Panasonic CQVW100N Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Áudio Panasonic CQVW100N. Panasonic CQVW100N Benutzerhandbuch Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 18
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
BATTERY 15A
1
ACC
2
3
4
SIDE BRAKE
A
B
B4
B3
B2
B1
B5
B6
B7
B8
A4
A5
A8
A7
Wiring/Verdrahtung/Câblage/Bedrading/Cablaggio/Conexiones eléctricas
Fuse (15 A) Refer fuse replacement to your nearest authorized
Panasonic Service Centre. Do not try fuse replacement by yourself.
Sicherung (15 A) Wenden Sie sich zum Austausch der Sicherung
an eine autorisierte Panasonic-Kundendienststelle in Ihrer Nähe.
Versuchen Sie nicht, den Austausch selbst vorzunehmen.
Fusible (15 A) Confiez le remplacement de fusible au centre de
service après-vente Panasonic agréé le plus proche. N’essayez pas
de remplacer le fusible tout(e) seul(e).
Zekering (15 A) Laat het vervangen van de zekering over aan uw
dichtstbijzijnde Panasonic service-centrum. Probeer in geen geval
zelf de zekering te vervangen.
Fusibile (15 A) Per la sostituzione del fusibile rivolgersi al più
vicino Centro di Assistenza Panasonic autorizzato. Non tentare di
sostituire il fusibile da sé.
Fusible (15 A) Solicite el reemplazo del fusible al centro de
servicio Panasonic autorizado que le quede más cerca. No trate de
reemplazar usted mismo el fusible.
System-up Connector/System-Upgrade-Stecker/Connecteur de mise à niveau de système/Systeemuitbreidingsaansluiting/
Connettore di potenziamento del sistema/Conector de mejora del sistema
Antenna/Antenne/Antenne/Antenne/Antenna/Antena
Altavoces
B8 : Trasero Izquierdo –
(Verde con franja negra)
B7 : Trasero Izquierdo + (Verde)
B6 : Frontal Izquierdo –
(Blanco con franja negra)
B5 : Frontal Izquierdo + (Blanco)
B4 : Frontal Derecho –
(Gris con franja negra)
B3 : Frontal Derecho + (Gris)
B2 : Trasero Derecho –
(Violeta con franja negra)
B1 : Trasero Derecho + (Violeta)
Speakers
B8 : Rear Left –
(Green/black stripe)
B7 : Rear Left + (Green)
B6 : Front Left –
(White/black stripe)
B5 : Front Left + (White)
B4 : Front Right –
(Gray/black stripe)
B3 : Front Right + (Gray)
B2 : Rear Right –
(Violet/black stripe)
B1 : Rear Right + (Violet)
Lautsprecher
B8 : Hinten Links –
(Grün mit schwarzem Streifen)
B7 : Hinten Links + (Grün)
B6 : Vorne Links –
(Weiß mit schwarzem Streifen)
B5 : Vorne Links + (Weiß)
B4 : Vorne Rechts –
(Grau mit schwarzem Streifen)
B3 : Vorne Rechts + (Grau)
B2 : Hinten Rechts –
(Violett mit schwarzem Streifen)
B1 : Hinten Rechts + (Violett)
Haut-parleurs
B8 : Arrière Gauche –
(Vert à rayures noires)
B7 : Arrière Gauche + (Vert)
B6 : Avant Gauche –
(Blanc à rayures noires)
B5 : Avant Gauche + (Blanc)
B4 : Avant Droit –
(Gris à rayures noires)
B3 : Avant Droit + (Gris)
B2 : Arrière Droit –
(Violet à rayures noires)
B1 : Arrière Droit + (Violet)
luidsprekers
B8 : Achter Links –
(Groen met zwarte streep)
B7 : Achter Links + (Groen)
B6 : Voor Links –
(Wit met zwarte streep)
B5 : Voor Links + (Wit)
B4 : Voor Rechts –
(Grijs met zwarte streep)
B3 : Voor Rechts + (Grijs)
B2 : Achter Rechts –
(Paars met zwarte streep)
B1 : Achter Rechts + (Paars)
Altoparlanti
B8 : Posteriore Sinistro –
(Verde con riga nera)
B7 : Posteriore Sinistro + (Verde)
B6 : Anteriore Sinistro –
(Bianco con riga nera)
B5 : Anteriore Sinistro + (Bianco)
B4 : Anteriore Destro –
(Grigio con riga nera)
B3 : Anteriore Destro + (Grigio)
B2 : Posteriore Destro –
(Viola con riga nera)
B1 : Posteriore Destro + (Viola)
A4 : Battery Lead (Yellow)
A5 : Motor Antenna Relay Control Lead (Blue)
A7 : Power Lead (IGN or ACC) (Red)
A8 : Ground Lead (Black)
A4 : Batteriekabel (Gelb)
A5 : Steuerkabel für Relais der motorbetriebenen Antenne (Blau)
A7 : Versorgungskabel (IGN oder ACC) (Rot)
A8 : Massekabel (Schwarz)
A4 : Fil de batterie (Jaune)
A5 : Fil de commande de relais de moteur d’antenne (Bleu)
A7 : Fil d’alimentation (IGN ou ACC) (Rouge)
A8 : Fil de masse (Noir)
A4 : Accudraad (Geel)
A5 : Antennemotorrelais-stuurdraad (Blauw)
A7 : Stroomdraad (IGN of ACC) (Rood)
A8 : Massadraad (Zwart)
A4 : Cavo batteria (Giallo)
A5 : Cavo di controllo relé antenna motorizzata (Blu)
A7 : Cavo di alimentazione (IGN o ACC) (Rosso)
A8 : Cavo di massa (Nero)
A4 : Cable de la batería (Amarillo)
A5 : Cable de control del relé de la antena motorizada (Azul)
A7 : Cable de la alimentación (IGN o ACC) (Rojo)
A8 : Cable de masa (Negro)
1 Side Brake (Parking Brake) Connection Lead
2 External Remote Control Lead
3 External Amplifier Control Power Lead
4 Reverse Lead
1 Handremdraad
2 Externe afstandsbedieningsdraad
3 Externe versterker stroomstuurdraad
4 Achteruit-draad
1 Verbindungskabel für Feststellbremse (Handbremse)
2 Leitungsdraht für externe Fernbedienung
3 Stromsteuerkabel des externen Verstärkers
4 Rückwärtsgangkabel
1
Fil de connexion de frein à main (frein de stationnement)
2 Fil de la télécommande extérieure
3 Fil d’alimentation pour commande d’amplificateur
extérieur
4 Fil de marche arrière
1 Cavo di collegamento del freno a mano (freno di stazionamento)
2 Cavo di telecomando esterno
3 Cavo alimentazione controllo amplificatore esterno
4
Cavo di retromarcia
1 Cable de conexión del freno de mando (freno de estacionamiento)
2 Cable de control remoto externo
3 Cable de alimentación de control de amplificador externo
4 Cable de marcha atrás
(Bright green) (Leuchtend grün) (Vert clair)
(Lichtgroen) (Verde chiaro) (Verde claro)
(Brown/black stripe) (Braun mit schwarzem Streifen) (Brun à rayures noires)
(Bruin met zwarte streep) (Marrone con riga nera) (Marrón con franja negra)
(Blue/white stripe) (Blau mit weißem Streifen) (Bleu à rayures blanches)
(Blauw met witte streep) (Blu con riga bianca) (Azul con franja blanca)
(Violet/white stripe) (Violett mit weißem Streifen)
(Violet à rayures blanches) (Paars met witte streep)
(Viola con riga bianca) (Violeta con franja blanca)
¡Please read these instructions carefully before using this product and keep this manual for future reference.
¡Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung dieses Produktes aufmerksam durch und bewahren Sie sie danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig
auf.
¡Prière de lire ces instructions attentivement avant d’utiliser le produit et garder ce manuel pour l’utilisation ultérieure.
¡
Leest u deze instructie alstublieft zorgvuldig door voor u dit product in gebruik neemt en bewaar deze handleiding voor later gebruik.
¡
Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di usare questo prodotto e di conservare questo manuale per usi futuri.
¡Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar el producto y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro.
Installation Instructions
Einbauanleitung
Instructions d’installation
Installatiehandleiding
Istruzioni per l’installazione
Instrucciones de instalación
TEXT
Model: CQ-VW100N
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 17 18

Resumo do Conteúdo

Página 1 - CQ-VW100N

BATTERY 15A1ACC234SIDE BRAKEABB4B3B2B1B5B6B7B8A4A5A8A7Wiring/Verdrahtung/Câblage/Bedrading/Cablaggio/Conexiones eléctricasFuse (15 A) Refer fuse repla

Página 2 - Sicherheitsinformationen

926CQ-VW100NDeutschElektrischer Anschluss (Fortsetzung)❏ VerdrahtungsplanVIDEO OUTCAMERA INS.W OUTPRE OUT REAREXT VIDEO INPRE OUT FRONTVideo-Ausgang (

Página 3 - Erweiterungsoptionen

SIDE BRAKEBATTERY 15AABACCVerbindungskabel für Feststellbremse (Handbremse)(Leuchtend grün)Zur Vermeidung von Unfällen und aus Sicherheitsgründenunbed

Página 4 - Vorbereitung

1128CQ-VW100NDeutschElektrischer Anschluss (Fortsetzung)Anschluss eines DVD-Wechslers (CX-DH801N) Hinweis:¡Siehe auch die Bedienungsanleitungen der an

Página 5 - ❏ Vor dem Einbau des Gerätes

1229CQ-VW100NDeutschCHANGER INCQ-VW100N(Rückseite)System-Upgrade-Stecker Anschluss eines CD-Wechslers (CX-DP880N) Hinweis:¡Siehe auch die Bedienungsan

Página 6 - Einbau (Fortsetzung)

Anschluss an einen TV-Tuner (CY-TUP153N) Hinweis:¡Siehe auch die Bedienungsanleitungen der anzuschließenden Geräte.1330CQ-VW100NDeutschElektrischer An

Página 7 - ❏ Ausbauvorgänge

1431CQ-VW100NDeutschAnschluss an das Erweiterungsmodul (CY-EM100N)Hinweis:¡Siehe auch die Bedienungsanleitungen der anzuschließenden Geräte.EXT VIDEO

Página 8

1532CQ-VW100NDeutschElektrischer Anschluss (Fortsetzung)Anschluss des rückwärtigen MonitorsHinweis:¡Siehe auch die Bedienungsanleitungen der anzuschli

Página 9 - Elektrischer Anschluss

1633CQ-VW100NDeutschAnschluss einer RückfahrkameraHinweis:¡Siehe auch die Bedienungsanleitungen der anzuschließenden Geräte.CAMERA INPND2LRPanasonicAn

Página 10 - (Fortsetzung)

YFM294C124CA PTW1207-1018 Printed in ChinaMatsushita Electric Industrial Co., Ltd.Web Site : http://panasonic.netInstallation Instructions

Página 11 - Vorsicht

118CQ-VW100NDeutschSicherheitsinformationenVORSICHT:• BEI DER INSTALLATION DES GERÄTES BITTE DIEIN IHREM STAAT, GEBIET BZW. LAND GEL-TENDEN VORSCHRIFT

Página 12

219CQ-VW100NDeutschErweiterungsoptionenSicherheitsinformationen... 18Erweiterungsoptionen ... 1

Página 13 - (Rückseite)

320CQ-VW100NDeutschEinbauVorbereitungEinbau in das Armaturenbrett¡Vor dem Einbau des Gerätes, probieren Sie denRadiobetrieb mit Antenne und Lautsprech

Página 14

421CQ-VW100NDeutsch<YFX994C134ZA>Verriegelungsfreigabeplattee2❏ Mitgelieferte Hardware (für den Einbau)Hinweis:¡Die unter den Zubehörteilen in K

Página 15

(a) Verwendung der Einbauleiste (Option) (b) Verwendung des Gummikissen (Option)Brandschutzwand des Fahrzeuges3 mmøBlechschraube(5 mmø x 16 mm)(Option

Página 16

❏ Einbauvorgänge (B) (wenn die Einbauhalterung w nicht verwendetwird)Verwenden Sie die mit Ihrem Kraftfahrzeug mitgeliefertenHalterungen für den Einba

Página 17 - Rückwärtsgangkabels

724CQ-VW100NDeutschEinbau (Fortsetzung)—+SIDE BRAKEDie Position des Schalters für die Feststellbremse variiert in Abhängigkeitdes Fahrzeugmodells. Fü

Página 18 - Installation Instructions

825CQ-VW100NDeutschElektrischer AnschlussVorsicht¡Überprüfen Sie die Stecker an Ihrem Fahrzeug (siehe unten), bevor Sie das System anschließen.¡Dieses

Comentários a estes Manuais

Sem comentários