Panasonic TH65PHD7E Instruções de Operação

Consulte online ou descarregue Instruções de Operação para TVs plasma Panasonic TH65PHD7E. Panasonic TH65PHD7E Handleiding Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 40
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
TQBC0934-1
Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het toestel in gebruik neemt. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.
Nederland
Gebruiksaanwijzing
High-definition plasmascherm
Modelnummer
Het beeld op het scherm in de afbeelding is een voorbeeld.
TH-65PHD7E
PLASMA DISPLAY
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Resumo do Conteúdo

Página 1 - TH-65PHD7E

TQBC0934-1Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het toestel in gebruik neemt. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.NederlandGebruiksaanwi

Página 2 - Beste Panasonic klant

10Basisformaat voor bedieningsgegevensDe verzending van de bedieningsgegevens van decomputer begint achtereenvolgens met een STXsignaal, gevolgd door

Página 3

11In / uitschakelenWanneer het apparaat de eerste maalwordt ingeschakeld, verschijntautomatisch het scherm voor het kiezenvan de taal.Dit gebeurt alle

Página 4 - Veiligheidsmaatregelen

12PC toetsDruk op de “PC” ingangsmodustoets om de PCingangsmodus te kiezen.Deze toets wordt gebruikt om rechtstreeks naar de PCingangsmodus over te sc

Página 5

13PLASMA DISPLAYINPUTSURROUNDVOLNRPICTURESOUNDSET UPASPECTPICTUREPOS. /SIZEOFF TIMERPCMULTIPIPSWAP SELECT MOVEZOOMBasisbedieningSURROUND toetsBij het

Página 6 - Reiniging en onderhoud

14PLASMA DISPLAYINPUTSURROUNDVOLNRPICTURESOUNDSET UPASPECTPICTUREPOS. /SIZEOFF TIMERPCMULTIPIPSWAP SELECT MOVEZOOMINPUT MENU ENTER–+VOLBeeldschermmenu

Página 7 - Accessories

152 Druk hierop voortoegang tot deinstelschermen.Druk op de R toets om terug te kerennaar het vorige menuscherm.Opmerking: Elk “Signal” instelscherm t

Página 8

16Bij het herhaald indrukken van de toets verandert hetingangssignaal als volgt:...(Japans)...(Chinees)ItalianoFrançaisDeutschEnglish(UK)Españ

Página 9

17ASPECT regelingMet het plasmascherm kunt u het beeld op maximale grootte weergeven, inclusief het “breedbeeld-bioscoopformaat”.Druk enkele keren op

Página 10 - Aansluitingen

18Beeldpositie / beeldformaat-instelling1Druk op deze toets om het “Picture Pos. /Size” scherm te latenverschijnen.Gebruik deze toetsen om de Pos. / S

Página 11 - In / uitschakelen

19MULTI PIPMULTIPIPMULTIPIPMULTIPIPABABABBABABAPC1VIDEO1SELECTSWAP SWAP SWAPPC1VIDEO1VIDEO2VIDEO1PC1VIDEO3AAACBBBDMULTIPIPSWAPSELECTZOOMMOVEINPUTSURRO

Página 12 - Basisbediening

2Belangrijke veiligheidsinformatie ... 3Veiligheidsmaatregelen ... 4Accessories ..

Página 13

201/2PictureNormalNormaliseNormal250003BrightnessSharpnessPicture ModeColourContrastTint2/2PictureAdvanced settingsWhite balanceColour ManagementNorma

Página 14 - Beeldschermmenu’s bij gebruik

21EffectBeeldinstellingenOpmerkingen:• “Colour” en “Tint“ kunnen niet wordenafgesteld bij een “RGB/PC” en “DVI”ingangssignaal.•U kunt het niveau van i

Página 15

22SoundNormalNormaliseNormal000OffTrebleSound ModeBalanceBassSurroundGeluidsinstelling1Druk op deze toets om het “Sound” scherm te laten verschijnen.D

Página 16 - Kiezen van het ingangssignaal

23Digitale zoom1324Bij gebruik van deze functie wordt een geselecteerd gebied van hetgetoonde beeld vergroot weergegeven.Laat de “Operation Guide” ver

Página 17 - ASPECT regeling

24PRESENT TIME Setup / Set up TIMERU kunt de timer gebruiken om het plasmadisplay automatisch in en uit te schakelen.Voordat u de timer instelt, moet

Página 18 - Nuttige wenk (

25Set up TIMER (TIMER-instellingen)Druk hierop om de POWER ON Time/POWEROFF Time in te stellen. toets: Vooruit toets: TerugOpmerkingen:• Bij even kort

Página 19 - MULTI PIP

26Selecteren van Reversal/Scroll (Negatief beeld / Witte balk)Screensaver (om naijlen van het beeld te voorkomen)Geef niet gedurende langere tijd een

Página 20

27Screensaver (om naijlen van het beeld te voorkomen)Instellen van de screensaver-tijdDruk hierop en selecteer Start Time/Finish Time.(Wanneer Time De

Página 21 - Beeldinstellingen

28Instellen van de verlichting voor de zijschermpanelen1Druk hierop en selecteer Side panel.Druk hierop en selecteer Off, Low, Mid of High.Druk hierop

Página 22 - Geluidsinstelling

29Verminderen van het stroomverbruikDruk hierop en selecteer “On” of “Off”.Druk hierop en selecteer“Power save”“Standby save”“Power management”“Auto p

Página 23 - Digitale zoom

3Belangrijke veiligheidsinformatieOPGELETDit apparaat is bestemd voor gebruik in een omgeving die relatief vrij is van elektromagnetische velden.Gebru

Página 24 - PRESENT TIME Setup

30Instellingen voor multischerm-weergaveWanneer u de plasmadisplays in groepen van 4, 9 of 16 opstelt zoals hieronder is aangegeven, kunt u een zeer g

Página 25 - Set up TIMER

31Druk hierop en selecteer Ratio (2de stap).Druk hierop en selecteer “2 × 2”, “3 × 3” of “4 × 4”.Toewijzen van locatienummers aan de plasmadisplaysDru

Página 26 - Screensaver

32Setup-instellingen voor de ingangssignalenComponent / RGB-in select12Druk hierop zodat het Setup menuscherm verschijnt.Gebruik deze toetsen om “Comp

Página 27

33Setup-instellingen voor de ingangssignalenColour system / Panasonic AutoSelecteer “Signal” in het “Setup” menu in de AV (S Video) ingangssignaalstan

Página 28

34Selecteer “Signal” in het “Setup” menu bij een RGB ingangssignaal.Gebruik deze toetsen om de gewenste instellingte maken.Kiezen van de RGB synchroni

Página 29

35FabrieksinstellingMet deze functie kunt u het apparaat op de fabrieksinstellingen terugzetten.SET UP12341/2SignalPCOffStandby saveOffPower managemen

Página 30 - 2/2Setup

36StoringzoekenBepaal alvorens reparatieservice aan te vragen de storingsverschijnselen en voer enkele eenvoudigecontroles uit zoals hieronder aangege

Página 31 - MULTI DISPLAY Setup

37Ingangssignaal kan worden weergegevenOpmerking:Het is mogelijk dat signalen zonder de bovenstaande specificaties niet juist worden weergegeven.Gesch

Página 32 - – Voor NTSC videobeelden

38Opmerkingen:• Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Aangegeven massa enafmetingen zijn bij benadering.•

Página 34 - H-Freq. (kHz)/V-Freq. (Hz)

4VeiligheidsmaatregelenWAARSCHUWING OpstellingDeze plasmascherm is uitsluitend bestemd voor gebruik met de volgende als optie verkrijgbare accessoires

Página 35 - Fabrieksinstelling

In te vullen door de eigenaarHet modelnummer en serienummer van dit produkt kunt u vinden op de achterkap. U dient dit serienummer tenoteren in de hie

Página 36 - Storingzoeken

5Veiligheidsmaatregelen Gebruik van de plasmaschermDe plasmascherm is bestemd voor gebruik op 220 - 240 V, 50/60 Hz wisselstroom.De ventilatieopeninge

Página 37

6 OPGELET Gebruik van de plasmascherm.Breng uw handen, gezicht of voorwerpen niet te dicht in de buurt van de ventilatieopeningen van deplasmascherm.•

Página 38 - Specifications

7PLASMA DISPLAYINPUTSURROUNDVOLNRPICTURESOUNDSET UPASPECTPICTUREPOS. /SIZEOFF TIMERPCMULTIPIPSWAP SELECT MOVEZOOMAccessoriesBijgeleverde accessoires

Página 39

8SERIALPC INAUDIO121321212AansluitingenSPEAKERAansluiting (R)– Kabelriempjes Maak de overtollige kabel al naar gelang de lengte met deze riempjes

Página 40 - (particulieren)

9AansluitingenR - STANDBYG POWER ONINPUT MENU ENTER+VOLAdapter (indien nodig)PC kabelSluit een kabel aan die past op de audiosignaaluitgang va

Comentários a estes Manuais

Sem comentários