Panasonic CSMTZ5SKE Instruções de Operação

Consulte online ou descarregue Instruções de Operação para Aparelhos de ar condicionado "split system" Panasonic CSMTZ5SKE. Panasonic CSMTZ5SKE Operating Instructions Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
Nederlands Italiano Deutsch Español Français English
ACXF55-02020
Model No.
Z, XZ, MZ Indoor Unit
CS-Z7SKEW
CS-Z9SKEW
CS-Z12SKEW
CS-Z15SKEW
CS-Z18SKEW
CS-Z7SKEW-M
CS-Z9SKEW-M
CS-Z12SKEW-M
CS-Z15SKEW-M
CS-Z18SKEW-M
CS-XZ7SKEW
CS-XZ9SKEW
CS-XZ12SKEW
CS-XZ18SKEW
CS-MZ5SKE
CS-MZ5SKE-M
Operating Instructions
Air Conditioner
Operating Instructions
Air Conditioner
2-17
Thank you for purchasing Panasonic Air Conditioner.
Installation instructions attached.
Before operating the unit, please read these operating
instructions thoroughly and keep them for future
reference.
Comment utiliser l’appareil
Climatiseur
18-33
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un
climatiseur Panasonic.
Instructions d’installation jointes.
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire ce mode d’emploi
dans son intégralité et conservez-le pour toute référence
ultérieure.
Instrucciones de funcionamiento
Climatizador de aire
34-49
Muchas gracias por elegir una unidad de aire
acondicionado Panasonic.
Incluye instrucciones de instalación.
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente
estas instrucciones de funcionamiento y conservarlas
para futuras consultas.
Bedienungsanleitung
Klimagerät
50-65
Wir danken Ihnen für den Kauf Ihres Panasonic-
Klimageräts.
Die Montageanleitung liegt dem Gerät bei.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte
diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
bewahren Sie sie als künftige Referenz auf.
Istruzioni di funzionamento
Condizionatore d’aria
66-81
Grazie per aver acquistato un climatizzatore Panasonic.
Istruzioni d’installazione allegate.
Prima di utilizzare l’unità, leggere attentamente le
istruzioni e conservare questo opuscolo per potervi fare
riferimento in futuro.
Handleiding
Airconditioner
82-97
Hartelijk dank voor de aanschaf van de
Panasonicairconditioner.
Installatie-instructies bijgevoegd.
Lees voor u het apparaat gebruikt deze
gebruikshandleiding grondig en bewaar deze voor
toekomstig gebruik.
Model No.
TZ, MTZ Indoor Unit
CS-TZ9SKEW
CS-TZ12SKEW
CS-TZ15SKEW
CS-TZ18SKEW
CS-TZ24SKEW
CS-MTZ5SKE
CS-MTZ7SKE
Multi Split Outdoor Unit
CU-2E12SBE
CU-2E15SBE
CU-2E18SBE
CU-3E23SBE
CU-3E18PBE
CU-4E23PBE
CU-4E27PBE
CU-5E34PBE
CU-2RE15SBE
CU-2RE18SBE
CU-3RE18SBE
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Operating Instructions

Nederlands Italiano Deutsch Español Français EnglishACXF55-02020Model No.Z, XZ, MZ Indoor UnitCS-Z7SKEWCS-Z9SKEWCS-Z12SKEWCS-Z15SKEWCS-Z18SKEWCS-Z7SKE

Página 2 - Provide maximum comfort

ECONAVINoteAIR SWINGWhen manual AIR SWING is selected, the ECONAVI operations will be cancelled.The unit will start to initialise(for approximately 1

Página 3 - Multi air conditioner system

Printed in MalaysiaPanasonic CorporationWebsite: http://www.panasonic.com© Panasonic Corporation 2016ACXF55-02020FS0316-0Authorised representative in

Página 4 - Quick guide

Sunlight Sensor operationSettemperatureHEATCOOL/DRY+1 °C-1 °C -1 °CECONAVI ; Detecting sunlight intensity, the unit adjust temperature to save energy.

Página 5

12Remote control displayTo switch between powerful & quiet(Remote control display)POWERFULQUIET(NORMAL)POWERFUL: To reach temperature quickly• Thi

Página 6 - Safety precautions

13EnglishHow to useTo set the timer2 sets of ON and OFF timers are available to turn ON or OFF the unit at different preset times.ONOFFSETTIMERCANCELC

Página 7 - Power supply

14Cleaning instructions For Z, XZ, MZ indoor unitTo ensure optimal performance of the unit, cleaning has to be carried out at regular intervals. Dirty

Página 8

15EnglishCleaning instructions For TZ, MTZ indoor unitCleaning instructionsTo ensure optimal performance of the unit, cleaning has to be carried out a

Página 9

16The following symptoms do not indicate malfunction.Symptom CauseMist emerges from indoor unit.• Condensation effect due to cooling process.Water fl o

Página 10 - To learn more

17EnglishTroubleshooting / InformationEnglishInformation for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used BatteriesThese symbols on the

Página 11 - -1 °C -1 °C

Table des matièresConsignes de sécurité ...

Página 12 - How to use

Système de climatisation multipleLes systèmes de climatisation multiple permettent une économie d’espace en reliant plusieurs unités intérieures à une

Página 13 - AIR SWING

Table of contentsSafety precautions ...

Página 14 - Cleaning instructions

20Guide Rapide Pour unité intérieure Z, XZ, MZ123Insertion des piles1 Retirez le couvercle arrière de la télécommande2 Placez des piles AAA ou R03 (

Página 15

21FrançaisGuide rapide Pour unité intérieure TZ, MTZ123Insertion des piles1 Retirez le couvercle arrière de la télécommande.2 Placez des piles AAA

Página 16 - Troubleshooting

22Consignes de sécuritéPour éviter des blessures corporelles sur vous-même et sur les autres ou des dégâts matériels, respectez les instructions ci-de

Página 17 - Information

23FrançaisPour éviter une surchauffe, un incendie ou un choc électrique :• Ne partagez pas la prise d’alimentation avec un autre appareil.• N’utilisez

Página 18 - Table des matières

24Consignes d’utilisation Pour unité intérieure Z, XZ, MZMultipleSystème MultisplitAffi chage de la télécommandeFAN SPEEDPour sélectionner la vitesse d

Página 19 - Conditions d’utilisation

25FrançaisPour régler l’heure2 jeux de minuteurs de MARCHE et ARRÊT sont disponibles pour allumer et éteindre l’unité à différentes heures préréglées.

Página 20 - Guide Rapide

ECONAVIRemarqueAIR SWINGLorsque la fonction d’oscillation d’air (AIR SWING) manuelle est sélectionnée, les opérations ECONAVI sont annulées.L’unité co

Página 21 - Guide rapide

27FrançaisFonctionnement du capteur de lumière du soleilTempérature définieCHAUFFAGEREFROIDISSEMENT/ DÉSHUMIDIFICATION +1 °C-1 °C -1 °CECONAVI ; En dé

Página 22 - Consignes de sécurité

28Consignes d’utilisation Pour unité intérieure TZ, MTZPour Passer De Puissant À Silencieux(Affi chage de la télécommande)POWERFULQUIET(NORMAL)PUISSANT

Página 23 - Alimentation

29FrançaisConsignes d’utilisationFAN SPEEDPour sélectionner la vitesse du ventilateur(Affi chage de la télécommande)AUTOFAN• Pour AUTO, la vitesse du v

Página 24 - Consignes d’utilisation

Multi air conditioner systemMulti air conditioner systems save space by letting you connect multiple indoor units to a single outdoor unit.• For compl

Página 25

30Instructions de nettoyage Pour unité intérieure Z, XZ, MZPour garantir une performance optimale de l’unité, un nettoyage doit être effectué à interv

Página 26 - Pour en savoir

31FrançaisInstructions de nettoyage Pour unité intérieure TZ, MTZPour garantir une performance optimale de l’unité, un nettoyage doit être effectué à

Página 27 - Pour en savoir plus

32Les рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement.Phénoméne CauseDe la vapeur se dégage de l’unité intérieure.• Il s’agit d’un eff

Página 28

33FrançaisInformationsDépannage / InformationsFrançaisAvis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électri

Página 29

ContenidoPrecauciones de seguridad ...

Página 30 - Instructions de nettoyage

Sistema de aire acondicionado múltipleLos sistemas de aire acondicionado múltiple ahorran espacio permitiéndole conectar varias unidades interiores a

Página 31

36Guía rápida Para las unidades de interior Z, XZ, MZ123Colocación de las pilas1 Retire la tapa trasera del mando a distancia2 Inserte pilas AAA o R

Página 32 - Dépannage

37EspañolGuía rápida Para las unidades de interior TZ, MTZ123Colocación de las pilas1 Retire la tapa trasera del mando a distancia2 Inserte pilas AA

Página 33 - Informations

38Precauciones de seguridadPara evitar lesiones personales, lesiones a terceros, o daños materiales, cumpla lo siguiente:El uso incorrecto por no segu

Página 34 - Contenido

39EspañolPara evitar el sobrecalentamiento, incendio o descarga eléctrica:• No comparta la misma toma de corriente con otros equipos.• No lo manipule

Página 35 - Accesorios

4Quick guide For Z, XZ, MZ indoor unit123Inserting the batteries1 Pull out the back cover of remote control2 Insert AAA or R03 batteries (can be use

Página 36 - Guía rápida

40Forma de uso Para las unidades de interior Z, XZ, MZMúltipleSistema dividido múltiplePantalla del mando a distanciaFAN SPEEDPara seleccionar la velo

Página 37

41EspañolPara ajustar el temporizadorEstán disponibles 2 conjuntos de temporizadores de encender y apagar, para encender y apagar la unidad a diferent

Página 38 - Precauciones de seguridad

ECONAVINotaAIR SWINGCuando se selecciona la modalidad manual AIR SWING, se cancelará la modalidad de funcionamiento ECONAVI.La unidad comenzará a inic

Página 39 - Fuente de energía

43EspañolFuncionamiento del sensor de luz solarAjustar temperaturaCALORFRÍO/SECO+1 °C-1 °C -1 °CECONAVI ; Al detectar la intensidad de la luz solar, l

Página 40 - Forma de uso

44Forma de uso Para las unidades de interior TZ, MTZPara cambiar entre potente y silencioso(Pantalla del mando a distancia)POWERFULQUIET(NORMAL)POTENT

Página 41

45EspañolFAN SPEEDPara seleccionar la velocidad del ventilador(Pantalla del mando a distancia)AUTOFAN• Para AUTO (automático), la velocidad de ventila

Página 42 - Obtener más

46Instrucciones de lavado Para las unidades de interior Z, XZ, MZPara garantizar un desempeño óptimo de la unidad, la limpieza se debe realizar en int

Página 43 - Obtener más información

47EspañolInstrucciones de lavado Para las unidades de interior TZ, MTZPara garantizar un desempeño óptimo de la unidad, la limpieza se debe realizar e

Página 44

48Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento.Señal CausaSale neblina de la unidad interior.• Efecto de condensación producido durante el

Página 45

49EspañolInformaciónEspañolInformación para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadasEstos símbolos en los prod

Página 46 - Instrucciones de lavado

5EnglishQuick guide For TZ, MTZ indoor unit123Inserting the batteries1 Pull out the back cover of remote control2 Insert AAA or R03 batteries (can b

Página 47

InhaltSicherheitshinweise ...

Página 48 - Localización de averías

Multi-Split-KlimasystemBei Multi-Split-Klimasystemen werden mehrere Innengeräte an ein einziges Außengerät angeschlossen, so dass diese Systeme sehr p

Página 49 - Información

52Kurzanleitung Für das Innengerät der Typen Z, XZ, MZ123Einlegen der Batterien1 Deckel der Fernbedienung nach unten wegziehen2 Batterien einlegen (

Página 50

53DeutschKurzanleitung Für das Innengerät der Typen TZ, MTZ123Einlegen der Batterien1 Deckel der Fernbedienung nach unten wegziehen.2 Batterien einle

Página 51 - Multi-Split-Klimasystem

54SicherheitshinweiseUm Personen- oder Geräteschäden zu vermeiden, sind die nachfolgend aufgeführten Sicherheitshinweise zu beachten:Die verwendeten W

Página 52 - Kurzanleitung

55DeutschBeachten Sie Folgendes, um eine Überhitzung, Feuer oder Stromschläge zu vermeiden:• Schließen Sie keine anderen elektrischen Geräte zusammen

Página 53

56Bedienung Für das Innengerät der Typen Z, XZ, MZMultiMulti-Split-GeräteAnzeige auf dem DisplayFAN SPEEDEinstellen der ventilatordrehzahl(Anzeige auf

Página 54 - Sicherheitshinweise

57DeutschEinstellen des TimersUm das Gerät zu bestimmten Zeiten ein- bzw. auszuschalten, stehen jeweils 2 Ein- und Ausschalt-Timer zur Verfügung.ONOFF

Página 55 - Stromversorgung

ECONAVIHinweisAIR SWINGWird eine manuelle LAMELLENSTELLUNG ausgewählt, erfolgt eine Deaktivierung des ECONAVI-Betriebs.Das Gerät benötigt beim Einscha

Página 56 - Bedienung

Funktionsweise des SonnenlichtsensorsSolltemperaturHEIZEN+1 °C-1 °C -1 °CECONAVI: Anpassung der Raumtemperatur für eine erhöhte Energieersparnis durch

Página 57

6Safety precautionsTo prevent personal injury, injury to others or property damage, please comply with the following: Incorrect operation due to failu

Página 58 - Funktionsdetails

60Bedienung Für das Innengerät der Typen TZ, MTZUmschalten zwischen QUIET (Flüsterbetrieb) und POWERFUL (Turbobetrieb)(Anzeige auf dem Display)POWERFU

Página 59 - Deutsch Funktionsdetails

61Deutsch BedienungFAN SPEEDEinstellen der ventilatordrehzahl(Anzeige auf dem Display)AUTOFAN• In der Stellung AUTO wird die Drehzahl des Innengerätev

Página 60

62Reinigungsanweisungen Für das Innengerät der Typen Z, XZ, MZUm eine optimale Leistung des Geräts zu gewährleisten, muss es in regelmäßigen Abständen

Página 61

63DeutschReinigungsanweisungen Für das Innengerät der Typen TZ, MTZUm eine optimale Leistung des Geräts zu gewährleisten, muss es in regelmäßigen Abst

Página 62 - Reinigungsanweisungen

64Die nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein Anzeichen für eine Fehlfunktion.Symptom Mögliche UrsacheAus dem Innengerät tritt Nebel aus.• Durch d

Página 63

InformationenDeutschBenutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten BatterienDiese Symbole auf den Produkten, Ver

Página 64 - Störungssuche

IndicePrecauzioni per la sicurezza... 70-

Página 65 - Informationen

Multi sistema di climatizzazioneI multi sistemi di climatizzazione permettono di risparmiare spazio attraverso il collegamento di molteplici unità int

Página 66

68Guida rapida Per unità interna Z, XZ, MZ123Inserimento delle batterie1 Estrarre il coperchio posteriore del telecomando2 Inserire batterie AAA o R

Página 67 - Condizioni operative

Italiano69Guida rapida Per unità interna TZ, MTZ123Inserimento delle batterie1 Estrarre il coperchio posteriore del telecomando2 Inserire batterie A

Página 68 - Guida rapida

7EnglishTo prevent overheating, fi re or electric shock:• Do not share the same power outlet with other equipment.• Do not operate with wet hands. • Do

Página 69

70Precauzioni per la sicurezzaPer evitare lesioni personali, lesioni ad altri o danni alla proprietà, rispettare quanto segue:In caso di uso scorretto

Página 70 - Precauzioni per la sicurezza

Italiano71Per evitare surriscaldamento, incendio o shock elettrico:• Non condividere la presa di corrente con alri apparecchi.• Non utilizzare con man

Página 71 - Alimentazione

ONOFFTIMERCANCELFAN SPEEDMODESLEEPMILD DRYAIR SWINGTEMPOFF/ONSETONOFFTIMERCANCELTEMPOFF/ONSETTenere premuto per circa 10 secondi per mostrare l’impost

Página 72 - Modalità d’uso

Italiano73Modalità d’usoImpostazione timer2 apparecchi per il timer ON e OFF sono disponibili per l’ACCENSIONE o lo SPEGNIMENTO dell’unità a orari div

Página 73

ECONAVINotaAIR SWINGQuando è stato selezionato l’AIR SWING manuale, le funzioni ECONAVI saranno cancellate.L’unità comincerà ad inizializzare(per circ

Página 74 - Per saperne

Italiano75Per saperne di più...Funzionamento del sensore di luce solareTemperatura impostataCALDOFREDDO/SECCO+1 °C-1 °C -1 °CECONAVI ; Rilevando l’int

Página 75 - Per saperne di più

Premere per ripristinare l’impostazione predefi nita del telecomando.Da non utilizzare in operazioni normali.CS-TZ9SKEWCS-TZ12SKEWCS-TZ15SKEWCS-TZ18SKE

Página 76

Italiano77Modalità d’usoFAN SPEEDSelezione della velocità ventola (Display telecomando)AUTOFAN• Per la modalità AUTO, la velocità della ventola intern

Página 77

78Istruzioni per il lavaggio Per unità interna Z, XZ, MZPer assicurare una performance ottimale dell’unità, la pulizia deve essere eseguita a interval

Página 78 - Istruzioni per il lavaggio

Italiano79Istruzioni per il lavaggioIstruzioni per il lavaggio Per unità interna TZ, MTZPer assicurare una performance ottimale dell’unità, la pulizia

Página 79

8How to use For Z, XZ, MZ indoor unitMultiMulti split systemTo optimise energy savingECONAVIMODETo select operation modeAUTO mode - For your convenien

Página 80 - Soluzione dei problemi

80Le condizioni seguenti indicano un guasto.Condizione CausaSembra che dall’unità interna fuoriesca della nebbia.• Effetto di condensa dovuto al proce

Página 81 - Informazioni

Italiano81Soluzione dei problemi / InformazioniInformazioniItalianoInformazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiat

Página 82 - Inhoudsopgave

82Biedt maximaal comfort, schone lucht en een optimaal energieverbruikECONAVI + INVERTER De perfecte energiebesparende technologieECONAVI detecteert

Página 83 - Free-multi systeem

Free-multi systeemFree-multi systemen spaart ruimte, omdat hierbij verschillende binnendelen op een enkel buitendeel aangesloten kunnen worden.• Raadp

Página 84 - Snelle gids

84Snelle gids Voor binnenunit type Z, XZ en MZ123De batterijen plaatsen1 Open het klepje van de afstandsbediening2 Plaats AAA- of R03-batterijen (ka

Página 85

85NederlandsSnelle gids Voor binnenunit type TZ en MTZ123De batterijen plaatsen1 Open het klepje van de afstandsbediening2 Plaats AAA- of R03-batteri

Página 86 - Veiligheidsmaatregelen

86VeiligheidsmaatregelenHoud u aan de volgende instructies zodat persoonlijk letsel, bij u of bij iemand anders, of materiële schade wordt voorkomen:O

Página 87 - Stroom Toevoer

87NederlandsOm oververhitting, brand of elektrische schokken te voorkomen:• Sluit geen andere apparaten aan op hetzelfde stopcontact.• Bedien het appa

Página 88 - Het gebruik

88Het gebruik Voor binnenunit type Z, XZ en MZMeerdereMulti Split-systeemDisplay van de afstandsbedieningFAN SPEEDVentilatiesnelheid Selecteren(Displa

Página 89

89Nederlands Het gebruikDe Timer InstellenEr zijn 2 stel AAN- en UIT-timers beschikbaar voor het IN- of UIT-schakelen van de unit op verschillende voo

Página 90 - Meer weten

9EnglishAuto OFF/ON buttonUse when remote control is misplaced or a malfunction occurs. Raise the front panel:AUTOOFF/ON1. Press the button once to u

Página 91 - Werking zonlichtsensor

ECONAVIOpmerkingAIR SWINGAls ZWENKEN LUCHT is geselecteerd, wordt de werking van ECONAVI uitgeschakeld.Het apparaat begint met initialiseren(ongeveer

Página 92

91Nederlands Meer weten...Werking zonlichtsensorIngestelde temperatuurVERWARMENKOELEN/DROGEN+1 °C-1 °C -1 °CECONAVI; Via het waarnemen van de intensit

Página 93

Het gebruik Voor binnenunit type TZ en MTZOverschakelen tussenkrachtig en rustig(Display van de afstandsbediening)POWERFULQUIET(NORMAL)POWERFUL: Snel

Página 94 - Reinigingsinstructies

Het gebruikFAN SPEEDVentilatiesnelheid selecteren(Display van de afstandsbediening)AUTOFAN• Op AUTO wordt de snelheid van de binnenventilator automati

Página 95

94Reinigingsinstructies Voor binnenunit type Z, XZ en MZVoor optimale prestaties moet het apparaat regelmatig gereinigd worden. Wanneer de unit vuil i

Página 96 - Problemen Oplossen

95Nederlands ReinigingsinstructiesReinigingsinstructies Voor binnenunit type TZ en MTZVoor optimale prestaties moet het apparaat regelmatig gereinigd

Página 97 - Informatie

96De volgende symptomen geven niet een defect aan.Symptoom OorzaakEr komt damp uit de binnenunit.• Condensatie door koelproces.Tijdens werking klinkt

Página 98

97Nederlands Problemen Oplossen / InformatieInformatieNederlandsInformatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude uitrusti

Comentários a estes Manuais

Sem comentários