
Operating InstructionsBedienungsanleitungIstruzioni per l’usoMode d’emploiInstrucciones de funcionamientoGebruiksaanwijzingBetjeningsvejledningNávod k
RQT894610Empfang von Rundfunksendungen4Schalten Sie das Gerät ein.1Drücken Sie .Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie die Taste erneut.Stelle
87 . 60 M1RQT894611Praktische Funktionen5Wahl des für eine Sendung am besten geeigneten KlangcharaktersBei jeder Betätigung dieser
RQT894612Gebrauch des Timers6Sie können die Zeiten einstellen, zu denen sich das Gerät ein- und ausschaltet, den im eingeschalteten Zu
RQT8946137StörungsbeseitigungBitte überprüfen Sie im Störungsfall die Hinweise der nachstehenden Liste, bevor Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen.
RQT8946142ATTENZIONE! • PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETT
RQT894615Fonti di alimentazioneL’unità può essere alimentata da una fonte di alimentazione c.a. domestica o batterie a secco (non fornite).Utilizzo di
RQT894616Ascolto della radio4Accendere l’unità.1Premere .Per spegnere l’unità, premere di nuovo il tasto.Regolare il volume.3Girare per regolare i
RQT894617Diversi modi d’utilizzo dell’unità5Selezione della qualità del suono adatta alla trasmissioneAd ogni pressione del tasto,
RQT894618Uso del timer6Si possono regolare le ore di accensione e spegnimento, selezionare la stazione e regolare il livello del volume mentre l’unità
RQT8946197Correzione dei problemiPrima di chiamare il tecnico per la riparazione, eseguire i controlli seguenti. In caso di dubbio su uno qualsiasi de
RQT894622CAUTION! • DO NOT INSTALL OR PLACE THIS UNIT IN A BOOKCASE, BUILT-IN CABINET OR IN ANOTHER CONFINED SPACE. ENSURE THE UNIT
RQT8946202AVERTISSEMENT! • NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À A
RQT894621• Alignez correctement les pôles (+ et -) lors de l’insertion des piles.• N’utilisez pas ensemble des piles usagées et des piles neuves, ni
RQT894622Écoute de la radio4Allumez l’appareil.1Appuyez sur .Pour éteindre l’appareil, appuyez à nouveau sur la touche.Réglez le volume.3Tourn
RQT894623Différentes façons d’utiliser l’appareil5Sélection de la qualité sonore appropriée au type de diffusionÀ chaque fois que
RQT894624Utiliser la minuterie6Vous pouvez spécifier les temps pour la mise sous tension et la mise hors tension, ainsi que la station et le niveau du
RQT8946257Guide de dépannageAvant de faire une demande de réparation, effectuez les vérifications suivantes. En cas de doute concernant un des points à
RQT8946262¡ADVERTENCIA! • PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO
RQT894627• Alinee correctamente los polos (+ y -) cuando inserte las pilas.• No mezcle pilas viejas y nuevas, ni tampoco pilas de tipo diferente.•
RQT894628Escucha de la radio4Conecte la alimentación del aparato1Pulse .Vuelva a pulsar el botón para desconectar la alimentación.Ajuste el volumen.
RQT894629Diferentes formas de utilizar el aparato5Selección de la calidad del sonido que sea apropiada para la radiodifusiónLa posic
RQT894633• Align the poles (+ and -) properly when inserting the batteries.• Do not mix old and new batteries or different types of batteries.• Do
RQT894630Utilización del temporizador6Mientras la alimentación está conectada puede poner las horas de conexión y desconexión de la alimentación, y el
RQT8946317Guía para la solución de problemasAntes de solicitar servicio, haga las comprobaciones siguientes. Si tiene dudas sobre algunos
RQT8946322WAARSCHUWING! • OM EEN GOEDE VENTILATIE TE VERZEKEREN, DIT APPARAAT NIET IN EEN BOEKENKAST, EEN INGEBOUWDE KAST OF EEN ANDERE G
RQT894633• Plaats de batterijen volgens de juiste polariteit (+ en -) in het apparaat.• Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen, of batterijen van e
RQT894634Naar de radio luisteren4Aanzetten van de radio.1Druk op .Druk nog een keer op de toets om de radio uit te zetten.Instellen van het volume
RQT894635Andere functies van dit apparaat5Het kiezen van de bij de uitzending passende geluidsklankIedere keer als op deze toets ged
RQT894636De timer gebruiken6U kunt de tijdstippen instellen waarop u het apparaat wilt in- en uitschakelen, en de zender en het volumeniveau wilt inst
RQT8946377Problemen oplossenRaadpleeg de onderstaande tabel voordat u beroep doet op service. Raadpleeg uw handelaar voor verder advies indien u twijf
RQT8946382BEMÆRK: • PLACÉR APPARATET PÅ ET GODT VENTILERET STED. LAD VÆRE MED AT STILLE DET I ET SKAB ELLER ET ANDET LILLE, LUKKET
RQT894639• Sørg for, at polerne (+ og -) vender i den rigtige retning, når du sætter batterierne i.• Anvend ikke gamle og nye batterier eller batter
RQT894644Listening to the radioTurn on the unit’s power.1Press .To turn the power off, press the button again.Adjust the volume.3Turn to adjust
RQT894640Radiomodtagning4Tænd for apparatet.1Tryk på .Tryk på knappen igen, når du vil slukke for apparatet.Reguler lydstyrken.3Drej for at regulere
RQT894641Forskellige måder at anvende apparatet på5Valg af en lydkvalitet, der passer til udsendelsenVe d hver t tryk p å k n a p
RQT894642Anvendelse af timeren6Det er muligt at indstille de tidspunkter, hvor apparatet skal tænde og slukke og indstille stationen og lydstyrken, me
RQT8946437FejlfindingsoversigtUdfør nedenstående kontrolforanstaltninger, inden du sender apparatet til reparation. Ret gerne henvendelse til
RQT8946442POZOR! • ABYSTE ZAJISTILI DOBRÉ VENTILAČNÍ PODMÍNKY, NIKDY NEINSTALUJTE TENTO PŘÍSTROJ V KNIHOVNĚ, VESTAVĚNÉ SKŘÍNI NEB O J INÉ
RQT894645• Při vkládání baterií nastavte správně polaritu (+ a -).• Nepoužívejte kombinaci starých a nových baterií a nepoužívejte různé typy bateri
RQT894646Poslech rádia4Zapněte přístroj.1Stiskněte .Pro vypnutí přístroje stiskněte toto tlačítko znovu.Nastavte hlasitost.3Otáčením nastavte hlas
RQT894647Různé způsoby používání přístroje5Volba kvality zvuku odpovídající vysíláníPř i k aždé m stis ku tohoto tlačítka se mění po
RQT894648Použití časoměrného zařízení6Můžete nastavit časy, při kterých se má přijímač zapnout a vypnout, a také hlasitost přijímače, když je zapnutý.
RQT8946497Problémy a jejich odstraněníPřed žádostí o servis proveďte následující kontroly. Jestliže máte pochybnosti o kterýchkoli bodech kontroly neb
RQT894655Different ways to use the unitSelecting the sound quality that suits the broadcastEach time this button is pressed, the position o
RQT8946502UWAGA! • NINIEJSZEGO URZĄDZENIA NIE NALEŻY INSTALOWAĆ LUB UMIESZCZAĆ W SZAFCE NA KSIĄŻKI, ZABUDOWANEJ SZAFCE LUB INNEJ OGRANIC
RQT894651• Podczas wkładania baterii ustaw prawidłowo bieguny (+ i –).• Nie używaj jednocześnie starych i nowych baterii ani baterii różnych typów.•
RQT894652Słuchanie radia4Włącz zasilanie urządzenia.1Naciśnij .Aby wyłączyć zasilanie, na c i ś nij p o n ow nie t e n przycisk.Ustaw głośność.3
RQT894653Różne sposoby korzystania z urządzenia5Wybór brzmienia dźwięku odpowiadającego odbieranej audycjiPrzy każdym naciśnięciu prz
RQT894654Korzystanie z timera6Można nastawić czas włączania i wyłączania zasilania i ustawiać stację i głośność, kiedy zasilanie jest włączone.Sprawdz
RQT8946557Rozwiązywanie problemówPrzed oddaniem urządzenia do naprawy sprawdź, co następuje. Jeżeli masz wątpliwości co do niektórych punktów
RQT8946562ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! • НЕ СЛЕДУЕТ УСТАНАВЛИВАТЬ ИЛИ РАЗМЕЩАТЬ ДАННЫЙ АППАРАТ В КНИЖНОМ ШКАФУ, BCTPОЕННОМ ШКАФУ ИЛИ ДРУГОМ ОГРАНИЧЕНН
RQT894657• Правильно совмещайте полюса (+ и -) при установке батареек.• Не используйте вместе старые и новые батарейки или батарейки разных типов.•
RQT894658Прослушивание радиоприемника4Включите электропитание аппарата.1Нажмите .Чтобы выключить электропитание, снова нажмите кнопку.Отрегулируйте
RQT8946595Выбор подходящего для радиовещания качества звукаКаждый раз, когда н а ж и м а е т с я э т а кнопка, положение “ ” изм
RQT894666Using the timerYou can set the times at which to turn the power on and off and set the station and volume level while the power is on.The uni
RQT894660Использование таймера6Вы можете установить времена, при которых включается и выключается питание, и установить станцию и уровень громкости пр
RQT8946617Руководство по поиску и устранению неисправностейПеред обращением за техобслуживанием выполните следующие проверки. Если у Вас появи
RQT8946622AVISO! • NÃO INSTALE OU COLOQUE ESTE APARELHO DEN T R O DE U M A ESTANTE, A R MÁRIO EMBUTIDO OU QUALQUER OUTRO ESPAÇO FECHADO. VE
RQT894663• Quando colocar as pilhas, alinhe os terminais (+ e -) correctamente.• Não misture pilhas novas com usadas nem pilhas de tipos diferentes.
RQT894664Ouvir rádio4Ligue o aparelho.1Prima .Para desligar o aparelho volte a premir o botão.Regule o volume.3Rode para regular o volume. (0 a 50)I
RQT894665Diversas maneiras de utilizar o aparelho5Seleccionar a qualidade de som adequada à transmissãoSempre que premir este botã
RQT894666Utilizar o temporizador6Pode programar as horas a que quer que o aparelho se ligue e desligue e programar a estação e o nível de volume com o
RQT8946677Guia de resolução de problemasAntes de pedir assistência, faça as verificações indicadas a seguir. Se tiver dúvidas sobre qualquer ponto a ve
RQT8946682УВАГА! • НЕ ВСТАНОВЛЮЙТЕ І НЕ РОЗМІЩУЙТЕ ЦЕЙ АПАРАТ У КНИЖКОВІЙ ШАФІ, ВБУДОВАНИХ МЕБЛЯХ АБО В ІНШОМУ ОБМЕЖЕНОМУ ПРОСТОРІ. ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ, Щ
RQT894669• При вставлянні батарей правильно сполучайте полюси (+ та -).• Не використовуйте старі батареї разом з новими або батареї різних типів.•
RQT89467Dimensions (W x H x D) 270 mm x 152 mm x 92.5 mmMass with batteries Approx. 1700 g (RF-U350) Approx. 1650 g (RF-U300) without batterie
RQT894670Прослуховування радіо4Ввімкніть живлення пристрою.1Натисніть кнопку .Для вимкнення пристрою натисніть цю кнопку ще раз.Відрегулюйте гу
RQT894671Різноманітні способи використання пристрою5Ви бі р якос ті з вук у радіостанціїП і с л я к о ж н о г о натиснення цієї
RQT894672Використання таймера6Коли живлення увімкнене, можна встановити проміжки часу, за якими живлення буде вмикатися та вимикатися, станцію і рівен
RQT8946737Вказівки з усунення несправностейПерш ніж звертатись до ремонтної служби, прочитайте надані нижче поради. Якщо Ви маєте якісь сумніви стосов
RQT8946742VARNING! • F Ö R AT T A P PA RAT E N S K A F Å G O D VENTILATION, INSTALLERA ELLER PLACERA DEN INTE I EN BOKHYLLA, ETT INBYGGT
RQT894675• Rikta in polerna (+ och -) åt rätt håll när batterierna sätts i.• Blanda inte gamla och nya batterier, och inte heller olika slags batter
RQT894676Att lyssna på radion4Sätt på strömmen till enheten.1Tryck på .Tryck på knappen igen för att stänga av strömmen.Ställ in volymen.3Vrid på
RQT894677Olika sätt att använda enheten5Att välja den ljudkvalitet som passar sändningenVarje gång knappen t r y c k s i n ä
RQT894678Hur man använder timern6Det går att ställa in hur dags radion ska slås på och stängas av, och välja vilken station och volym som ska ställas
RQT8946797FelsökningsguideGenomför följande kontroller innan du begär service. Rådgör med din återförsäljare för närmare anvisningar om det är något d
RQT894682WARNUNG! • U M A U S R E I C H E N D E B E L Ü F T U N G Z U GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL, EIN
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.Web Site: http://panasonic.netDer tages forbehold for trykfeji.UrPoDaSwRu PrDuSpItGeEn FrCzRQT8946-EM0107KS0AD
RQT89469• Legen Sie die Batterien unter Beachtung der Polaritätsmarkierungen (+ und -) im Inneren des Batteriefachs ein.• Legen Sie weder gebrauch
Comentários a estes Manuais