Panasonic EY4541 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Ferramentas Panasonic EY4541. Panasonic EY4541 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 60
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Cordless Jigsaw
Scie sauteuse sans l
Sierra inalámbrica
Operating Instructions
Instructions d'utilisation
Manual de instrucciones
Model No: EY4541
IMPORTANT
This manual contains safety information. Read manual completely before first using this product and save this
manual for future use.
IMPORTANT
Ce mode d’emploi contient des informations sur la sécurité. Lisez-le en entier avant d’utiliser le produit et
conservez-le pour référence.
IMPORTANTE
Este manual contiene información de seguridad. Lea completamente este manual antes de utilizar por primera
vez este producto, y guárdelo para poder consultarlo en el futuro.
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Model No: EY4541

Cordless JigsawScie sauteuse sans fi lSierra inalámbricaOperating InstructionsInstructions d'utilisationManual de instruccionesModel No: EY4541IMP

Página 2 - DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

WARNING:If you do not insert the saw blade deep enough, the saw blade may be ejected unexpectedly during operation. This can be extremely dangerous.R

Página 3

Adjusting the orbital stroke mode• Adjust the orbital stroke mode to the object to be cut.3210Lever positionBlade movementMain applications0Vertical o

Página 4 - GENERAL SAFETY

Attaching or Removing Battery Pack1. To connect the battery pack:Line up the alignment marks and at-tach the battery pack.• Slide the battery pack unt

Página 5 - Battery Tool Use and Care

Cutting along marked lines1. Place the object to be cut onto the base, and align the blade with the marked line.• Do not touch the blade against the o

Página 6 - SPECIFIC SAFETY

Cutting at the same width1. Place the base onto the workpiece so that the edge of the rip fence and workpiece are put together.2. Without letting the

Página 7 - TERY PACK

- 15 - (2) Overheat warning lampOff (normal operation)Flashing: OverheatIndicates operation has been halted due to battery overheating.The overheatin

Página 8

- 16 - Battery RecyclingATTENTION:FOR Li-ion Battery Pack, EY9L40A Li-ion battery that is recyclable pow-ers the product you have purchased. Please ca

Página 9 - V. ASSEMBLYV. ASSEMBLY

- 17 - 7. If the power lamp does not light imme-diately after the charger is plugged in, or if after the standard charging time the charging lamp doe

Página 10 - Adjusting the base

- 18 - VII. MAINTENANCEVII. MAINTENANCEUse only a dry, soft cloth for wiping the unit. Do not use a damp cloth, thinner, ben-zine, or other volatile s

Página 11

- 19 - VIII.VIII. ACCESSORIESACCESSORIES CAUTION:• The use of any accessories not specified in this manual may result in fire, elec-tric shock, or pe

Página 12 - VI.VI. OPERATIONOPERATION

- 2 - Index/Index/IndiceEnglish: Page 4Français: Page 21Español: Página 39FUNCTIONAL DESCRIPTIONDESCRIPTION DES FONCTIONSDESCRIPCIÓN FUNCIONALNi-MH

Página 13 - (Available as an accessory

- 20 - BATTERY CHARGERModel EY0L80Rating See the rating plate on the bottom of the charger.Weight 0.95 kg (2.1 lbs)[Li-ion battery pack]Charging time

Página 14 - Control PanelControl Panel

- 21 - I. INTRODUCTIONMerci d'avoir acheté la scie sauteuse Panasonic. Cette scie sauteuse peut être utilisée avec des batteries Pana-sonic rech

Página 15 - [Battery Pack][Battery Pack]

- 22 - canique peut entraîner des blessures graves. 2) Utilisez des équipements de sé-curité. Portez toujours des protec-tion pour vos yeux. Des é

Página 16 - ChargingCharging

- 23 - 6) Maintenez les outils de coupe affû-tés et propres. Les outils de coupe bien entretenus avec des lames bien affûtées ont moins de chance

Página 17 - Ni-MH/Ni-Cd Battery Pack

- 24 - 5) N'oubliez pas que cette perceuse est toujours en état de fonctionner puisqu'elle est alimentée par batte-rie.6) Utilisez toujours

Página 18

- 25 - IV. CHARGEUR DE BATTERIE ET BAT-TERIE AUTONOMEInstructions de sécurité importantes 1) CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS La présente notice contient d

Página 19 - SPECIFICATIONSSPECIFICATIONS

- 26 - 16) Ne chargez pas la batterie autono-me lorsque la température est IN-FÉRIEURE À 0°C (32°F) ou SUPÉ-RIEURE à 40°C (104°F). Ceci est très impo

Página 20 - BATTERY CHARGER

- 27 - V. MONTAGEV. MONTAGE AVERTISSEMENT:Pour réduire les risques de blessures, retirez toujours la batterie autonome avant de changer la lame.Véri

Página 21 - CU RITE GENERALES

- 28 - 3. Utilisez la clé hexagonale pour serrer la vis de fixation de la base.Position de la base et utilisation pré-vuePosition de l'ori-fi ce d

Página 22 - Utilisation et soins de

- 29 - Plaque anti-éclatUtilisez la plaque anti-éclat pour réduire les éclats lors de la découpe de bois.Installation1. Installez la base à une posit

Página 23 - CURITE PARTICU

- 3 - (1) Switch lock leverLevier de verrouillage d’interrupteurPalanca de bloqueo del interruptor(2) Power switch Interrupteur d’alimentation Interr

Página 24 - AVERTISSEMENT:

- 30 - VI. UTILISATIONVI. UTILISATION1. Poussez le levier de verrouillage de l'in-terrupteur vers le bas, tirez l'interrupteur d'alimen

Página 25 - TERIE AUTONOME

- 31 - Sciage en plongée1. Percez un trou dans la section à scier en plongée afin d'y faire passer la lame.2. Insérez la lame dans le trou sans

Página 26

- 32 - Panneau de commandePanneau de commande(1)(3)(2)(1) Lumière DELAvant d'utiliser la lumière DEL, tirez toujours une fois l'interrupteur

Página 27 - V. MONTAGEV. MONTAGE

- 33 - Dès que vous remarquez le clignote-ment du témoin d'avertissement de batterie basse, rechargez immédiate-ment la batterie autonome.[Batte

Página 28 - REMARQUE:

- 34 - Mises en garde communes pour les batteries autonomes Li-ion/Ni-MH/Ni-CdLe niveau de température ambiante moyenne se situe entre 0°C (32°F) et 4

Página 29 - Marques

- 35 - 7. Lorsque le témoin d'alimentation ne s'al-lume pas immédiatement après avoir branché le chargeur, ou si après la du-rée de charge

Página 30 - DécoupeDécoupe

- 36 - INDICATION DU VOYANTINDICATION DU VOYANTAllumé en vertLe chargeur est branché dans la prise secteur.Prêt pour la charge.Clignotant rapidement e

Página 31 - Sciage en plongée

- 37 - VII. ENTRETIENVII. ENTRETIENUtilisez essentiellement du tissu sec et souple pour essuyer l'outil. N'utilisez pas de tis-su humide, d

Página 32 - MISE EN GARDE:

- 38 - CHARGEUR DE BATTERIEModèle EY0L80Puissance nominale Voir la plaque signalétique se trouvant sur le côté inférieur du chargeur.Poids0.95 k (2,1

Página 33 - RechargeRecharge

- 39 - I. INTRODUCCIÓNGracias por comprar la sierra Pana-sonic. Esta sierra se puede usar con baterías recargables Panasonic pa-ra brindar un excelen

Página 34 - Batterie autonome Li-ion

- 4 - I. INTRODUCTIONThank you for purchasing the Pan-asonic Jigsaw. This jigsaw can be used with Panasonic rechargeable batteries to provide excellen

Página 35 - Batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd

- 40 - eléctricas puede provocar una herida personal de gravedad. 2) Utilice equipo de seguridad. Utili-ce siempre gafas protectoras. Un equipo de

Página 36

- 41 - 6) Mantenga las herramientas de cor-te afiladas y limpias. Las herramientas de corte bien man-tenidas con bordes de corte afilados tienen

Página 37 - VII. ENTRETIENVII. ENTRETIEN

- 42 - 5) Tenga en cuenta que esta herra-mienta está siempre lista para en-trar en funcionamiento, dado que no necesita enchufarse a ninguna toma eléc

Página 38 - CHARGEUR DE BATTERIE

- 43 - IV. PARA EL CARGA-DOR DE BATERIA Y LA BATERIAInstrucciones de seguridad importantes 1) GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual contiene instr

Página 39 - RIDAD GENERALES

- 44 - 18) Evite ambientes peligrosos. No utili-ce el cargador en lugares húmedos o mojados. 19) El cargador fue diseñado para fun-cionar sólo con l

Página 40 - Uso y cuidados de he

- 45 - V. MONTAJEV. MONTAJE ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de lesiones, siem-pre remueva la batería antes de cam-biar la cuchilla.Inspección ante

Página 41 - RIDAD ESPECÍFICAS

- 46 - 3. Use la llave hexagonal para apretar el tornillo de fijación de la base.Posición de la base y propósito de usoPosición del ori-fi cio de ajust

Página 42 - ADVERTENCIA:

- 47 - Placa anti-astilladoUse la placa anti-astillado para reducir el astillado mientras corta madera.Instalación1. Ajuste la base en la posición de

Página 43 - Y LA BATERIA

- 48 - VI. VI. FUNCIONAMIENTOFUNCIONAMIENTO1. Empuje la palanca de bloqueo de inte-rruptor hacia abajo, jale el interruptor de alimentación.La velocid

Página 44

- 49 - Corte inmerso1. Perfore un orificio en la sección a reali-zar el corte inmerso a fin de permitir que la cuchilla pase a través del mismo.2. In

Página 45 - V. MONTAJEV. MONTAJE

- 5 - 5) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situa-tions

Página 46

- 50 - Panel de controlPanel de control(1)(3)(2)(1) Luz indicadoraAntes de usar la luz LED, tire siempre del interruptor de alimen-tación una vez.Pres

Página 47 - Marcas de

- 51 - Si se da cuenta que destella la luz de advertencia de batería baja, car-gue inmediatamente la batería.[Batería][Batería]Para un uso adecuado d

Página 48 - FUNCIONAMIENTOFUNCIONAMIENTO

- 52 - PRECAUCIÓN:Para impedir el riesgo de incendio o daños del cargador de batería.No utilice una fuente de alimenta-ción de un generador motorizad

Página 49 - Uso de un alineador de ase

- 53 - 2. Meta firmemente la batería en el carga-dor.3. La luz indicadora de carga permanecerá encendida durante la carga. Cuando haya terminado la

Página 50 - PRECAUCIÓN:

- 54 - INDICACIÓN DE LA LÁMPARAINDICACIÓN DE LA LÁMPARASe enciende en verdeSe ha enchufado el cargador en la fuente de alimentación de CA.Está prepara

Página 51 - CargaCarga

- 55 - VII. MANTENIMIENTOVII. MANTENIMIENTOPara frotar la herramienta, emplee sólo un paño que sea suave y que esté seco. No emplee paños humedecidos

Página 52 - Batería Ni-MH/Ni-Cd

- 56 - CARGADOR DE BATERÍAModelo EY0L80Régimen Vea la placa de especificaciones en la parte inferior del cargador.Peso0,95 k (2,1 lbs)[Batterie autono

Página 53

- 57 - -MEMO-

Página 54

- 58 - -MEMO-

Página 56 - CARGADOR DE BATERÍA

- 6 - 5) Under abusive conditions, liq-uid may be ejected from battery; avoid contact. If contact acci-dentally occurs, flush with wa-ter. If liquid

Página 57

PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANYOne Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094No.1 EN, FR, ESEY981045411 H2010 Printed in China

Página 58

- 7 - WARNING:Some dust created by power sand-ing, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the Sta

Página 59

8) Do not operate charger with dam-aged cord or plug – replace them immediately. 9) Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dr

Página 60 - No.1 EN, FR, ES

- 9 - WARNING:• Do not use other than the Panasonic battery packs that are designed for use with this rechargeable tool.• Do not dispose of the batt

Comentários a estes Manuais

Sem comentários