Operating InstructionsRechargeable ShaverModel No. ES8109Before operating this unit, please read these instructions completely.English 2Deutsch 12Fr
10EnglishCleaning the self-cleaning rechargerBeard trimmings may become attached to the cleaning tray of the self-cleaning recharger. Follow the steps
100SvenskaRengöring av den självrengörande laddarenDet kan hända att skäggstrån fastnar i den självrengörande laddarens rengöringsfack. Följ stegen ne
101SvenskaNär vattnet inte töms ur rengöringsfacketDet kan också hända att skäggstrån täpper till avloppsöppningen i botten på rengöringsfacket. I det
102SuomiTärkeääEnnen käyttöönottoaTätä partakonetta voi käyttää sekä märkä- että kuiva-ajoon. Vesitiivistä partakonetta voi käyttää suihkussa, ja sen
103SuomiKoneen osatSELECTCLEANDRYCHARGESTATUS Suojus Teräverkon kehys3 Teräverkko4 Teräverkon avauspainike5 Leikkuute
104SuomiLataus automaattisesti puhdistuvalla latauslaitteellaLatausKuivaa vesiroiskeet latauslaitteesta ja sen lähettyviltä ennen latauksen aloitusta.
105SuomiTietoja LCD -paneelistaLCD -paneeli näyttää akun jäljellä olevan käyttökapasiteetin välillä 0% -100%, 10%:n askelin.Latauksen aikana Latauksen
106SuomiPuhdistus automaattisesti puhdistuvalla latauslaitteellaHuoltoAutomaattisesti puhdistuvan latauslaitteen valmisteluPoista partakone telineestä
107SuomiPartakoneen puhdistus12SELECTCLEANDRYCHARGESTATUS11Kytke laitteen pistoke.22Kytke muuntaja sähköverkkoon.Kuivaa saippua ja vesi partakoneesta,
108Suomi1 1 1 Puhdistus automaattisesti puhdistuvalla latauslaitteella (jatkuu)11 Toimi seuraavasti, jos merkkivalo välkkyy tai palaa Puhdistus/kuivau
109SuomiTurbotilaa koskeva varoitusIhosi voi vahingoittua, kun partakonetta käytetään turbotilassa. Sammuta partakone ja käynnistä se uudelleen, jollo
11EnglishWhen the water does not drain from the cleaning trayBeard trimmings may clog the drain at the bottom of the cleaning tray. In this case, you
110SuomiAutomaattisesti puhdistuvan latauslaitteen puhdistusPartakarvat voivat tarttua automaattisesti puhdistuvan latauslaitteen telineeseen. Poista
111SuomiJos vesi ei valu pois puhdistustelineestäPartakarvat voivat tukkia puhdistustelineen poistoaukon. Tällöin partakonetta ei voi puhdistaa tai ku
112PolskiWażnePrzed użytkowaniemMaszynki do golenia Wet/Dry można używać do golenia na mokro z pianką do golenia lub do golenia na sucho. Maszynka jes
113PolskiDane dotyczące częściSELECTCLEANDRYCHARGESTATUS Nakładka ochronna Ramka folii3 Zewnętrzna folia urządzenia4
114PolskiŁadowanie za pomocą samoczyszczącej ładowarkiŁadowanieDokładnie zetrzyj krople wody z ładowarki i wokół niej, tak aby była sucha zanim rozpoc
115PolskiInformacje o panelu LCDPanel LCD pokazuje pozostały poziom naładowania akumulatora od 0% do 100%, co 10%.Podczas ładowania Po zakończeniu ład
116PolskiCzyszczenie za pomocą samoczyszczącej ładowarkiKonserwacjaPrzygotowanie samoczyszczącej ładowarkiWyjmij maszynkę oraz wtyczkę zasilania z sam
117PolskiCzyszczenie maszynki12SELECTCLEANDRYCHARGESTATUS11Podłącz wtyczkę zasilania.22Włącz zasilacz do sieci.Usuń wszelkie resztki mydła i wody z ma
118Polski1 1 1 Czyszczenie za pomocą samoczyszczącej ładowarki (ciąg dalszy)11 Jeżeli lampka stanu miga lub świeci podczas cyklu “Czyszczenie/Suszenie
119PolskiOstrzeżenie dotyczące trybu turboGolenie w trybie turbo może uszkodzić skórę. Aby wyłączyć tryb turbo, wyłącz i ponownie włącz maszynkę.Nie t
12DeutschWichtigVor der InbetriebnahmeDieser Nass-/Trockenrasierer kann für eine Nassrasur mit Rasierschaum sowie für eine Trockenrasur verwendet werd
120PolskiCzyszczenie samoczyszczącej ładowarkiResztki zarostu mogły się przykleić do tacy czyszczącej ładowarki samoczyszczącej. Wykonaj czynności opi
121PolskiKiedy woda nie ścieka z tacy czyszczącejŚcinki zarostu mogą zatkać odpływ w dnie tacy czyszczącej. W takim przypadku czyszczenie lub wysuszen
122ČeskyDůležitéPřed použitímTento holící strojek pro mokré/suché holení se používá pro mokré holení s pěnou na holení nebo pro suché holení. Tento ho
123ČeskyOznačení částíSELECTCLEANDRYCHARGESTATUS Ochranné víčko Rám fólie3 Vnější fólie přístroje4 Tlačítka pro uvoln
124ČeskyNabíjení pomocí samočisticí nabíječkyNabíjeníDůkladně setřete všechny kapky vody na nabíječce i kolem ní. Nabíječka musí být před nabíjením su
125ČeskyO panelu LCDPanel LCD zobrazuje zbývající kapacitu baterie od 0% do 100%, v přírůstcích 10%.Během nabíjení Když je nabíjení dokončenoPo 10 min
126ČeskyČištění pomocí samočisticí nabíječkyÚdržbaPříprava samočisticí nabíječkyVyjměte holící strojek i zástrčku ze samočisticí nabíječky.213411V
127ČeskyČištění holícího strojku12SELECTCLEANDRYCHARGESTATUS11Do přístroje zasuňte zástrčku.22Zapojte adaptér do sítě.Pokud myjete holící strojek mýdl
128Česky1 1 1 Čištění pomocí samočisticí nabíječky (pokračování)11 Jestliže indikátor stavu bliká nebo svítí v průběhu programu “Čištění/Sušení/Nabíje
129ČeskyUpozornění týkající se turbo režimuHolení v turbo režimu může poškodit vaši pokožku. Vypněte holící strojek a znovu jej zapněte. Tím zrušíte t
13DeutschBezeichnung der BauteileSELECTCLEANDRYCHARGESTATUS Schutzkappe Folienrahmen3 System-Außenfolie4 Freigabetast
130ČeskyČištění samočisticí nabíječkyZbytky vousů se mohou přilepit k čisticímu zásobníku samočisticí nabíječky. Odstraňte je následujícím způsobem. D
131ČeskyJestliže voda neodtéká z čisticího zásobníkuZbytky vousů mohou ucpat odtok na spodní straně čisticího zásobníku. V takovém případě nelze holíc
132SlovenskyDôležitéPred použitímTento holiaci strojček na mokré a suché holenie je možné použiť na mokré holenie s penou alebo na suché holenie. Je v
133SlovenskyIdentikácia častíSELECTCLEANDRYCHARGESTATUS Ochranný kryt Rám fólie3 Vonkajšia fólia prístroja4 Tlačidlá
134SlovenskyNabíjanie so samočistiacou nabíjačkouNabíjanieDôkladne utrite všetky kvapky vody na nabíjačke a v jej okolí. Pred nabíjaním musí byť nabíj
135SlovenskyO LCD paneliNa LCD paneli sa zobrazí zvyšná kapacita batérie od 0 % do 100 % v nárastoch po 10 %.Počas nabíjaniaPo dokončení nabíjania10 m
136SlovenskyČistenie so samočistiacou nabíjačkouStarostlivosťPríprava samočistiacej nabíjačkyVyberte holiaci strojček a odpojte konektor zo samočistia
137SlovenskyČistenie holiaceho strojčeka12SELECTCLEANDRYCHARGESTATUS11Zasuňte do prístroja zástrčku.22Pripojte adaptér do elektrickej zásuvky.Ak ste h
138Slovensky1 1 1 Čistenie pomocou samočistiacej nabíjačky (pokračovanie)11 Ak počas programu „Čistenie/Sušenie/Nabíjanie” alebo „Čistenie/Sušenie” in
139SlovenskyUpozornenie týkajúce sa režimu turboHolenie v režime turbo môže poškodiť vašu pokožku. Ak chcete zrušiť režim turbo, holiaci strojček najs
14DeutschAuadung mit dem Selbstreinigungs-LadegerätAuadungWischen Sie sorgfältig alle evtl. vorhandenen Wassertropfen vom Ladegerät ab, damit das Ge
140SlovenskyČistenie samočistiacej nabíjačkyZvyšky brady sa môžu zachytiť na čistiacom zásobníku samočistiacej nabíjačky. Odstráňte ich nasledujúcim p
141SlovenskyAk voda z čistiaceho zásobníku neodtekáZvyšky brady môžu upchať odtok v spodnej časti čistiaceho zásobníka.V takom prípade nie je možné ho
142MagyarFontosHasználat előttA jelen nedves/száraz borotva borotvahabos nedves borotválkozáshoz és száraz borotválkozáshoz egyaránt használható. A ví
143MagyarAz alkatrészek azonosításaSELECTCLEANDRYCHARGESTATUS Védősapka A szita váza3 A rendszer külső szitája4 A ren
144MagyarTöltés az öntisztító töltővelTöltésGondosan törölje le a vízcseppeket a töltőről illetve környékéről, ezáltal biztosítsa, hogy a töltő töltés
145MagyarTudnivalók az LCD panelrőlAz LCD panel az akkumulátor töltöttségi szintjét jelzi 0% és 100% között, 10%-os lépésközzel.Töltés közben A töltés
146MagyarTisztítás az öntisztító töltővelKarbantartásAz öntisztító töltő előkészítéseHúzza ki a borotva és a készülék csatlakozóját az öntisztító tölt
147MagyarA borotva tisztítása12SELECTCLEANDRYCHARGESTATUS11Dugja be a készülék csatlakozóját!22Csatlakoztassa az adaptert!Ha szappannal és vízzel vagy
148Magyar1 1 1 Tisztítás az öntisztító töltővel (folytatás)11 Amennyiben az állapot jelzőfénye a „Tisztítás/szárítás/töltés” műveletsor vagy a „Tisztí
149MagyarA turbó üzemmód használata során betartandó óvintézkedésekA turbó üzemmódban történő borotválkozás kárt tehet a bőrében. A turbó üzemmódból t
15DeutschWissenswertes über das LCD-DisplayDas LCD-Display zeigt die verbleibende Akkukapazität in 10%-Schritten von 0% bis 100% an.Während des Ladevo
150MagyarAz öntisztító töltő tisztításaA levágott szőrszálak hozzátapadhatnak az öntisztító töltő tisztítótálcájához. Eltávolításukhoz a következőképp
151MagyarMűszaki adatok:Minőségtanúsítás„A 2/1984. (III.10.) BkM-IpM sz. együttes rendelet alapján - mint forgalmazó -tanúsítjuk, hogy a Panasonic ES8
152MagyarTájékoztató az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak ártalmatlanításáról (háztartások)Ha ez a szimbólum szerepel a termékeken
153RomânăImportantÎnainte de utilizareAcest aparat de ras pentru bărbierit umed/uscat poate folosit pentru bărbierit cu loţiune de ras şi bărbierit
154RomânăIdenticarea părţilor componenteSELECTCLEANDRYCHARGESTATUS Capac de protecţie Cadru folie3 Folie exterioară
155RomânăÎncărcarea cu încărcătorul cu autocurăţareÎncărcareŞtergeţi bine orice picături de apă de pe sau din jurul încărcătorului pentru a uscat în
156RomânăDespre panoul LCDPanoul LCD arată capacitatea rămasă a bateriei de la 0% la 100%, în unităţi crescătoare de 10%.În timpul încărcării După ce
157RomânăCurăţarea cu încărcătorul cu autocurăţareÎngrijirePregătirea încărcătorului cu autocurăţareScoateţi aparatul de ras şi conectorul aparatului
158RomânăCurăţarea aparatului de ras12SELECTCLEANDRYCHARGESTATUS11Introduceţi conectorul aparatului.22Conectaţi adaptorul.Îndepărtaţi săpunul sau apa
159Română1 1 1 Curăţarea cu încărcătorul cu autocurăţare (continuare)11 Efectuaţi următoarele dacă indicatorul luminos se aprinde intermitent sau rămâ
16DeutschReinigung mit dem Selbstreinigungs-LadegerätPegeVorbereitung des Selbstreinigungs-LadegerätsTrennen Sie den Rasierer und den Gerätestecker v
160RomânăAvertisment pentru modul turboBărbieritul în modul turbo vă poate afecta pielea. Opriţi aparatul de ras şi apoi porniţi-l din nou pentru a an
161RomânăCurăţarea încărcătorului cu autocurăţareFirele de barbă se pot lipi de tava de curăţare a încărcătorului cu autocurăţare. Urmaţi paşii de mai
162RomânăCând apa nu se scurge din tava de curăţareFirele de păr tăiat pot înfunda scurgerea din partea inferioară a tăvii de curăţare. În acest caz,
163РусскийВажная информацияПеред началом эксплуатацииДанная электробритва может использоваться как для сухого бритья, так и для влажного бритья с пено
164РусскийДетали электробритвыSELECTCLEANDRYCHARGESTATUS Защитная крышка Бритвенная головка3 Сетка4 Кнопки для снятия
165РусскийЗарядка с помощью зарядного устройства с самоочисткойЗарядка бритвыТщательно вытрите капли воды на поверхности или вокруг зарядного устройст
166РусскийЖК-дисплейНа ЖК-дисплее отображается уровень зарядки аккумулятора от 0 до 100% с интервалами в 10%.В процессе зарядкиПосле завершения зарядк
167РусскийОчистка с помощью зарядного устройства с самоочисткойУход за бритвой213411Вытащите бачок для воды и откройте его крышку.22Промойте его о
168РусскийЧистка бритвы12SELECTCLEANDRYCHARGESTATUS11Вставьте шнур питания в разъем.22Вставьте адаптер в розетку электрической сети.После чистки бритв
169Русский1 1 1 Очистка с помощью зарядного устройства с самоочисткой (продолжение)11 Если при выполняемых режимах “Очистка/Сушка/Зарядка” и “Очистка/
17DeutschReinigung des Rasierers12SELECTCLEANDRYCHARGESTATUS11Stecken Sie den Gerätestecker ein.22Stecken Sie den Adapter in eine Steckdose.Beseitigen
170РусскийМеры безопасности при использовании турборежимаБритье в турборежиме может повредить вашу кожу. Выключите бритву, а затем включите ее снова,
171РусскийОчистка зарядного устройстваК дну отделения очистки зарядного устройства могут прилипать волоски. Указания по его очистке приведены ниже. Ре
172РусскийРекомендации по охране окружающей среды и переработке отходовВ бритве используются ионно-литиевые аккумуляторы.Пожалуйста, проследите за тем
173TürkçeÖnemliKullanmadan önceBu Islak/Kuru tıraş makinesi, tıraş köpüğüyle ıslak tıraş veya kuru tıraş için kullanılabilir. Bu su geçirmez tıraş mak
174TürkçeParçaların tanımıSELECTCLEANDRYCHARGESTATUS Koruyucu kapak Elek çerçevesi3 Sistemin dış bıçağı4 Sistemin dış
175TürkçeKendi kendini temizleyen şarj cihazıyla şarj etmeŞarj etmeŞarj olmadan önce kuru olması için şarj cihazının üzerinde veya etrafında bulunan s
176TürkçeLCD paneli hakkındaLCD paneli, %10 artışlar halinde %0 ile %100 arasındaki kalan pil kapasitesini gösterir.Şarj sırasında Şarj işlemi tamamla
177TürkçeKendi kendini temizleyen şarj cihazıyla temizlemeBakımKendi kendini temizleyen şarj cihazını hazırlamaTıraş makinesini ve cihazın şini, kend
178TürkçeTıraş makinesini temizleme12SELECTCLEANDRYCHARGESTATUS11Cihazın şini takınız.22Adaptörü takınız.El sabunu veya diğer herhangi bir deterjanla
179Türkçe1 1 1 Kendi kendini temizleyen şarj cihazıyla temizleme (devamı)11 Durum lambası, “Temiz/Kuru/Şarj” kuru veya “Temiz/Kuru” kuru sırasında yan
18Deutsch1 1 1 Reinigung mit dem Selbstreinigungs-Ladegerät (Fortsetzung)11 Führen Sie folgende Schritte durch, wenn die Statuslampe während des Progr
180TürkçeTurbo moduna dikkat edinizTurbo modunda tıraş olmak, cildinize zarar verebilir. Turbo modunu iptal etmek için tıraş makinesini kapatıp açınız
181TürkçeKendi kendini temizleyen şarj cihazını temizlemeKırpılmış sakallar, kendi kendini temizleyen şarj cihazının temizleme tepsisine takılabilir.
182TürkçeTemizleme tepsisindeki su boşalmadığındaKırpılmış sakallar, temizleme tepsisinin altındaki gideri tıkayabilir. Bu durumda tıraş makinesini te
183УкраїнськаВажлива інформаціяПеред початком використанняДана модель електробритви може використовуватись як для вологого, так і для сухого гоління.
184УкраїнськаБудова електробритвиSELECTCLEANDRYCHARGESTATUS Захисний ковпачок Рамка сіток3 Система зовнішніх сіток
185УкраїнськаЗарядження за допомогою самоочисного зарядного пристроюЗарядженняРетельно витріть усі краплі води на зарядному пристрої та на електробрит
186УкраїнськаПро РК-панельНа РК-панелі відображається поточний заряд акумулятора від 0% до 100% із кроком 10%.Під час зарядженняПісля завершення заряд
187УкраїнськаЧищення за допомогою самоочисного зарядного пристроюДогляд213411Вийміть резервуар для води та відкрийте його кришку.22Вилийте з резер
188УкраїнськаЧищення електробритви12SELECTCLEANDRYCHARGESTATUS11Підключіть до самоочисного зарядного пристрою один кінець шнура живлення.22Другий кіне
189Українська1 1 1 Чищення за допомогою самоочисного зарядного пристрою (продовження)1 Коли індикатор стану блимає або світиться під час виконання опе
19DeutschVorsicht beim Turbo-ModusEine Rasur im Turbo-Modus kann Ihre Haut beschädigen. Stellen Sie den Rasierer aus und dann wieder an, um den Turbo-
190УкраїнськаЗастереження щодо використання турборежимуГоління в турборежимі може призвести до поранення вашої шкіри. Щоб скасувати турборежим вимкніт
191УкраїнськаЧищення самоочисного зарядного пристроюЩетинки волосяного покриву можуть прилипати до лотка для чищення або до самоочисного зарядного при
192УкраїнськаІнформація щодо захисту навколишнього середовища та переробки матеріалівДана електробритва обладнана літій-іонним акумулятором.Будь ласка
193MEMOES8109_EU.indb 193 2007/07/26 12:01:54
194MEMOES8109_EU.indb 194 2007/07/26 12:01:54
195MEMOES8109_EU.indb 195 2007/07/26 12:01:54
No.1 EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, SK, HU, RO, RU, TK, UA (欧州) Printed in ChinaPanasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co.,
2EnglishImportantBefore useThis Wet/Dry shaver can be used for wet shaving with shaving lather or for dry shaving. You can use this watertight shaver
20DeutschReinigung des Selbstreinigungs-LadegerätsAm Reinigungsfach des Selbstreinigungs-Ladegeräts könnten Bartreste haften bleiben. Führen Sie die u
21DeutschUmweltschutz und RecyclingDieser Rasierer enthält einen Lithium-Ionen-Akku.Stellen Sie bitte sicher, dass Sie den Akku an einem ofziell dafü
22FrançaisImportantAvant utilisationCe rasoir sec/mouillé peut être utilisé pour le rasage mouillé avec du gel de rasage ou pour le rasage à sec. Vous
23FrançaisIdentication des piècesSELECTCLEANDRYCHARGESTATUS Couvercle de protection Cadre de la grille de protection
24FrançaisChargement à l’aide du chargeur autonettoyantChargementEssuyez avec soin toute trace d’eau sur ou à proximité du chargeur an qu’il soit bie
25FrançaisA propos du panneau LCDLe panneau LCD indique la charge restante de la pile, allant de 0% à 100%, par pas de 10%.Pendant le chargement Une f
26FrançaisNettoyage à l’aide du chargeur autonettoyantEntretienPréparation du chargeur autonettoyantRetirez le rasoir et la prise de l’appareil du cha
27FrançaisNettoyage du rasoir12SELECTCLEANDRYCHARGESTATUS11Insérez la prise dans l’appareil.22Branchez l’adaptateur.Retirez toute trace de savon ou d’
28Français1 1 1 Nettoyage à l’aide du chargeur autonettoyant (suite)11 Effectuer les opérations suivantes si l’indicateur d’état clignote ou s’allume
29FrançaisAvertissement concernant le mode turboLe rasage en mode turbo pourrait blesser votre peau. Eteignez le rasoir et rallumez-le pour annuler le
3EnglishParts identificationSELECTCLEANDRYCHARGESTATUS Protective cap Foil frame3 System outer foil4 System outer foil
30FrançaisNettoyage du chargeur autonettoyantDes poils peuvent se xer sur le plateau de nettoyage du chargeur autonettoyant. Suivez les étapes ci-des
31FrançaisLorsque l’eau ne sort pas du plateau de nettoyageDes poils peuvent boucher l’orice en bas du plateau de nettoyage. Dans ce cas, vous ne pou
32ItalianoImportantePrima dell’usoIl rasoio Wet/Dry può essere utilizzato per la rasatura con schiuma da barba o per la rasatura a secco. È possibile
33ItalianoNomenclaturaSELECTCLEANDRYCHARGESTATUS Coperchio protettivo Struttura lamina3 Lamina esterna del sistema4 T
34ItalianoRicarica con il caricabatteria autopulenteRicaricaRimuovere completamente eventuali gocce d’acqua sopra e intorno al caricabatteria in modo
35ItalianoInformazioni sul pannello LCDNel pannello LCD viene visualizzata la capacità rimanente della batteria da 0% a 100%, in incrementi di 10%.Dur
36ItalianoPulizia con il caricabatteria autopulenteCura213411Rimuovere il serbatoio dell’acqua e aprire il relativo tappo.22Eliminare il liquido d
37ItalianoPulizia del rasoio12SELECTCLEANDRYCHARGESTATUS11Inserire la spina. 22Collegare l’adattatore.Se il rasoio è stato lavato con sapone o altro d
38Italiano1 1 1 Pulizia con il caricabatteria autopulente (continua)11 Procedere come segue se la spia di stato lampeggia o si accende durante il pro
39ItalianoPrecauzioni per la modalità turboLa rasatura con la modalità turbo attivata potrebbe danneggiare la pelle. Spegnere il rasoio, quindi riacce
4EnglishCharging with the self-cleaning rechargerChargeThoroughly wipe off any drops of water on or around the recharger so that it is dry before char
40ItalianoPulizia del caricabatteria autopulenteI residui di barba possono accumularsi nella vaschetta di pulizia del caricabatteria autopulente. Proc
41ItalianoQuando l’acqua nella vaschetta di pulizia non viene scaricataI residui di barba possono ostruire il canale di scolo nella parte inferiore de
42NederlandsBelangrijkVoor gebruikDit nat-/droogscheerapparaat is zowel geschikt voor droog scheren als voor nat scheren met scheerzeep. Met dit gehee
43NederlandsDe onderdelenSELECTCLEANDRYCHARGESTATUS Beschermkap Scheerbladhouder3 Scheerbladensysteem4 Ontgrendelknop
44NederlandsOpladen met de zelfreinigende laderOpladenVeeg waterdruppels op of rond de lader weg met een doek, zodat hij droog is voor het opladen.231
45NederlandsOver het LCD-paneel Het LCD-paneel toont het resterende batterijvermogen van 0% tot 100%, in stappen van 10%.Tijdens het opladen Wanneer h
46NederlandsReinigen met de zelfreinigende laderOnderhoudDe zelfreinigende lader klaarmakenVerwijder het scheerapparaat en de apparaatstekker van de z
47NederlandsHet scheerapparaat schoonmaken12SELECTCLEANDRYCHARGESTATUS11Steek de apparaatstekker in.22Sluit de adapter aan.Verwijder zeep of water van
48Nederlands1 1 1 Reinigen met de zelfreinigende lader (vervolg)11 Doe het volgende als het statuslampje knippert of oplicht tijdens het programma “Re
49NederlandsWaarschuwing voor turbomodusScheren in turbomodus kan uw huid beschadigen. Schakel het scheerapparaat uit en weer in om de turbomodus te a
5EnglishAbout the LCD panelThe LCD panel shows the remaining battery capacity from 0% to 100%, in 10% increments.While charging After charging is comp
50NederlandsDe zelfreinigende lader reinigenBaardharen kunnen zich vastzetten op het reinigingsvak van de zelfreinigende lader. Verwijder ze zoals hie
51NederlandsBij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.Wanneer het water niet w
52EspañolImportanteAntes de utilizarloEsta afeitadora en Mojado/Seco puede utilizarse para afeitado en mojado con espuma o para afeitado en seco. Pued
53EspañolIdenticación de las partesSELECTCLEANDRYCHARGESTATUS Tapa protectora Marco de la lámina3 Lámina exterior de
54EspañolCarga con el recargador de limpieza automáticaCargaFrote cuidadosamente las gotas de agua que puedan quedar en o alrededor del recargador par
55EspañolAcerca del panel LCDEl panel LCD muestra la capacidad restante de la batería desde 0% a 100%, en incrementos de 10%.Durante la carga Cuando l
56EspañolLimpieza con el recargador de limpieza automáticaCuidadoPreparación del recargador de limpieza automáticaRetire el enchufe de la afeitadora y
57EspañolLimpieza de la afeitadora12SELECTCLEANDRYCHARGESTATUS11Inserte el enchufe del dispositivo.22Enchufe el adaptador.Retire el jabón o el agua de
58Español1 1 1 Limpieza con el recargador de limpieza automática (continuación)11 Realice estas acciones si la lámpara de estado parpadea o se ilumina
59EspañolPrecauciones para el modo turboAfeitar con el modo turbo podría dañar su piel. Apague la afeitadora y enciéndala de nuevo para cancelar el mo
6EnglishCleaning with the self-cleaning rechargerCarePreparing the self-cleaning rechargerRemove the shaver and the appliance plug from the self-clean
60EspañolLimpieza del recargador de limpieza automáticaLos recortes de la barba pueden quedarse adheridos a la bandeja de limpieza del recargador de l
61EspañolCuando el agua no se vacía de la bandeja de limpiezaLos recortes de barba pueden atascar la salida de agua de la parte inferior de la bandeja
62DanskVigtigtInden brugDenne Våd/Tør-barbermaskine kan bruges til våd barbering med barberskum eller til tør barbering. Du kan benytte denne vandtætt
63DanskIdentifikation af deleSELECTCLEANDRYCHARGESTATUS Beskyttelsesdæksel Kapperamme3 Systemets ydre kappe4 Frigørels
64DanskOpladning med den selvrensende opladerOpladningTør grundigt eventuelle vanddråber på eller omkring opladeren af, så den er tør inden opladning.
65DanskOm LCD-paneletLCD-panelet viser den resterende batterikapacitet fra 0% til 100% i trin på 10%.Under opladning Efter gennemført opladning10 minu
66DanskRengøring med den selvrensende opladerPlejeForberedelse af den selvrensende opladerFjern barbermaskinen og dens stik fra den selvrensende oplad
67DanskRengøring af barbermaskinen12SELECTCLEANDRYCHARGESTATUS11Isæt barbermaskine-stikket.22Sæt adapterstikket i stikkontakten.Fjern evt. vand eller
68Dansk1 1 1 Rengøring med den selvrensende oplader (fortsat)11 Gør følgende, hvis statuslampen blinker under “Rensning/Tørring/Opladning” programmet
69DanskAdvarsel for turbofunktionBarbering i turbofunktion kan skade din hud. Sluk for barbermaskinen, og tænd for den igen for at annullere turbofunk
7EnglishCleaning the shaver12SELECTCLEANDRYCHARGESTATUS11Insert the appliance plug.22Plug in the adaptor.Remove any soap or water on the shaver if it
70DanskRengøring af den selvrensende opladerSkægrester kan sætte sig fast i rengøringsbakken på den selvrensende oplader. Følg de nedenstående trin fo
71DanskHvis vandet ikke løber ud af rengøringsbakkenSkægrester kan tilstoppe afløbet i bunden af rengøringsbakken. I dette tilfælde kan du ikke rengøre
72PortuguêsImportanteAntes de usarEste aparelho de barbear molhado/a seco pode ser usado para barbear molhado com espuma de barbear ou para barbear a
73PortuguêsIdenticação das peçasSELECTCLEANDRYCHARGESTATUS Tampa protectora Estrutura da lâmina3 Lâmina exterior do
74PortuguêsCarregamento com o carregador auto limpanteCarregamentoLimpe cuidadosamente quaisquer gotas de água sobre ou ao redor do carregador de form
75PortuguêsSobre o painel LCDO painel LCD mostra a carga restante da bateria de 0% a 100%, em passos de 10%.Durante o carregamento Após completar o ca
76PortuguêsLimpeza com o carregador auto limpanteCuidadosPreparação do carregador auto limpanteRemova o aparelho de barbear e a cha do aparelho do ca
77PortuguêsLimpeza do aparelho de barbear12SELECTCLEANDRYCHARGESTATUS11Introduza a cha do aparelho.22Ligue o transformador.Remova qualquer sabão ou á
78Português1 1 1 Limpeza com o carregador auto limpante (continuação)11 Faça o seguinte se a luz de estado piscar ou acender durante o ciclo “Limpar/S
79PortuguêsCuidados com o modo turboBarbear em modo turbo poderá provocar danos à pele. Desligue o aparelho de barbear e torne a ligar para cancelar o
8English1 1 1 Cleaning with the self-cleaning recharger (continued)11 Follow the steps outlined below if the status lamp blinks or glows during the “C
80PortuguêsLimpeza do carregador auto limpantePodem car presos resíduos de barba no tabuleiro de limpeza do carregador auto limpante. Siga os passos
81PortuguêsQuando a água não é drenada do tabuleiro de limpezaResíduos de barba poderão bloquear o dreno no fundo do tabuleiro de limpeza. Neste caso,
82NorskViktigFør brukDenne Våt/Tørr barbermaskinen kan brukes til våt barbering med barberskum eller til tørr barbering. Du kan bruke den vanntette ba
83NorskIdentikasjon av delerSELECTCLEANDRYCHARGESTATUS Beskyttelsesdeksel Folieramme3 systemets ytre folie4 Utløserk
84NorskLading med den selvrensende laderenLadingTørk grundig av eventuelle vanndråper på og rundt laderen, slik at den er tørr før du begynner ladinge
85NorskOm LCD-paneletLCD-panelet viser resterende batterikapasitet fra 0% til 100%, i steg på 10%.Under lading Etter at ladingen er ferdig10 minutter
86NorskRengjøring med den selvrensende laderenStellKlargjøre den selvrensende laderenTa barbermaskinen og apparatstøpslet vekk fra den selvrensende la
87NorskÅ rengjøre barbermaskinen12SELECTCLEANDRYCHARGESTATUS11Sett inn apparatets støpsel.22Kople til adapteret.Fjern eventuell såpe eller vann på bar
88Norsk1 1 1 Rengjøring med den selvrensende laderen (fortsatt)11 Gjør følgende hvis statuslampen blinker eller gløder under “Rengjør/Tørr/Lade” forl
89NorskForsiktig med turbomodusÅ barbere seg i turbomodus kan skade huden din. Slå barbermaskinen av og deretter på igjen for å avbryte turbomodusen.I
9EnglishCaution for turbo modeShaving in turbo mode may damage your skin. Turn the shaver off and then on again to cancel turbo mode.Do not place your
90NorskRengjøring av den selvrensende laderenSkjeggrester kan feste seg til rensekurven på den selvrensende laderen. Følg fremgangsmåten nedenfor for
91NorskHvis vannet ikke tømmes ut fra rensekurvenSkjeggrester kan stoppe til utløpet nederst i rensekurven. I så fall kan du ikke rengjøre eller tørke
92SvenskaViktigtFöre användningenDenna Wet/Dry rakapparat kan användas för våt eller torr rakning, dvs med eller utan raklödder. Den är vattentät och
93SvenskaBeskrivning av delarnaSELECTCLEANDRYCHARGESTATUS Skyddshuv Bladram3 Ytterbladsenhet4 Spärrknappar för ytterb
94SvenskaLadda med den självrengörande laddarenLaddningTorka noggrant av eventuella vattendroppar på eller kring laddaren så att denna är helt torr fö
95SvenskaOm LCD-panelenLCD-panelen visar den återstående batterikapaciteten från 0% till 100% med steg på 10%.Under pågående laddning När laddningen ä
96SvenskaRengöring med den självrengörande laddarenVårdFörbereda den självrengörande laddarenLyft ur rakapparaten och ta bort kontakten från den själv
97SvenskaRengöra rakapparaten12SELECTCLEANDRYCHARGESTATUS11Sätt i apparatens kontakt.22Sätt i adaptern i nätuttaget.Torka bort eventuella tvål- eller
98Svenska1 1 1 Rengöring med den självrengörande laddaren (fortsättning)11 Om statuslampan blinkar eller lyser medan programmen ”Rengöring/Torkning/La
99SvenskaVarning angående turbolägetRakning i turboläget kan skada din hud. Stäng av rakapparaten och sätt sedan på den igen, för att avbryta turboläg
Comentários a estes Manuais