAN] staat worden de voor de opname gekozen instellingen (sluitertijd, di
Diversen133VQT0T36DiversenAanduidingenVerschillende functies en de status van de videocamera worden op het scherm weergegeven.Basisaanduidingen: Reste
Diversen134VQT0T36Kaart± (Wit): Sluiterpictogram voor scherpstelling -102-¥ (Groen): Sluiterpictogram voor scherpstelling -102-: Continue foto-opnamen
Diversen135VQT0T36Controleer Afst. Bed. Funktie:Het verkeerde type afstandsbediening is geselecteerd. Deze melding wordt alleen weergegeven als de afs
Diversen136VQT0T36Functies die niet gelijktijdig kunnen worden uitgevoerdSommige functies van de videocamera zijn uitgeschakeld of niet beschikbaar op
Diversen137VQT0T36Voordat u verzoekt om reparatie (Probleemoplossing)Voeding/Behuizing1: De camera kan niet worden ingeschakeld.• Is de accu volledig
Diversen138VQT0T36• Is de cassetteklep open? Als de cassetteklep open is, zal de camera niet goed functioneren. Sluit de cassetteklep. (-88-) 2: De we
Diversen139VQT0T365: Het geluid kan niet worden afgespeeld.• Misschien hebt u een tape zonder audio dubbing ingesteld op [INSTELLEN] >> [12bits
Avant utilisation14VQT0T36Démarrage rapideLorsque le démarrage rapide est sur ON l’énergie de la batterie est consommée, même si l’écran à cristaux li
Diversen140VQT0T362: “druk op reset toets” wordt afgebeeld.• Er is automatisch een storing in de videocamera gesignaleerd. Verwijder de cassette of de
Diversen141VQT0T36Let op condensvorming, ook als de condensmelding nog niet wordt afgebeeld.≥Als de condensmelding niet op het LCD-scherm en/of in de
Diversen142VQT0T36≥Verwijder eventueel zeewater van de camera door een zachte doek onder de kraan te houden, de doek vervolgens uit te wringen en het
Diversen143VQT0T36ª Over de netadapter≥Als de accu warm is, duurt het opladen langer dan normaal.≥Als de accutemperatuur extreem hoog of laag is, gaat
Diversen144VQT0T36ª LCD-scherm/zoekerLCD-scherm≥Maak een vuil LCD-scherm schoon met een zachte, droge doek. ≥Bij grote temperatuurschommelingen kan zi
Diversen145VQT0T36ª WitbalansDe op de camera gemaakte opname kan onder invloed van lichtbronnen een blauwe of rode gloed bevatten. Pas de witbalans aa
Technische specificaties146VQT0T36Technische specificatiesTechnische specificatiesDigitale videocameraVeiligheidsinstructiesOpnameformaat:Mini-DV (dig
Technische specificaties147VQT0T36Netadapter VSK0651VeiligheidsinstructiesAfmetingen:Circa 61 mm (B) k32 mm (H) k91 mm (D)Gewicht:Circa 110 gGewicht e
FVQT0T36F1205Nw0 ( 50 A )CMatsushita Electric Industrial Co., Ltd.Web site: http://www.panasonic.co.jp/global/VQT0T36_DUT.book 148 ページ 2005年12月16
Avant utilisation15VQT0T36Insertion/retrait d’une cassette1 Installez l’adaptateur CA ou la batterie et mettez sous tension.2 Faites glisser le levier
Avant utilisation16VQT0T36Insertion/retrait d’une carteAvant l’insertion ou le retrait d’une carte, placez l’interrupteur [OFF/ON] sur [OFF].≥Si la ca
Avant utilisation17VQT0T36Sélection d’un modeTournez la molette de sélection de mode pour sélectionner le mode désiré.1 Tournez la molette de sélectio
Avant utilisation18VQT0T362) Mode d’enregistrement sur bande(Le commutateur [AUTO/MANUAL/FOCUS] est placé sur [MANUAL])≥1 est affiché pendant l’enregi
Avant utilisation19VQT0T36Mode aideSélectionnez une icône pour avoir une explication sur sa fonction.≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur bande/
2VQT0T36Informations pour votre sécuritéª Lisez attentivement les instructions d’utilisation et utilisez le caméscope correctement≥Les blessures ou le
Avant utilisation20VQT0T365 Déplacez la manette vers la droite ou enclenchez-la pour régler la sélection.6 Déplacez la manette vers le haut ou le bas
Avant utilisation21VQT0T36≥Ces réglages n’affecteront pas les images réellement enregistrées.ªPour augmenter la luminosité de l’écran ACL en entier1Ap
Avant utilisation22VQT0T36(10) Touche PhotoShot [PHOTO SHOT] ¢(11) Touche rebobinage/repérage arrière [6](12) Touche de pause [;](13) Touche d’arrêt [
Avant utilisation23VQT0T36ª Sélection du mode de la télécommandeSi 2 caméscopes sont utilisés simultanément, placez le mode pour l’un des deux camésco
Mode enregistrement24VQT0T36Mode enregistrementVérification avant enregistrementVérifiez les points suivants avant l’enregistrement d’évènements impor
Mode enregistrement25VQT0T36ª Vitesse d’enregistrementVous pouvez commuter la vitesse d’enregistrement sur bande.≥Réglez au mode d’enregistrement/lect
Mode enregistrement26VQT0T36≥Afin de trouver la partie non enregistrée, effectuez une recherche des blancs (-26-).≥Si vous désirez préserver le son or
Mode enregistrement27VQT0T36ª Arrêt de la recherche des blancs avant la finBougez la manette vers le bas pour sélectionner l’icône [∫].≥Si la bande de
Mode enregistrement28VQT0T361 Symbole de l’obturateur± (Le voyant blanc clignote.):Mise au point en cours¥ (Le voyant vert s’allume.):Lorsque la mise
Mode enregistrement29VQT0T36≥Lorsque vous achetez cette unité, [ASPECT] est réglé sur [16/9]. Les côtés des images enregistrées lorsque [16/9] est sél
3VQT0T36ª EMC Compatibilité Électrique et magnétiqueCe symbole (CE) est placé sur la plaque d’évaluation.Utilisez uniquement les accessoires recommand
Mode enregistrement30VQT0T36ª Fonction zoom numériqueSi l’agrandissement du zoom excède 12 fois, alors la fonction de zoom numérique sera activée. La
Mode enregistrement31VQT0T36ª Pour revenir à un enregistrement normalSélectionnez l’indicateur [ ] à nouveau.≥L’indicateur [COMPENS CONTRE JOUR OFF] a
Mode enregistrement32VQT0T36Grain de peauCeci permet à la couleur de la peau d’être enregistrée avec un ton doux. Ceci est plus efficace si vous enreg
Mode enregistrement33VQT0T36Fonction fondu d’ouverture/fondu de fermetureFondu d’ouvertureL’image et le son apparaissent graduellement.Fondu de fermet
Mode enregistrement34VQT0T36Réglage du niveau de sensibilité du microphonePendant l’enregistrement, le niveau d’entrée du microphone incorporé et la b
Mode enregistrement35VQT0T36Utilisation du flash vidéo incorporéUtilisez le flash vidéo incorporé afin d’enregistrer des images fixes dans des endroit
Mode enregistrement36VQT0T36ª Utilisation du flash vidéo VW-FLH3E (optionnel)≥Le flash vidéo permet d’enregistrer une image fixe dans un endroit sombr
Mode enregistrement37VQT0T36Fonction grand écran/Pro-CinémaVous pouvez enregistrer des images au format 16/9.Fonction écran panoramiqueLes images sont
Mode enregistrement38VQT0T36PhotoShot continuEnregistre des images fixes en continu à un certain intervalle.≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur
Mode enregistrement39VQT0T365) [ ] Mode mer et neige≥Pour enregistrer des images dans des endroits éblouissants comme des pistes de ski ou des plages.
4VQT0T36Table des matièresInformations pour votre sécurité ... 2Avant utilisationAccessoires...
Mode enregistrement40VQT0T36ª Pour restaurer le réglage automatiqueDéplacez la manette vers la gauche ou la droite jusqu’à ce que l’indicateur [ ] app
Mode enregistrement41VQT0T363 Tournez la bague de mise au point pour régler la mise au point.≥Lorsque la mise au point est faite avec le grand-angle,
Mode enregistrement42VQT0T36Réglage manuel du diaphragme/gain≥Réglez la vitesse d’obturation avant le réglage de l’ouverture (diaphragme/gain) lorsque
Mode lecture43VQT0T36Mode lectureLecture d’une bande≥Sélectionnez le mode de lecture sur bande.(Une icône de fonctionnement apparaît automatiquement s
Mode lecture44VQT0T36Lecture au ralenti/lecture image par image≥Sélectionnez le mode de lecture sur bande. (La lecture au ralenti peut uniquement être
Mode lecture45VQT0T36Fonction de recherche à vitesse variableLa vitesse de la recherche avant rapide/repérage arrière rapide peut être changée.(Cette
Mode lecture46VQT0T36≥Contrôlez le réglage de l’entrée du téléviseur (commutateur entrée). (Pour plus d’informations, veuillez lire les instructions d
Mode lecture47VQT0T36ª À propos de la compatibilité des images fixes≥Le caméscope est conforme au standard unifié DCF (Design rule for Camera File sys
Mode lecture48VQT0T36Formatage d’une carteSachez que si une carte est formatée, alors toutes les données enregistrées sur cette carte seront effacées.
Mode lecture49VQT0T36Écriture des données d’impression sur une carte (Paramètres DPOF)Vous pouvez écrire les données d’une image à imprimer, le nombre
Avant utilisation5VQT0T36Avant utilisationAccessoiresCe qui suit sont les accessoires fournis avec ce produit.1) Adaptateur CA, câble CC, câble CA -9-
Mode édition50VQT0T36Mode éditionEnregistrement sur carte à partir d’une cassetteDes images fixes peuvent être enregistrées sur une carte mémoire à pa
Mode édition51VQT0T362 Allumez le caméscope et sélectionnez le mode de lecture sur bande.3 Sélectionnez le canal d’entrée sur le téléviseur et l’enreg
Mode édition52VQT0T365 Déplacez la manette vers le haut pour sélectionner à nouveau l’icône [¥/;] ou appuyez sur la touche [;] de la télécommande pour
Mode édition53VQT0T365 Appuyez sur la touche [;] de la télécommande pour arrêter le doublage audio.≥Si une bande a une partie non enregistrée lorsque
Mode édition54VQT0T362 Sélectionnez [IMPR. UNIQUE] ou [IMPR. DPOF].≥S’il n’y aucun fichier avec un réglage DPOF, vous ne pouvez pas sélectionner [IMPR
Menu55VQT0T36MenuListe de menuLes figures et illustrations du menu sont présentées pour une meilleure compréhension des explications, aussi elles sont
Menu56VQT0T36ª [MENU D’ENREGISTREMENT SURCARTE]1) [PRINCIPAL][MODE SCENE] -38-[QUALITE IMAGE] -29-[TAILLE IMAGE] -28-[ASPECT] -37-[REGL HORL.] -12-2)
Menu57VQT0T36Menus liés à la prise de photosª [GRIFFE MIC]Sélectionnez [FILTRE] et cela réduit les petits parasites sonores et le bruit du vent contre
Menu58VQT0T36Menus liés à la lectureª [ENR DATA]Sélectionnez [ON] et les réglages (vitesse d’obturation, valeurs diaphragme/gain, et réglage de la bal
Autres59VQT0T36AutresIndicateursLes différentes fonctions et le statut du caméscope sont affichés à l’écran.Indicateurs de base: Autonomie de la batte
Avant utilisation6VQT0T36(7) Haut-parleur -43-(8)Prise de sortie audio-vidéo/S-Vidéo [A/V] -50-≥Utilisez uniquement le Câble multi fourni, autrement l
Autres60VQT0T36Carte± (Blanc): Symbole d’obturateur -28-¥ (Vert): Symbole d’obturateur -28-: Enregistrement PhotoShot continu -38-: Enregistrement ave
Autres61VQT0T36BANDE ILLISIBLE (AUTRE FORMAT): Vous essayez de lire une partie de bande qui a été enregistrée avec un système de télévision différent.
Autres62VQT0T36Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées simultanémentCertaines fonctions du caméscope ne fonctionnent pas ou ne peuvent pas être sé
Autres63VQT0T36Avant la demande de réparation (Problèmes et solutions)Alimentation/Boîtier1: Le caméscope ne peut pas être allumé.• Est-ce que la batt
Autres64VQT0T36Enregistrement1: L’enregistrement ne démarre pas bien que le caméscope soit sous tension et que la cassette soit correctement insérée.•
Autres65VQT0T36Lecture (Son)1: Le son n’est pas transmis par les haut-parleurs incorporés du caméscope.0 Est-ce que le volume est trop bas? Pendant la
Autres66VQT0T36Carte1: Les images enregistrées ne sont pas nettes.• Avez-vous sélectionné [PRINCIPAL] >> [QUALITE IMAGE] >> [ ]? Si l’enre
Autres67VQT0T365: Mauvais fonctionnement du caméscope en édition, lors de la copie d’un équipement vidéo numérique, ou l’utilisation de “MotionDV STUD
Autres68VQT0T36ª À propos de la saleté sur les têtesSi les têtes vidéo (la partie qui a le contact le plus proche avec la bande) deviennent sales, l’e
Autres69VQT0T36Pendant le transport du caméscope, ne le faites pas tomber et ne le cognez pas.≥Un choc fort sur le caméscope peut casser son boîtier,
Avant utilisation7VQT0T36(29) Couvercle de la fente de la carte -16-(30)Support de la cassette -15-(31)Levier d’éjection de la cassette [OPEN/EJECT] -
Autres70VQT0T36ª À propos de l’adaptateur CA≥Si la batterie est chaude, la recharge demande plus de temps que d’habitude.≥Si la température de la batt
Autres71VQT0T36ª Écran à cristaux liquides (ou ACL)/viseurÉcran à cristaux liquides (ou ACL)≥Si l’écran ACL se salit, essuyez-le avec un chiffon doux
Autres72VQT0T36ª Balance des blancsL’image enregistrée par ce caméscope peut devenir bleuâtre ou rougeâtre sous l’influence de sources de lumière. Pou
Spécifications73VQT0T36SpécificationsSpécificationsCaméscope numériqueInformations pour votre sécuritéFormat d’enregistrement:Mini DV (Format SD vidéo
Spécifications74VQT0T36Adaptateur CA VSK0651Informations pour votre sécuritéDimensions:Environ 61 mm (L) k32 mm (H) k91 mm (P)Masse:Environ 110 gLa ma
75VQT0T36Veiligheidsinstructiesª Lees de bedieningshandleiding nauwkeurig door en gebruik de camera op de juiste wijze≥Voor letsel of materiële schade
76VQT0T36Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur (particulieren)Dit symbool betekent in Europa dat gebruikte elektri
77VQT0T36InhoudVeiligheidsinstructies ... 75Voordat u de camera gaat gebruikenAccessoires...
Voordat u de camera gaat gebruiken78VQT0T36Voordat u de camera gaat gebruikenAccessoiresDe volgende accessoires worden bij dit product geleverd.1) Net
Voordat u de camera gaat gebruiken79VQT0T36(7) Luidspreker -118-(8)AV/S-Video-uitgang [A/V] -124-≥Gebruik alleen de meegeleverde Multikabel omdat ande
Avant utilisation8VQT0T36≥Lorsque 2 accessoires de l’objectif, tel que le filtre ND et le convertisseur téléobjectif, sont installés et le levier [W/T
Voordat u de camera gaat gebruiken80VQT0T36(35) StatiefschroefgatHiermee bevestigt u de camera aan het optionele statief/VW-CT45E. (Lees de instructie
Voordat u de camera gaat gebruiken81VQT0T36De lensdop bevestigen De lensdop beschermt de lens.1 Duw het koordje door de riem. Duw de lensdop door de
Voordat u de camera gaat gebruiken82VQT0T362 Steek uw hand door de lus van de riem.≥Gebruik de freestyle afstandsbediening voor meer gebruiksgemak.≥Ho
Voordat u de camera gaat gebruiken83VQT0T36ª De accu plaatsenDruk de accu tegen de accuhouder en schuif de accu in de richting van de pijl totdat deze
Voordat u de camera gaat gebruiken84VQT0T36≥De opnametijd zal onder de volgende omstandigheden korter zijn:≥Als u de zoeker en het LCD-scherm tegelijk
Voordat u de camera gaat gebruiken85VQT0T362 Sluit het LCD-scherm en duw de zoeker in.≥Het apparaat wordt niet uitgeschakeld als het LCD-scherm niet i
Voordat u de camera gaat gebruiken86VQT0T36Het LCD-scherm gebruikenU kunt uw opname tijdens het opnemen bekijken op het geopende LCD-scherm.1 Plaats u
Voordat u de camera gaat gebruiken87VQT0T36Het gebruik van de zoekerª De zoeker uittrekken1 Trek de zoeker naar buiten en verleng deze door de uitschu
Voordat u de camera gaat gebruiken88VQT0T36ª QuickStart annuleren1Kies [INSTELLEN] >> [Snel start] >> [UIT]. (-93-)≥Als de [OFF/ON]-schake
Voordat u de camera gaat gebruiken89VQT0T36≥Bij gebruik van een reeds gedeeltelijk opgenomen tape kunt u via de functie Blank-zoekopdracht het punt op
Avant utilisation9VQT0T361 Tournez la courroie.1 Tournez la courroie.2 Réglez la longueur.2 Passez votre main à travers la courroie.≥Utilisez la téléc
Voordat u de camera gaat gebruiken90VQT0T36ª Informatie over de kaart≥Formatteer de kaart niet met een andere videocamera of een computer. Hierdoor ka
Voordat u de camera gaat gebruiken91VQT0T36Het gebruik van de joystickª Basishandelingen met de joystickGebruik deze toets om door de opties op het sc
Voordat u de camera gaat gebruiken92VQT0T362) Opnamestand([AUTO/MANUAL/FOCUS] staat op [MANUAL])≥1 wordt afgebeeld tijdens het opnemen op een tape.3)
Voordat u de camera gaat gebruiken93VQT0T36Help (helpfunctie)Kies een pictogram voor een beschrijving van de functie.≥Zet de camera op Opnamestand/Kaa
Voordat u de camera gaat gebruiken94VQT0T364 Beweeg de joystick naar boven of beneden om een van de items in het submenu te selecteren.5 Beweeg de joy
Voordat u de camera gaat gebruiken95VQT0T36Het LCD-scherm en de zoeker instellenª Helderheid en kleur instellen1Kies [INSTELLEN] >> [LCD Instell
Voordat u de camera gaat gebruiken96VQT0T36Het gebruik van de afstandsbedieningª AfstandsbedieningMet de meegeleverde afstandsbediening kunnen bijna a
Voordat u de camera gaat gebruiken97VQT0T36ª Bereik van de afstandsbediening≥De afstand tussen de afstandsbediening en de camera: maximaal circa 5 mHo
Voordat u de camera gaat gebruiken98VQT0T36Freestyle afstandsbedieningDeze afstandsbediening kan worden gebruikt vanuit verschillende hoge en lage hoe
Opnemen99VQT0T36OpnemenVoordat u gaat opnemenControleer het volgende voordat u belangrijke gebeurtenissen, zoals trouwerijen, opneemt of als de videoc
Comentários a estes Manuais